Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

ESL 8320RA
NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING
EN DISHWASHER
FR LAVE-VAISSELLE
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
2
21
39

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Electrolux ESL 8320RA

  • Pagina 1 ESL 8320RA NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING EN DISHWASHER USER MANUAL FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    13. TECHNISCHE INFORMATIE................19 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Pagina 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Algemene veiligheid Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of •...
  • Pagina 4: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    1.2 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder...
  • Pagina 5: Verwijdering

    NEDERLANDS • Zorg dat er geen lekkages zijn als u het • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de apparaat de eerste keer gebruikt. veiligheidsinstructies op de verpakking • De watertoevoerslang heeft een van het vaatwasmiddel op. veiligheidsventiel en een omhulsel met •...
  • Pagina 6: Bedieningspaneel

    Onderste sproeiarm • Wanneer het programma start, gaat de rode lichtstraal aan. De lichtstraal blijft Filters gedurende het volledige programma Typeplaatje zichtbaar. Zoutreservoir • Wanneer het programma is voltooid, gaat het groene lampje branden. Luchtopening • Als er een storing in het apparaat Glansmiddeldoseerbakje optreedt, gaat het rode licht knipperen.
  • Pagina 7: Programma's

    NEDERLANDS 5. PROGRAMMA’S Programma Mate van vervuil- Programmafasen Opties Type lading • Normaal bevuild • Voorspoelen • EnergySaver • Serviesgoed en • Wassen 50 °C • TimeManager bestek • Spoelgangen • Multitab • Drogen • Alles • Voorspoelen • EnergySaver •...
  • Pagina 8: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    5.1 Verbruikswaarden Water Energie Bereidingsduur Programma (kWh) (min) 0.961 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 149 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoe- veelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen.
  • Pagina 9: Het Waterontharderniveau Instellen

    NEDERLANDS 6.2 De waterontharder De waterontharder moet worden afgesteld op de hardheid van het water in uw De waterontharder verwijdert mineralen uit woonplaats. Uw waterleidingbedrijf kan u van de watertoevoer die een nadelige informeren over de hardheid van het water invloed hebben op de wasresultaten en in uw woonplaats.
  • Pagina 10: Het Instellen Van Het Glansmiddelniveau

    Het uitschakelen van het geen glansmiddel afgegeven. glansmiddeldoseerbakje Fabrieksinstelling: niveau 4. Het apparaat moet in de programmakeuzemodus staan. Het instellen van het 1. Houd om de gebruikersmodus in te glansmiddelniveau voeren tegelijkertijd Het apparaat moet in de ingedrukt tot de indicatielampjes programmakeuzemodus staan.
  • Pagina 11: Het Geluidssignaal Voor Het Einde Van Het Programma Inschakelen

    NEDERLANDS • Het indicatielampje MyFavourite ingedrukt tot de indicatielampjes gaat branden. gaan knipperen en het • Het nummer en de duur van het display blanco is. programma worden op het display weergegeven. 2. Druk op • Als opties samen met het •...
  • Pagina 12: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    7.2 TimeManager 7.3 EnergySaver Met deze optie verhoogt u de druk en de Deze optie verlaagt de temperatuur van de temperatuur van het water. De was- en laatste spoelfase en verlaagt ook het droogfasen zijn korter. energieverbruik (ongeveer -25%).
  • Pagina 13: Het Vullen Van Het Glansmiddeldoseerbakje

    NEDERLANDS LET OP! Gebruik alleen glansspoelmiddel voor afwasautomaten. 1. Open het deksel (C). 2. Vul het glansmiddeldoseerbakje (B) niet verder dan de aanduiding ''MAX''. 3. Verwijder gemorst glansmiddel met 5. Draai de dop van het zoutreservoir een absorberend doekje om te rechtsom om het zoutreservoir te voorkomen dat er te veel schuim sluiten.
  • Pagina 14: Vaatwasmiddel Gebruiken

    9.1 Vaatwasmiddel gebruiken apparaat in de keuzemodus Programma staat. 3. Druk op tot het display het nummer van het programma weergeeft dat u wilt starten. Het nummer en de duur van het programma worden op het display 3 seconden weergegeven.
  • Pagina 15: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS Controleer of er afwasmiddel in het De uitgestelde start annuleren afwasmiddeldoseerbakje aanwezig is tijdens het aftellen voordat u een nieuw programma start. Als u de uitgestelde start annuleert, moet Einde van het programma u het programma en de opties opnieuw instellen.
  • Pagina 16: Voor Het Starten Van Een Programma

    10.3 Wat moet u doen als u wilt • Leg kleine voorwerpen in de bestekmand. stoppen met het gebruik van • Leg lichte voorwerpen in het bovenrek. multitabletten Zorg ervoor dat de voorwerpen niet verschuiven. Doe het volgende voordat u begint met •...
  • Pagina 17: De Filters Reinigen

    NEDERLANDS 11.1 De filters reinigen Het filtersystem bestaat uit 3 delen. 5. Zorg ervoor dat er geen etensresten of vuil in of rond de rand van de opvangbak zitten. 6. Plaats de platte filter (A) terug. Zorg ervoor dat het goed onder de 2 1.
  • Pagina 18: De Binnenkant Van De Machine Reinigen

    • Gebruik alleen neutrale LET OP! schoonmaakmiddelen. Een onjuiste plaatsing van de • Gebruik geen schuurmiddelen, filters kan leiden tot slechte schuursponsjes of oplosmiddelen. wasresultaten en het apparaat beschadigen. 11.4 De binnenkant van de machine reinigen 11.2 De sproeiarmen reinigen •...
  • Pagina 19: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oplossing De anti-overstromingsbe- • Draai de waterkraan dicht en neem contact op met de veiliging is aan. service-afdeling. Op het display verschijnt Schakel het apparaat na controle aan en Voor alarmcodes die niet in de tabel uit.
  • Pagina 20: Milieubescherming

    Capaciteit Couverts Energieverbruik Modus aan laten (W) 0.99 Energieverbruik Uit-modus (W) 0.10 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden. 2) Als het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere energiebronnen geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening om het en- ergieverbruik te verminderen.
  • Pagina 21 13. TECHNICAL INFORMATION................38 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Pagina 22: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Pagina 23: Safety Instructions

    ENGLISH knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Do not let children play with the appliance. • Keep all detergents away from children. • Keep children and pets away from the appliance door •...
  • Pagina 24: Product Description

    Contact the • Do not put flammable products or Authorised Service Centre to replace items that are wet with flammable the water inlet hose. products in, near or on the appliance. 2.4 Use 2.5 Disposal •...
  • Pagina 25: Control Panel

    ENGLISH • When the programme starts, a red light The Beam-on-Floor goes off comes on and stays on for all the when the appliance is duration of the programme. deactivated. • When the programme is completed, a green light comes on. •...
  • Pagina 26: Consumption Values

    Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Heavy soil • Prewash • EnergySaver • Crockery, cut- • Wash 70 °C • TimeManager lery, pots and • Rinses • Multitab pans • Dry • Fresh soil •...
  • Pagina 27: Information For Test Institutes

    ENGLISH Water Energy Duration Programme (kWh) (min) 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the op- tions and the quantity of dishes can change the values. 5.2 Information for test institutes Write down the product number (PNC) that is on the rating plate.
  • Pagina 28 German de- French de- mmol/l Clarke de- Water softener grees (°dH) grees (°fH) grees level 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45...
  • Pagina 29: Use Of Rinse Aid And Multitablets

    ENGLISH 6.4 Use of rinse aid and multi- How to set the MyFavourite tablets programme When you activate the option Multitab, the Press rinse aid dispenser continues to release • The MyFavourite indicator comes rinse aid. However you can deactivate the rinse aid dispenser.
  • Pagina 30: Options

    7. OPTIONS The total programme duration decreases Desired options must be by approximately 50%. activated every time before The washing results are the same as with you start a programme. It is the normal programme duration. The not possible to activate or drying results can decrease.
  • Pagina 31 ENGLISH not, adjust the level of the water softener. 2. Fill the salt container. 3. Fill the rinse aid dispenser. 4. Open the water tap. 5. Start a programme to remove any processing residuals that can still be inside the appliance. Do not use detergent and do not load the 5.
  • Pagina 32: Daily Use

    9. DAILY USE 9.2 Setting and starting a 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activate the programme appliance. Make sure that the appliance is in user The Auto Off function mode. • If the salt indicator is on, fill the salt This function decreases energy container.
  • Pagina 33: Opening The Door While The Appliance Operates

    ENGLISH The delay indicator comes on. Cancelling the programme 3. Close the appliance door to start the countdown. Press and hold simultaneously While a countdown is running it is possible until the appliance is in programme to increase the delay time but not to selection mode.
  • Pagina 34: What To Do If You Want To Stop Using Multi-Tablets

    °dH. In areas exceeding this limit, rinse • Remove remaining food from the aid and salt must be used in addition to items. the multi-tablets. However, in areas • Make soft the remaining burned food with hard and very hard water we on the items.
  • Pagina 35: Care And Cleaning

    ENGLISH 11. CARE AND CLEANING WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the main socket. Dirty filters and clogged spay arms decrease the washing results. Make a check 2. Remove the filter (C) out of filter (B). regularly and, if necessary, 3.
  • Pagina 36: Cleaning The Spray Arms

    11.2 Cleaning the spray arms Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms are clogged, remove remaining parts of soil with a thin pointed object. 11.3 External cleaning • Clean the appliance with a moist soft cloth.
  • Pagina 37: The Washing And Drying Results Are Not Satisfactory

    ENGLISH Problem and alarm code Possible solution The programme does not • Make sure that the appliance door is closed. start. • If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of the countdown. • The appliance has started the procedure to recharge the resin inside the water softener.
  • Pagina 38: Technical Information

    13. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / height / depth 596 / 818-898 / 550 (mm) Voltage (V) 220 - 240 Electrical connection Frequency (Hz) Water supply pressure Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Water supply max 60 °C...
  • Pagina 39: Service Après-Vente

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...............58 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Pagina 40: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Pagina 41: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS 1.2 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au • moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Pagina 42: Raccordement À L'arrivée D'eau

    2.3 Raccordement à l'arrivée • Les produits de lavage pour lave- vaisselle sont dangereux. Suivez les d'eau consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage. • Veillez à ne pas endommager les • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne tuyaux de circulation d'eau.
  • Pagina 43: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Beam-on-Floor Bras d'aspersion supérieur Bras d'aspersion intermédiaire Le faisceau Beam-on-Floor est une Bras d'aspersion inférieur lumière projetée sur le sol, sous la porte de l'appareil. Filtres Plaque de calibrage • Lorsque le programme démarre, le faisceau rouge s'allume et reste allumé...
  • Pagina 44: Programmes

    Voyants 4.1 Voyants Voyant Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. 5. PROGRAMMES Programme Degré...
  • Pagina 45: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS Programme Degré de salis- Phases du programme Options sure Type de vaisselle • Tous • Prélavage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. (Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests.) 2) L'appareil détecte le degré...
  • Pagina 46: Informations Pour Les Instituts De Test

    5.2 Informations pour les info.test@dishwasher-production.com instituts de test Notez le numéro du produit (PNC) indiqué sur la plaque signalétique. Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électronique à l'adresse : 6. RÉGLAGES 6.1 Mode de sélection de Lorsque vous allumez l'appareil, il est généralement en mode Programmation.
  • Pagina 47 FRANÇAIS Degrés alle- Degrés fran- mmol/l Degrés Réglage du ni- mands (°dH) çais (°fH) Clarke veau de l'adou- cisseur d'eau 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 11 - 14 19 - 25...
  • Pagina 48: Signaux Sonores

    6.4 Utilisation du liquide de Comment enregistrer le rinçage et des pastilles tout-en- programme MyFavourite 1. Sélectionnez le programme que vous Lorsque vous activez l'option Multitab, le souhaitez enregistrer. distributeur de liquide de rinçage continue Vous pouvez également sélectionner des à...
  • Pagina 49: Options

    FRANÇAIS • L'affichage indique le réglage = Signal sonore activé. actuel : = Signal sonore 4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt désactivé. pour confirmer le réglage. 3. Appuyez sur pour modifier le réglage. 7. OPTIONS 7.2 TimeManager Vous devez activer les options souhaitées à...
  • Pagina 50: Avant La Première Utilisation

    L'affichage indique la durée du programme réactualisée. 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le réglage actuel de l'adoucisseur d'eau est compatible avec la dureté de l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le cas, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau.
  • Pagina 51: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 8.2 Comment remplir le ATTENTION! distributeur de liquide de rinçage Utilisez uniquement du liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. 1. Ouvrez le couvercle (C). 2. Remplissez le distributeur (B) jusqu'à ce que le liquide de rinçage atteigne le repère «...
  • Pagina 52: Départ D'un Programme

    à Démarrage d'un programme l'intérieur de la porte de l'appareil. avec départ différé 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que le couvercle se verrouille 1. Sélectionnez un programme. correctement. 2. Appuyez sur à plusieurs reprises 9.2 Réglage et départ d'un...
  • Pagina 53: Fin De Programme

    FRANÇAIS Assurez-vous que le distributeur de Fin de programme produit de lavage n'est pas vide avant de démarrer un nouveau programme de Lorsque le programme est terminé et que lavage. vous ouvrez la porte, l'appareil s'éteint automatiquement. Fermez le robinet d'eau. 10.
  • Pagina 54: Chargement Des Paniers

    • Placez les petits articles dans le panier procédure suivante : à couverts. • Placez les objets légers dans le panier 1. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau supérieur. Disposez-les de façon à ce maximal.
  • Pagina 55: Nettoyage Des Filtres

    FRANÇAIS 11.1 Nettoyage des filtres Le système de filtrage se compose de trois éléments. 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat à sa place (A). Vérifiez qu'il est correctement 1.
  • Pagina 56: Nettoyage Intérieur

    • Utilisez uniquement des produits de ATTENTION! lavage neutres. Une position incorrecte des • N'utilisez pas de produits abrasifs, de filtres peut donner de tampons à récurer ni de solvants. mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.4 Nettoyage intérieur 11.2 Nettoyage des bras...
  • Pagina 57: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    FRANÇAIS Problème et code Solution possible d'alarme L'appareil ne vidange pas • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas ob- l'eau. strué. • Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas L'affichage indique tordu ni plié. Le système de sécurité an- •...
  • Pagina 58: Caractéristiques Techniques

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profon- 596 / 818-898 / 550 deur (mm) Tension (V) 220 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Arrivée d'eau...
  • Pagina 59 FRANÇAIS...
  • Pagina 60 www.electrolux.com/shop...

Inhoudsopgave