13. TECHNISCHE GEGEVENS................18 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees voor gebruik zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. - Lees de meegeleverde instructies.
1.2 Algemene veiligheid De specificatie van het apparaat mag niet worden • veranderd. Als de droogautomaat bovenop een wasautomaat • wordt geplaatst, moet u hiervoor het tussenstuk gebruiken. De stapelkit, beschikbaar bij uw erkende verkoper, mag uitsluitend gebruikt worden met het apparaat dat vermeld is in de instructies, die bij het accessoire geleverd worden.
Pagina 5
NEDERLANDS Als het netsnoer beschadigd is, moet de fabrikant, een • erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. Overschrijd het maximale laadvermogen van 8 kg niet • (raadpleeg hoofdstuk "Programmaschema"). Het apparaat mag niet worden gebruikt als de items •...
Het laatste deel van een droogtrommelcyclus vindt • plaats zonder warmte (koelcyclus) om ervoor te zorgen dat de artikelen uiteindelijk een temperatuur hebben waarbij is gewaarborgd dat de artikelen niet worden beschadigd. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het •...
NEDERLANDS • Het gecondenseerde/gedistilleerde • De compressor en het systeem in de water mag niet worden gebruikt voor droogautomaat is gevuld met het het bereiden van eten en drinken. Het speciale middel dat vrij is van fluor- kan gezondheidsproblemen chloor-koolwaterstoffen. Dit systeem veroorzaken bij mensen en dieren.
Om de was makkelijker te laden en voor eenvoudigere installatie is de deur omkeerbaar. (zie de afzonderlijke folder). 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/Uit-toets Programmaknop en UIT- schakelaar Raak de tiptoetsen met uw vinger aan in het gebied met Indicatielampjes het symbool of de naam van Display de optie.
Lading (max.) programma’s Type lading Textielmarkering Opfrissen van wol. De wol wordt zacht en soepel. Verwijder de kleding me‐ Wol Opfrissen teen na afloop van het programma. Fijne was. Fijne was 3 kg/ Eén- of tweepersoonsdekbedden en - kussens (met veren, dons of syntheti‐...
De 1. Druk op de aan/uit-toets om het programmaknop en de tiptoetsen zijn apparaat te activeren. vergrendeld. 2. Wacht ongeveer 8 seconden. 3. Houd (A) en (B) tegelijkertijd Alleen de aan/uit-toets is ontgrendeld. ingedrukt. Eén van deze lampjes gaat branden: De kinderslotoptie inschakelen: •...
NEDERLANDS 9. DAGELIJKS GEBRUIK 9.1 Een programma starten Het aftellen van de uitgestelde start wordt op het display weergegeven. zonder een uitgestelde start Als het aftelproces voltooid is, wordt het 1. Bereid het wasgoed voor en plaats programma gestart. de kledingstukken in het apparaat. 9.3 Een programma wijzigen LET OP! Zorg bij het sluiten van...
• Als na 5 minuten geen programma Na afloop van een start. programma dient u altijd het • 5 minuten na afloop van het filter schoon te maken en het wasprogramma. waterreservoir te legen. 9.5 Stand-byfunctie Om het energieverbruik te verlagen,...
NEDERLANDS 11. ONDERHOUD EN REINIGING 11.1 Het filter schoonmaken 5. 1) 1) Maak indien nodig het filter schoon met warm water en een borstel en/of een stofzuiger. 11.2 Leeg het waterreservoir...
U kunt het water uit het waterreservoir gebruiken als alternatief voor gedistilleerd water (bijv. voor een stoomstrijkijzer). Verwijder voordat u het water gebruikt, eerst eventuele vuilrestjes met een filter. 11.3 Reiniging van de condensator...
NEDERLANDS 11.5 Het bedieningspaneel en LET OP! de behuizing reinigen Raak het metalen oppervlak niet met blote handen aan. Gebruik een standaard zeepsop om het Gevaar voor letsel. Draag bedieningspaneel en de behuizing te beschermende reinigen. handschoenen. Voorzichtig schoonmaken zodat Gebruik een vochtige doek om te beschadigen van het reinigen.
Probleem Mogelijke oplossing De cyclustijd is te lang of het droogresul‐ Verzeker u ervan dat het gewicht van het wasgoed geschikt is voor de duur van het taat onvoldoende. programma. Zorg dat het filter schoon is. Het wasgoed is te nat. Centrifugeer het wasgoed nogmaals in de wasautomaat.
NEDERLANDS Trommelinhoud 118 l Maximaal laadvolume 8 kg Spanning 230 V Frequentie 50 Hz Totaal vermogen 900 W Energie-efficiëntieklasse 2,60 kWh Energieverbruik 309 kWh Jaarlijks energieverbruik Links—aan modus stroomverbruik 0,50 W Uit-modus stroomverbruik 0,50 W Type gebruik Huishoudelijk Toegestane omgevingstemperatuur + 5°C tot + 35°C Het beschermdeksel biedt bescherming IPX4...
Energie‐ Programma Centrifugeren op / restvocht Droogtijd verbruik Synthetica 3,5 kg Kastdroog 1200 tpm / 40% 58 min. 0,71 kWh 800 tpm / 50% 72 min. 0,90 kWh 14. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............37 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer...
FRANÇAIS 1.2 Sécurité générale Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, • utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition, disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être utilisé qu'avec l'appareil indiqué dans les instructions (fournies avec l'accessoire).
Pagina 24
Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vous • au chapitre « Tableau des programmes »). N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis • par des produits chimiques industriels. Retirez les peluches ou morceaux d'emballage • accumulés autour de l'appareil.
FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation • Cet appareil est conforme aux directives CEE. • Retirez l'intégralité de l'emballage. • N'installez pas et ne branchez pas un 2.3 Utilisation appareil endommagé. • Suivez scrupuleusement les AVERTISSEMENT! instructions d'installation fournies Risque de blessure, de choc avec l'appareil.
2.5 Compresseur • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée AVERTISSEMENT! d'eau. Risque d'endommagement • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. de l'appareil et mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage du • Dans le sèche-linge, le compresseur hublot pour empêcher les enfants et...
FRANÇAIS 4. PANNEAU DE COMMANDE Sélecteur de programme et touche Bouton Marche/Arrêt ARRÊT Appuyez sur les touches, dans la zone portant le Voyants symbole ou le nom de Écran l'option. Ne portez pas de gants lorsque vous utilisez le Touche Minuterie bandeau de commande.
Voyants Description Signaux sonores Durée du programme Durée du séchage Durée du départ différé 5. TABLEAU DES PROGRAMMES Charge (max.) Programmes Type de charge Étiquette d'entre‐ tien des textiles Coton Degré de séchage : très sec. Extra Sec 8 kg / Degré...
FRANÇAIS Charge (max.) Programmes Type de charge Étiquette d'entre‐ tien des textiles Textiles délicats. Délicats 3 kg / Couettes simples ou doubles et oreil‐ lers (garnissage en plumes, duvet ou Couette 3 kg / synthétique). Vêtements faciles à entretenir deman‐ dant un minimum de repassage.
FRANÇAIS 7.1 Fonction Sécurité enfants 7.2 Réglage du degré d'humidité résiduelle dans le Cette option empêche les enfants de linge jouer avec l'appareil pendant le déroulement d'un programme. Le Pour modifier le degré d'humidité sélecteur de programme et les touches résiduelle dans le linge par défaut : sont verrouillés.
9. UTILISATION QUOTIDIENNE 9.1 Démarrage d'un Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre. programme sans départ différé 9.3 Changement de 1. Préparez le linge et chargez l'appareil. programme ATTENTION! 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Assurez-vous que le pour éteindre l'appareil...
FRANÇAIS 9.5 Fonction de veille • Au bout de 5 minutes si vous ne lancez aucun programme. Pour réduire la consommation d'énergie, • Au bout de 5 minutes après la fin du cette fonction éteint automatiquement programme de lavage. l'appareil : 10.
5. 1) 1) Si nécessaire, nettoyez le filtre avec une brosse sous un filet d'eau chaude du robinet et/ou avec un aspirateur. 11.2 Vidange du bac d'eau de condensation Vous pouvez utiliser l'eau du bac d'eau de condensation comme eau distillée (par exemple pour les fers à...
Pagina 35
FRANÇAIS 11.3 Nettoyage du condenseur Utilisez un détergent savonneux doux ATTENTION! standard pour nettoyer la surface interne Ne touchez pas les surfaces du tambour et ses aubes. Séchez les métalliques à mains nues. surfaces nettoyées avec un chiffon doux. Risque de blessure. Portez des gants de protection.
11.6 Nettoyage des fentes de Nettoyez-les à l'aide d'un chiffon humide. Séchez les surfaces nettoyées avec un circulation d'air chiffon doux. Utilisez un aspirateur pour retirer les ATTENTION! peluches des fentes de circulation d'air. Ne nettoyez pas l'appareil à...
FRANÇAIS Problème Solution possible L'affichage indique Err. Si vous souhaitez sélectionner un nou‐ veau programme, vous devez éteindre puis rallumer l'appareil. Assurez-vous que les options sont com‐ patibles avec le programme. L'affichage indique (par exemple E51). Éteignez puis rallumez l'appareil. Démar‐ rez un nouveau programme.
309 kWh Consommation énergétique annuelle Puissance absorbée en mode « Veille » 0,50 W Puissance absorbée en mode éteint 0,50 W Type d'utilisation Domestique Température ambiante autorisée + 5 °C à + 35 °C Niveau de protection contre l'infiltration IPX4 de particules solides et d'humidité...
Pagina 39
FRANÇAIS l'environnement et à votre sécurité, ménagères. Emmenez un tel produit recyclez vos produits électriques et dans votre centre local de recyclage ou électroniques. Ne jetez pas les appareils contactez vos services municipaux. portant le symbole avec les ordures...