Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

EDH3584PBW
NL
Droogautomaat
FR
Sèche-linge
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
2
21

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Electrolux EDH3584PBW

  • Pagina 1 EDH3584PBW Droogautomaat Gebruiksaanwijzing Sèche-linge Notice d'utilisation...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    13. TECHNISCHE GEGEVENS................18 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Pagina 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees voor gebruik zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. - Lees de meegeleverde instructies.
  • Pagina 4: Algemene Veiligheid

    1.2 Algemene veiligheid De specificatie van het apparaat mag niet worden • veranderd. Als de droogautomaat bovenop een wasautomaat • wordt geplaatst, moet u hiervoor het tussenstuk gebruiken. De stapelkit, beschikbaar bij uw erkende verkoper, mag uitsluitend gebruikt worden met het apparaat dat vermeld is in de instructies, die bij het accessoire geleverd worden.
  • Pagina 5 NEDERLANDS Als het netsnoer beschadigd is, moet de fabrikant, een • erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. Overschrijd het maximale laadvermogen van 8 kg niet • (raadpleeg hoofdstuk "Programmaschema"). Het apparaat mag niet worden gebruikt als de items •...
  • Pagina 6: Veiligheidsvoorschriften

    Het laatste deel van een droogtrommelcyclus vindt • plaats zonder warmte (koelcyclus) om ervoor te zorgen dat de artikelen uiteindelijk een temperatuur hebben waarbij is gewaarborgd dat de artikelen niet worden beschadigd. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het •...
  • Pagina 7: Verwijdering

    NEDERLANDS • Het gecondenseerde/gedistilleerde • De compressor en het systeem in de water mag niet worden gebruikt voor droogautomaat is gevuld met het het bereiden van eten en drinken. Het speciale middel dat vrij is van fluor- kan gezondheidsproblemen chloor-koolwaterstoffen. Dit systeem veroorzaken bij mensen en dieren.
  • Pagina 8: Bedieningspaneel

    Om de was makkelijker te laden en voor eenvoudigere installatie is de deur omkeerbaar. (zie de afzonderlijke folder). 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/Uit-toets Programmaknop en UIT- schakelaar Raak de tiptoetsen met uw vinger aan in het gebied met Indicatielampjes het symbool of de naam van Display de optie.
  • Pagina 9: Programmatabel

    NEDERLANDS Indicatielampjes Beschrijving Filter Startuitstel Kinderbeveiliging Geluidssignalen Programmaduur Duur droogtijd Duur van startuitstel 5. PROGRAMMATABEL Lading (max.) programma’s Type lading Textielmarkering Katoen Droogtegraad: extra droog. Extra Droog 8 kg/ Droogtegraad: intensief droog. Kastdroog + 8 kg/ 2) 3) Droogtegraad: kastdroog. Kastdroog 8 kg/ Droogtegraad: geschikt voor artikelen...
  • Pagina 10: Opties

    Lading (max.) programma’s Type lading Textielmarkering Opfrissen van wol. De wol wordt zacht en soepel. Verwijder de kleding me‐ Wol Opfrissen teen na afloop van het programma. Fijne was. Fijne was 3 kg/ Eén- of tweepersoonsdekbedden en - kussens (met veren, dons of syntheti‐...
  • Pagina 11: Instellingen

    NEDERLANDS 6.4 Optiestabel Programma's Katoen ■ ■ Extra Droog ■ ■ Kastdroog + ■ ■ Kastdroog ■ ■ Strijkdroog Synthetica ■ ■ Extra Droog ■ ■ Kastdroog ■ ■ Strijkdroog ■ ■ Sportkleding ■ ■ ■ Tijd ■ ■ Opfrissen ■...
  • Pagina 12: De Kinderslotoptie Inschakelen

    De 1. Druk op de aan/uit-toets om het programmaknop en de tiptoetsen zijn apparaat te activeren. vergrendeld. 2. Wacht ongeveer 8 seconden. 3. Houd (A) en (B) tegelijkertijd Alleen de aan/uit-toets is ontgrendeld. ingedrukt. Eén van deze lampjes gaat branden: De kinderslotoptie inschakelen: •...
  • Pagina 13: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 9. DAGELIJKS GEBRUIK 9.1 Een programma starten Het aftellen van de uitgestelde start wordt op het display weergegeven. zonder een uitgestelde start Als het aftelproces voltooid is, wordt het 1. Bereid het wasgoed voor en plaats programma gestart. de kledingstukken in het apparaat. 9.3 Een programma wijzigen LET OP! Zorg bij het sluiten van...
  • Pagina 14: Stand-Byfunctie

    • Als na 5 minuten geen programma Na afloop van een start. programma dient u altijd het • 5 minuten na afloop van het filter schoon te maken en het wasprogramma. waterreservoir te legen. 9.5 Stand-byfunctie Om het energieverbruik te verlagen,...
  • Pagina 15: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS 11. ONDERHOUD EN REINIGING 11.1 Het filter schoonmaken 5. 1) 1) Maak indien nodig het filter schoon met warm water en een borstel en/of een stofzuiger. 11.2 Leeg het waterreservoir...
  • Pagina 16: Reiniging Van De Condensator

    U kunt het water uit het waterreservoir gebruiken als alternatief voor gedistilleerd water (bijv. voor een stoomstrijkijzer). Verwijder voordat u het water gebruikt, eerst eventuele vuilrestjes met een filter. 11.3 Reiniging van de condensator...
  • Pagina 17: Het Bedieningspaneel En De Behuizing Reinigen

    NEDERLANDS 11.5 Het bedieningspaneel en LET OP! de behuizing reinigen Raak het metalen oppervlak niet met blote handen aan. Gebruik een standaard zeepsop om het Gevaar voor letsel. Draag bedieningspaneel en de behuizing te beschermende reinigen. handschoenen. Voorzichtig schoonmaken zodat Gebruik een vochtige doek om te beschadigen van het reinigen.
  • Pagina 18: Technische Gegevens

    Probleem Mogelijke oplossing De cyclustijd is te lang of het droogresul‐ Verzeker u ervan dat het gewicht van het wasgoed geschikt is voor de duur van het taat onvoldoende. programma. Zorg dat het filter schoon is. Het wasgoed is te nat. Centrifugeer het wasgoed nogmaals in de wasautomaat.
  • Pagina 19: Verbruiksgegevens

    NEDERLANDS Trommelinhoud 118 l Maximaal laadvolume 8 kg Spanning 230 V Frequentie 50 Hz Totaal vermogen 900 W Energie-efficiëntieklasse 2,60 kWh Energieverbruik 309 kWh Jaarlijks energieverbruik Links—aan modus stroomverbruik 0,50 W Uit-modus stroomverbruik 0,50 W Type gebruik Huishoudelijk Toegestane omgevingstemperatuur + 5°C tot + 35°C Het beschermdeksel biedt bescherming IPX4...
  • Pagina 20: Milieubescherming

    Energie‐ Programma Centrifugeren op / restvocht Droogtijd verbruik Synthetica 3,5 kg Kastdroog 1200 tpm / 40% 58 min. 0,71 kWh 800 tpm / 50% 72 min. 0,90 kWh 14. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Pagina 21: Service Après-Vente

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............37 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Pagina 22: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer...
  • Pagina 23: Sécurité Générale

    FRANÇAIS 1.2 Sécurité générale Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, • utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition, disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être utilisé qu'avec l'appareil indiqué dans les instructions (fournies avec l'accessoire).
  • Pagina 24 Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vous • au chapitre « Tableau des programmes »). N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis • par des produits chimiques industriels. Retirez les peluches ou morceaux d'emballage • accumulés autour de l'appareil.
  • Pagina 25: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation • Cet appareil est conforme aux directives CEE. • Retirez l'intégralité de l'emballage. • N'installez pas et ne branchez pas un 2.3 Utilisation appareil endommagé. • Suivez scrupuleusement les AVERTISSEMENT! instructions d'installation fournies Risque de blessure, de choc avec l'appareil.
  • Pagina 26: Mise Au Rebut

    2.5 Compresseur • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée AVERTISSEMENT! d'eau. Risque d'endommagement • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. de l'appareil et mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage du • Dans le sèche-linge, le compresseur hublot pour empêcher les enfants et...
  • Pagina 27: Panneau De Commande

    FRANÇAIS 4. PANNEAU DE COMMANDE Sélecteur de programme et touche Bouton Marche/Arrêt ARRÊT Appuyez sur les touches, dans la zone portant le Voyants symbole ou le nom de Écran l'option. Ne portez pas de gants lorsque vous utilisez le Touche Minuterie bandeau de commande.
  • Pagina 28: Tableau Des Programmes

    Voyants Description Signaux sonores Durée du programme Durée du séchage Durée du départ différé 5. TABLEAU DES PROGRAMMES Charge (max.) Programmes Type de charge Étiquette d'entre‐ tien des textiles Coton Degré de séchage : très sec. Extra Sec 8 kg / Degré...
  • Pagina 29: Options

    FRANÇAIS Charge (max.) Programmes Type de charge Étiquette d'entre‐ tien des textiles Textiles délicats. Délicats 3 kg / Couettes simples ou doubles et oreil‐ lers (garnissage en plumes, duvet ou Couette 3 kg / synthétique). Vêtements faciles à entretenir deman‐ dant un minimum de repassage.
  • Pagina 30: Réglages De Base

    6.4 Tableau des options Programmes Coton ■ ■ Extra Sec ■ ■ Prêt à Ranger+ ■ ■ Prêt à Ranger ■ ■ Prêt à repasser Synthétiques ■ ■ Extra Sec ■ ■ Prêt à Ranger ■ ■ Prêt à repasser ■...
  • Pagina 31: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS 7.1 Fonction Sécurité enfants 7.2 Réglage du degré d'humidité résiduelle dans le Cette option empêche les enfants de linge jouer avec l'appareil pendant le déroulement d'un programme. Le Pour modifier le degré d'humidité sélecteur de programme et les touches résiduelle dans le linge par défaut : sont verrouillés.
  • Pagina 32: Utilisation Quotidienne

    9. UTILISATION QUOTIDIENNE 9.1 Démarrage d'un Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre. programme sans départ différé 9.3 Changement de 1. Préparez le linge et chargez l'appareil. programme ATTENTION! 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Assurez-vous que le pour éteindre l'appareil...
  • Pagina 33: Fonction De Veille

    FRANÇAIS 9.5 Fonction de veille • Au bout de 5 minutes si vous ne lancez aucun programme. Pour réduire la consommation d'énergie, • Au bout de 5 minutes après la fin du cette fonction éteint automatiquement programme de lavage. l'appareil : 10.
  • Pagina 34: Vidange Du Bac D'eau De Condensation

    5. 1) 1) Si nécessaire, nettoyez le filtre avec une brosse sous un filet d'eau chaude du robinet et/ou avec un aspirateur. 11.2 Vidange du bac d'eau de condensation Vous pouvez utiliser l'eau du bac d'eau de condensation comme eau distillée (par exemple pour les fers à...
  • Pagina 35 FRANÇAIS 11.3 Nettoyage du condenseur Utilisez un détergent savonneux doux ATTENTION! standard pour nettoyer la surface interne Ne touchez pas les surfaces du tambour et ses aubes. Séchez les métalliques à mains nues. surfaces nettoyées avec un chiffon doux. Risque de blessure. Portez des gants de protection.
  • Pagina 36: Résolution Des Problèmes

    11.6 Nettoyage des fentes de Nettoyez-les à l'aide d'un chiffon humide. Séchez les surfaces nettoyées avec un circulation d'air chiffon doux. Utilisez un aspirateur pour retirer les ATTENTION! peluches des fentes de circulation d'air. Ne nettoyez pas l'appareil à...
  • Pagina 37: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Problème Solution possible L'affichage indique Err. Si vous souhaitez sélectionner un nou‐ veau programme, vous devez éteindre puis rallumer l'appareil. Assurez-vous que les options sont com‐ patibles avec le programme. L'affichage indique (par exemple E51). Éteignez puis rallumez l'appareil. Démar‐ rez un nouveau programme.
  • Pagina 38: Données De Consommation

    309 kWh Consommation énergétique annuelle Puissance absorbée en mode « Veille » 0,50 W Puissance absorbée en mode éteint 0,50 W Type d'utilisation Domestique Température ambiante autorisée + 5 °C à + 35 °C Niveau de protection contre l'infiltration IPX4 de particules solides et d'humidité...
  • Pagina 39 FRANÇAIS l'environnement et à votre sécurité, ménagères. Emmenez un tel produit recyclez vos produits électriques et dans votre centre local de recyclage ou électroniques. Ne jetez pas les appareils contactez vos services municipaux. portant le symbole avec les ordures...
  • Pagina 40 www.electrolux.com/shop...

Inhoudsopgave