Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Betriebsanleitung
Bedrijfshandleiding
Fertigteilzange FTZ
Klem voor betonnen produkten FTZ
FTZ-BB
DE / NL
53100202
V4

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor probst FTZ-BB

  • Pagina 1 Betriebsanleitung Bedrijfshandleiding Fertigteilzange FTZ Klem voor betonnen produkten FTZ FTZ-BB DE / NL 53100202...
  • Pagina 5 Betriebsanleitung Original Betriebsanleitung Fertigteilzange FTZ FTZ-BB 53100202...
  • Pagina 6 Bitte beachten Sie, dass das Produkt ohne vorliegende Betriebsanleitung in Landessprache nicht eingesetzt / in Betrieb gesetzt werden darf. Sollten Sie mit der Lieferung des Produkts keine Betriebsanleitung in Ihrer Landessprache erhalten haben, kontaktieren Sie uns bitte. In Länder der EU / EFTA senden wir Ihnen diese kostenlos nach.
  • Pagina 7: Inhoudsopgave

    Bedienung für Geräte mit Wechselautomatik ....................14 Darstellung der Wechselautomatik ......................15 Wartung und Pflege .............................. 16 Wartung ................................ 16 7.1.1 Mechanik ............................... 16 Störungsbeseitigung ............................. 17 Reparaturen ..............................18 Prüfungspflicht ............................. 18 Hinweis zum Typenschild ..........................19 Hinweis zur Vermietung/Verleihung von PROBST-Geräten ................ 19 5310.0202...
  • Pagina 8: Eg-Konformitätserklärung

    Sicherheit von Maschinen - Sicherheitsabstände gegen das Erreichen von Gefährdungsbereichen mit den oberen und unteren Gliedmaßen (ISO 13857:2008). Dokumentationsbevollmächtigter: Name: J. Holderied Anschrift: Probst GmbH; Gottlieb-Daimler-Straße 6; 71729 Erdmannhausen, Germany Unterschrift, Angaben zum Unterzeichner: Erdmannhausen, 24.09.2018................(M. Probst, Geschäftsführer) 5310.0202...
  • Pagina 9: Allgemeines

    4 / 19 Allgemeines Bestimmungsgemäßer Einsatz Das Gerät FTZ-BB ist universell einsetzbar zum Greifen und Versetzen von sauberen und an den Greifflächen unverschmutzter marktüblicher Betonfertigteile; Trittstufen; Bordsteinen (auch Naturbordsteinen) und dergleichen. Auch besonders geeignet zur Verlegung von speziellen Betonbordsteinen mit hoher Anfahrtskante („Kassler Bordsteine“).
  • Pagina 10 Allgemeines 5 / 19 NICHT ERLAUBTE TÄTIGKEITEN: Eigenmächtige Umbauten am Gerät oder der Einsatz von eventuell selbstgebauten Zusatzvorrichtungen gefährden Leib und Leben und sind deshalb grundsätzlich verboten!! Die Tragfähigkeit und Nennweiten/Greifbereiche des Gerätes dürfen nicht überschritten werden. Alle nicht bestimmungsgemäßen Transporte mit dem Gerät sind strengstens untersagt: ...
  • Pagina 11: Übersicht Und Aufbau

    Allgemeines 6 / 19 Übersicht und Aufbau Einhängeöse für Befestigungsösen Trägergerät für Sicherungskette Oberteil Zugkette Teleskoprohr Wechselautomatik zur vollautomatischen Verstellung von Greifen u. Öffnen Rechteckrohr Handgriff zur Führung der FTZ Verstelleinheit für Greifbereichsverstellung über Federriegel u. Verstelllöcher Greifarm Gummibacke Öffnungsweite Eintauchtiefe Technische Daten Typ:...
  • Pagina 12: Sicherheit

    Sicherheit 7 / 19 Sicherheit Sicherheitshinweise Lebensgefahr! Bezeichnet eine Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, sind Tod und schwerste Verletzungen die Folge. Gefährliche Situation! Bezeichnet eine gefährliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, können Verletzungen oder Sachschäden die Folge sein. Verbot! Bezeichnet ein Verbot.
  • Pagina 13: Sicherheitskennzeichnung

    Sicherheit 8 / 19 Sicherheitskennzeichnung VERBOTSZEICHEN Symbol Bedeutung Bestell-Nr.: Größe: 2904.0213 30 mm Es dürfen keine konischen Greifgüter gegriffen werden. 2904.0212 50 mm 2904.0211 80 mm 2904.0210 30 mm Niemals unter schwebende Last treten. Lebensgefahr! 2904.0209 50 mm 2904.0204 80 mm 2904.0216 30 mm Greifgüter niemals außermittig aufnehmen (stets im...
  • Pagina 14: Persönliche Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheit 9 / 19 Persönliche Sicherheitsmaßnahmen  Jeder Bediener muss die Bedienungsanleitung für das Gerät mit den Sicherheitsvorschriften gelesen und verstanden haben.  Das Gerät und alle übergeordneten Geräte in/an die das Gerät eingebaut ist, dürfen nur von dafür beauftragten und qualifizierten Personen betrieben werden. ...
  • Pagina 15: Sicherheit Im Betrieb

    Sicherheit 10 / 19 Sicherheit im Betrieb 3.9.1 Allgemeines  Die Arbeit mit dem Gerät darf nur in bodennahem Bereich erfolgen. Das Schwenken des Gerätes über Personen hinweg ist untersagt.  Der Aufenthalt unter schwebender Last ist verboten. Lebensgefahr!  Das manuelle Führen ist nur bei Geräten mit Handgriffen erlaubt.
  • Pagina 16: Installation

    11 / 19 Installation Mechanischer Anbau Nur Original-Probst-Zubehör verwenden, im Zweifelsfall Rücksprache mit dem Hersteller halten. Die Tragfähigkeit des Trägergerätes/Hebezeuges darf durch die Last des Gerätes, der Anbaugeräte (Drehmotor, Einstecktaschen etc.) und die zusätzliche Last der Greifgüter nicht überschritten werden! Mechanische Greifgeräte müssen immer kardanisch aufgehängt werden, so dass sie in jeder Position frei...
  • Pagina 17: Einstecktaschen (Optional)

    Installation 12 / 19 4.1.3 Einstecktaschen (optional) Um eine Verbindung zwischen dem Gabelstapler und der Einstecktasche herzustellen, fährt man mit den Gabelstapler-Zinken in die Einstecktaschen hinein. Danach arretiert man diese entweder mittels der Arretierungsschrauben, welche durch eine vorzusehende Bohrung in den Zinken gesteckt wird, oder mittels einer Kette oder eines Seils, das durch die Öse an den Einstecktaschen und um den Gabelträger gelegt werden muss.
  • Pagina 18: Einstellungen

    Einstellungen 13 / 19 Einstellungen Einstellung des Greifbereichs Bevor ein Greifgut angehoben und versetzt werden kann, muss der entsprechende Greifbereich eingestellt werden.  Die Einstellung des Greifbereichs darf niemals auf beiden Seiten gleichzeitig erfolgen. Immer Greifbereich zuerst auf der einen u. dann auf der anderen Seite einstellen. ...
  • Pagina 19: Bedienung

    Bedienung 14 / 19 Bedienung Bedienung für Geräte mit Wechselautomatik  Das Gerät wird mit dem Hebezeug/Trägergerät (z.B. Bagger) verbunden.  Anhand der zu transportierenden Greifgüter wird an dem Gerät der Greifbereich eingestellt.  Mit dem Hebegerät/Trägergerät wird das Gerät über dem Greifgut positioniert und abgesenkt. ...
  • Pagina 20: Darstellung Der Wechselautomatik

    Bedienung 15 / 19 Darstellung der Wechselautomatik Das Gerät ist mit einer Wechselautomatik ausgerüstet, d.h. das ÖFFNEN und SCHLIESSEN der Greifarme erfolgt durch das Absetzen und Anheben des Gerätes. Bildliche Darstellungen der Schaltpositionen der Wechselautomatik:      ...
  • Pagina 21: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege 16 / 19 Beim Auswechseln einer defekten Wechselautomatik ist unbedingt darauf zu achten, dass die Schlitze der beiden Spannstifte immer nach unten zeigen. Die Position der Schlitze darf sich keinesfalls oben oder in der Mitte befinden, da sonst die Gefahr besteht, dass die Wechselautomatik eventuell beim Umschalten klemmt! Wartung und Pflege...
  • Pagina 22: Störungsbeseitigung

    Wartung und Pflege 17 / 19 WECHSELAUTOMATIK Die Wechselautomatik darf niemals mit Fett oder Öl geschmiert werden! Bei sichtbarer Verschmutzung mit Hochdruckreiniger reinigen! Störungsbeseitigung STÖRUNG URSACHE BEHEBUNG Die Klemmkraft ist nicht ausreichend, die Last rutscht ab (optional) Die Greifbacken sind abgenutzt Greifbacken erneuern (optional) Traglast ist größer als zulässig...
  • Pagina 23: Reparaturen

    Wartung und Pflege 18 / 19 Reparaturen  Reparaturen am Gerät dürfen nur von Personen durchgeführt werden, die die dafür notwendigen Kenntnisse und Fähigkeiten besitzen.  Vor der Wiederinbetriebnahme muss eine außerordentliche Prüfung durch einen Sachverständigen durchgeführt werden. Prüfungspflicht  Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass das Gerät mindestens jährlich durch einen Sachkundigen geprüft und festgestellte Mängel sofort beseitigt werden (...
  • Pagina 24: Hinweis Zum Typenschild

    Kettenzug, Gabelstapler, Bagger...) mit zu berücksichtigen. Beispiel: Hinweis zur Vermietung/Verleihung von PROBST-Geräten Bei jeder Verleihung/Vermietung von PROBST-Geräten muss unbedingt die dazu gehörige Original Betriebsanleitung mitgeliefert werden (bei Abweichung der Sprache des jeweiligen Benutzerlandes, ist zusätzlich die jeweilige Übersetzung der Original Betriebsanleitung mit zuliefern)!
  • Pagina 25: Wartungsarbeiten Nach 25 Betriebsstunden

    Wartungsintervalls muss unverzüglich dieser Wartungsnachweis (mit Unterschrift u. Stempel) an uns übermittelt werden 1). 1) per E-Mail an: service@probst-handling.de / per Fax oder Post Betreiber: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gerätetyp:...
  • Pagina 29: Klem Voor Betonnen Produkten Ftz

    Bedrijfshandleiding Vertaling van de originele bedieningshandleiding Klem voor betonnen produkten FTZ FTZ-BB 5310.0202...
  • Pagina 30 Afbeelding van de wisselautomaat ......................14 Onderhoud en verzorging ............................ 15 Onderhoud ..............................15 7.1.1 Mechanica ..............................16 Verhelpen van storingen ..........................17 Reparaties ..............................17 Controleplicht ............................... 18 Instructie m.b.t. het typeplaatje ........................18 Instructie m.b.t. verhuur/uitlenen van PROBST apparaten ................ 18 5310.0202...
  • Pagina 31: Ce - Conformiteitsverklaring

    Zekerheid van machines ― Zekerheidsafstand voor het vermijden van gevaarlijke delen met het boven en onder lichaam (ISO 13857:2008). Autoriseerde persoon voor EC-dokumentatie: Naam: J. Holderied Adres: Probst GmbH; Gottlieb-Daimler-Straße 6; 71729 Erdmannhausen, Germany Handtekening, gegevens over ondertekenaar: Erdmannhausen,24.09.2018................(M. Probst, directeur)
  • Pagina 32: Algemeen

    Algemeen Reglementair gebruik Het FTZ-BB-apparaat kan universeel worden gebruikt voor het grijpen en verplaatsen van schone en niet- verontreinigde grijpvlakken van in de handel verkrijgbare prefab betondelen, treden, stoepranden (ook natuurlijke stoepranden) en dergelijke. Ook bijzonder geschikt voor het leggen van speciale betonnen stoepranden met een hoge oplooprand ("Kassel kerbs").
  • Pagina 33 Algemeen 5 / 18 VERBODEN ACTIVITEITEN: Ongeoorloofde wijzigingen aan het apparaat of het gebruik van extra apparaten die u zelf hebt gebouwd brengen het leven en de ledematen in gevaar en zijn daarom ten strengste verboden! Het draagvermogen (WLL) en de nominale maten/grijpbereiken van het apparaat mogen niet worden overschreden.
  • Pagina 34: Overzicht En Opbouw

    Algemeen 6 / 18 Overzicht en opbouw Inhangogen voor Bevestigingsogen draagapparaat voor beveiligingsketting Bovendeel Trekketting Telescoopbuis Wisselautomaat voor het volautomatisch instellen van grijpers en openen Rechthoekige buis Handgreep voor geleiding van de FTZ- Insteleenheid voor grijpbereikinstelling via veergrendel en instelgaten Grijparm Indompeldiepte Rubber kaak...
  • Pagina 35: Veiligheid

    Veiligheid 7 / 18 Veiligheid Veiligheidsinstructies Sterfelijk gevaar! Geeft een gevaar aan. Als dit niet wordt vermeden, zijn de dood en ernstige verwondingen het gevolg. Gevaarlijke situatie! Geeft een gevaarlijke situatie aan. Als dit niet wordt vermeden, kan dit leiden tot letsel of schade aan eigendommen.
  • Pagina 36: Veiligheidsaanduidingen

    Veiligheid 8 / 18 Veiligheidsaanduidingen VERBODSTEKENS Symbool Betekenis Bestel-Nr. Formaat 29040210 Ø30 mm 29040209 Ø50 mm Nooit onder een zwevende last gaan staan. Levensgevaar! 29040204 Ø80 mm 29040213 Ø 30 mm 29040212 Ø 50 mm Er mogen geen kegelvormige goederen worden vastgepakt. 29040211 Ø...
  • Pagina 37: Persoonlijke Veiligheidsmaatregelen

    Veiligheid 9 / 18 Persoonlijke veiligheidsmaatregelen • Elk persoon die het apaparaat bedient moet van tevoren de bedieningshandleiding voor de Easy Clean met de veiligheidsvoorschriften hebben gelezen en begrepen. • Het apparaat en alle daarmee verbonden apparaten die in het appraat in/aangebouwd zijn, mogen enkel door door personeel worden bediend die hiervoor gekwalificeerd en gecertificeerd zijn.
  • Pagina 38: Veiligheid Tijdens Bedrijf

    Veiligheid 10 / 18 Veiligheid tijdens bedrijf 3.9.1 Algemene informatie • Werkzaamheden met het apparaat mogen alleen worden uitgevoerd in een gebied dicht bij de grond. Het is verboden om het apparaat over personen heen te zwaaien. • - Het is verboden om onder een hangende lading te blijven. Gevaar voor het leven! •...
  • Pagina 39: Installatie

    Installatie Mechanische montage Gebruik alleen origineel Probst-toebehoren en overleg bij twijfel met de fabrikant. Het draagvermogen van het draagapparaat/hefgereedschap mag niet door de last van het apparaat, de aangebouwde machines (roterende motor, insteektassen, etc.) en de extra last van de grijpgoederen...
  • Pagina 40: Aan De Machine Gebouwdee Constructie Met Insteekzakken (Option)

    Afstelwerkzaamheden 12 / 18 4.1.4 Aan de machine gebouwdee constructie met insteekzakken (option) • Om een verbinding tussen vorkheftruck en insteekzak aan te brengen worden de vorken van de vorkheftruck in de insteekzakken gebracht en vastgezet door middel van de arreteringsschroeven die door een in de tanden aan te brengen gat gestoken worden, of door middel van een ketting of een touw dat door de ogen op de insteekzakken en om het dozenrek van de vorkheftruck gelegd moet worden.
  • Pagina 41: De Hoogte Van De Verstelbare Steun (Toebehoren) Instellen

    Afstelwerkzaamheden 13 / 18 Rechthoekige Veerbout buis Rechthoekige buis Veerbout Bovenaanzicht van onderen De hoogte van de verstelbare steun (toebehoren) instellen Bij gebruik van het apparaat in batch-modus voor het oppakken van afzonderlijke, boven elkaar liggende stenen platen wordt aanbevolen het accessoire "In hoogte verstelbare steun" HVA FTZ/TSZ te gebruiken (zie afbeelding).
  • Pagina 42: Bediening

    Bediening 14 / 18 Bediening Bediening voor toestellen met wisselautomaat • Het toestel wordt met het hefwerktuig/draagmachine (bv.kraan) verbonden. • Aan de hand van de te transporterende goederen wordt de grijpbereik op de machine ingesteld. • Met het hefwerktuig/draagmachine wordt de machine boven de te grijpen goederen geplaatst en neergelaten.
  • Pagina 43: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging 15 / 18 Anders kan dit tot foutieve schakelingen leiden, wat resulteert in vervorming of defect raken van de wisselautomaat bij het neerzetten van de last. Het schokkend optillen of neerlaten van het apparaat, maar ook het snel rijden met het draagapparaat/hefgereedschap over oneffen terrein is verboden! Bij het vervangen van een defecte wisselautomaat dient men erop te letten, dat de gleuven van de...
  • Pagina 44 Onderhoud en verzorging 16 / 18 7.1.1 Mechanica ONDERHOUDSPERIODE Uit te voeren werkzaamheden • Eerste inspectie na Controleer of draai alle bevestigingsschroeven vast 25 bedrijfsuren (mag alleen door een gekwalificeerd persoon worden uitgevoerd). • Elke 50 bedrijfsuren Draai alle bevestigingsschroeven opnieuw aan (zorg ervoor dat de schroeven worden aangedraaid volgens de geldige aanhaalmomenten van de betreffende sterkteklassen).
  • Pagina 45: Mechanica

    Onderhoud en verzorging 17 / 18 Verhelpen van storingen STORING OORZAAK OPLOSSING De klemkracht is niet voldoende, de last glijdt weg. • • De grijpklauwen zijn versleten Grijpklauwen vernieuwen • • Draaglast is groter dan toegestaan Draaglast verminderen • • (Grijpbereik-instelling) De verkeerde grijpbereik is Grijpbereik volgens de te...
  • Pagina 46: Controleplicht

    • De desbetreffende wettelijke bepalingen en de bepalingen van de conformiteitsverklaring dienen in acht te worden genomen! • De keuring door een deskundige kan ook door de fabrikant Probst GmbH worden gedaan. Neem contact met ons op via: service@probst-handling.de •...
  • Pagina 47: Onderhoudsbewijs

    Na iedere onderhoudsbeurt moet het onderhoudsblad (met handtekening en stempel) onmiddellijk aan ons doorgestuurd worden 1) per e-mail aan: service@ probst-handling.de / per fax of post Gebruiker: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Apparaatype: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Artikel-Nr.:...
  • Pagina 48 Tragfähigkeit / Working Load Limit WLL: kg / 1984 Eigengewicht / Dead Weight: kg / Product Name: Rab for Prefab Products FTZ-BB © all rights reserved conform to ISO 16016 Paketmaß min. Datum Name Benennung Fertigteilzange FTZ-BB Erst. 5.8.2011 toan.pham Gepr.
  • Pagina 49 20190018 20100018 21600002 20440008 33100005 33100005 20440008 36730420 20000036 20100018 20190018 © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung Fertigteilzange FTZ-BB Erst. 5.8.2011 toan.pham Gepr. 28.1.2016 J.Werner 20000008 Tragf. 900 kg Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt 36730420 E53100202 Zust. Urspr.
  • Pagina 50 40110154 20530050 40110054 © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung Einsatz für WA-L,komplett Erst. 24.8.2011 Perumal.Hurth Gepr. 24.9.2013 Joerg.Werner Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt E40110040 Zust. Urspr. N236-1 Ers. f. Ers. d.
  • Pagina 51 A53100202 FTZ-BB Typenschild 29040056 29040638 Beidseitig / On both sides Erstellt/Created: Zuletzt geändert/Last changed: Blatt / Sheet: 1 / 1 17.01.2020 / Simon, Swen ----- / ----- Einige der Abbildungen sind möglicherweise optionales Zubehör des Gerätes/Some of pictures may be optional equipment of the device.

Inhoudsopgave