nl Veiligheid Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Veiligheid............. 2 door. Materiële schade voorkomen ...... 4 ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzingen, de appa- raatpas en de productinformatie voor later Milieubescherming en besparing....... 5 gebruik of voor volgende eigenaren. Geschikt kookgerei .......... 6 ¡...
Veiligheid nl Na gebruik de kookplaat altijd met de hoofd- non-ferro handgrepen worden gebruikt, kan schakelaar uitschakelen. deze inductiekookplaat zonder bezwaar wor- den gebruikt, mits dit natuurlijk op de juiste ▶ Niet wachten tot de kookplaat automatisch uitschakelt omdat er zich geen potten en wijze gebeurt.
nl Materiële schade voorkomen via de zekering in de meterkast uitschake- Wanneer de pan wordt verwijderd kan de tem- len. peratuursensor zeer heet zijn. ▶ Nooit aan het netsnoer trekken, om het ap- ▶ Bij het afnemen keukenhandschoenen dra- paraat van het elektriciteitsnet te scheiden. gen of een vaatdoek gebruiken.
Milieubescherming en besparing nl Schade Oorzaak Maatregel Vlekken, defecten of Defect kookgerei, kookgerei met gesmolten Gebruik geschikt kookgerei dat in een goede breuken in het glas emaille of kookgerei met koperen- of alumini- conditie is. umbodem. Vlekken, verkleurin- Ongeschikte reinigingsmethoden. Alleen reinigingsmiddelen gebruiken die ge- schikt zijn voor glaskeramiek en reinig de kookplaat alleen wanneer deze koud is.
nl Geschikt kookgerei Geschikt kookgerei 4 Geschikt kookgerei Een voor inductiekoken geschikt kookgerei moet een 4.1 Grootte en kenmerken van het ferromagnetische bodem hebben, dus door een mag- kookgerei neet worden aangetrokken, en verder moet de bodem Om het kookgerei correct te herkennen, moet u met de even groot zijn als de kookzone.
Uw apparaat leren kennen nl Uw apparaat leren kennen 5 Uw apparaat leren kennen ken en braden, energiebesparing, alsmede eenvoudi- 5.1 Koken met inductie ger onderhoud en reiniging. Het biedt ook een betere Vergeleken met gangbare kookplaten brengt inductie- warmteregeling, omdat de warmte direct in het kookge- koken enkele veranderingen met zich mee en biedt het rei wordt opgewekt.
nl De Bediening in essentie 5.4 Kookzone 5.5 Restwarmte-indicatie Controleer voordat u met het koken begint of het for- De kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarm- maat van de pan bij de kookzone past waarmee u te-indicatie. Zolang de restwarmte-indicator brandt, kookt: mag u de kookzone niet aanraken.
nl MoveMode ¡ Plaatsen van het kookgerei afhankelijk van de groot- Attentie Plaats geen kookgerei in het midden tussen de rechter- en linkerzone. De kookzones worden anders niet cor- rect geactiveerd en u realiseert geen goed bereidings- resultaat. ¡ Aanbevolen langwerpig kookgerei ...
Uitgebreide FlexInduction nl U kunt de standaardinstelling van de vooringestelde 8.2 MoveMode activeren vermogensstanden wijzigen. In het hoofdstuk Basisin- Vereiste: Slechts één stuk kookgerei op een flexibele stellingen kunt u nalezen hoe u de waarden verandert zone plaatsen. → Pagina 20. Een van de beide kookzones van de flexibele zone kiezen.
nl PowerBoost Uitschakeltimer inschakelen 10.2 Timer Kookzone en vermogensstand kiezen. Maakt de activering mogelijk van een timer van 0 tot Druk op . 99 min. Deze functie is onafhankelijk van de kookzo- a De indicatie van de kookzone licht op. nes en andere instellingen. Deze schakelt de kookzo- In het instelgedeelte de tijd instellen.
Warmhoudfunctie nl Deze functie is voor alle kookzones beschikbaar, voor 12.2 Schakel PanBoost in zover de andere kookzone van dezelfde groep niet in Kies de kookzone. gebruik is. Twee keer op tippen. is verlicht. a De functie is ingeschakeld. Opmerking: Deze functie kunt u ook bij het koken met samenhangende FlexZone inschakelen.
10-20 Het aanbevolen kookgerei kunt u verkrijgen via de ser- Gyros 7-12 vicedienst, de vakhandel of onze onlineshop www.bosch-home.com. Vis en zeevruchten Opmerking: U kunt ook ander kookgerei gebruiken. Af- Visfilet 10-20 hankelijk van de kwaliteit van het kookgerei kan de be-...
Pagina 15
Assist nl Kookgerei Stan Tempe- Functies Kookgerei ratuur Omelet 70 ºC Verwarmen en warm French toast houden Crêpes, blini's, tortilla's, ta- co's 90 ºC Bereiden Groente Gebakken aardappelen 6-12 Frites 15-25 100 ºC Opkoken Aardappelkoekjes Uien, gebraden knoflook 2-10 120 ºC Koken in de snel- Uienringen 5-10 kookpan...
Pagina 16
nl Assist Opmerking: Om de kookfuncties te activeren, ca. 10 seconden wachten. Spruitjes 30-40 Adviezen voor het koken met de PerfectCook Groene bonen 15-30 Sensor Kikkererwten 60-90 De volgende tabel bevat de ideale temperatuurstand Erwten 15-20 voor een selectie van gerechten. De temperatuur Plaatlinzen 45-60 en de bereidingstijd...
Tijdens deze procedure licht de LED-indicatie van Je kunt de draadloze kooksensor via de servicedienst, in onze webshop of in de vakhandel www.bosch-ho- de draadloze kooksensor drie keer op. me.com verkrijgen. a Het resetten start als de LED een derde keer op- licht.
Opmerking: Wanneer de siliconenpatch loskomt, een nieuwe gebruiken. Indien nodig kunt u een set met vijf siliconenpatches in de vakhandel, bij onze service of op onze officiële website www.bosch-home.com met vermelding van het artikelnummer 17007119 aanko- pen. Elke lijm breekt bij bewaring na verloop van tijd af. Om dit te vermijden, de siliconebodems onmiddellijk na ontvangst op hun reservoir leggen.
2014/53/EU. Een uitgebreide conformiteitsverklaring overeenkomstig de richtlijn RED kunt u vinden op www.bosch-ho- 16.5 Reiniging me.com op de productpagina van uw apparaat onder de rubriek "Extra documenten".
nl Veegbeveiliging Veegbeveiliging 18 Veegbeveiliging Zorgt voor een blokkering van het bedieningspaneel, 18.2 Schakel Veegbeveiliging uit zodat bij het reinigen instellingen niet ongewild worden Voor het voortijdig uitschakelen van de functie: gewijzigd. symbool aan. De reinigingsblokkering heeft geen invloed op de ▶ a Het bedieningspaneel is ontgrendeld.
Kookgerei-test nl Indicatie Instelling Waarde Vermogensbegrenzing – Uitgeschakeld Maximaal vermogen van de kookplaat Maakt indien nodig de begrenzing mogelijk van het totale vermogen van de kookplaat, - 1000 W. Laagste stand. indien vereist, op basis van de omstandighe- . - 1500 W. den van uw elektrische installatie.
Geschikte reinigingsmiddelen en schraper voor vitroke- Reinig de kookplaat met een reinigingsmiddel voor ramische kookplaat zijn verkrijgbaar bij de service- glaskeramiek. dienst, in de vakhandel of in de webshop www.bosch- Houd de reinigingsinstructies op de verpakking van home.com. het reinigingsmiddel aan.
Storingen verhelpen nl ¡ Treedt er een fout op, dan gaat het apparaat niet 23.1 Waarschuwing meer over naar de standby-modus. Opmerkingen ¡ Om de elektrische onderdelen van het apparaat te ¡ Wanneer op het display verschijnt, de sensor van beschermen tegen oververhitting of stroomstoten, de betreffende kookzone ingedrukt houden en de kan het vermogensniveau van de kookplaat voor storingscode aflezen.
nl Afvoeren Storing Oorzaak en probleemoplossing Er staat een hete pan in het gebied van het bedieningspaneel. Ter bescherming van de elektronica werd de kookplaat uitgeschakeld. De 3V CR2032 batterij vervangen. Meer informatie kunt u vinden in paragraaf ▶ → "Batterij vervangen", Pagina 18 De verbinding met de kooksensor is verbroken.
Servicedienst nl Servicedienst 25 Servicedienst Originele vervangende onderdelen die relevant zijn 25.1 Productnummer (E-nr.) en voor de werking in overeenstemming met de desbetref- productienummer (FD) fende Ecodesign-verordening kunt u voor de duur van Het productnummer (E-Nr.) en het productienummer ten minste 10 jaar vanaf het moment van in de handel (FD) vindt u op het typeplaatje van het apparaat.
nl Testgerechten 26.6 Kook rijstpudding zonder deksel Melktemperatuur: 7ºC 1. Ingrediënten aan de melk toevoegen en onder voortdurend roeren opwarmen. 2. Wanneer de melk ca. 90 ºC heeft bereikt, kiest u het aanbevolen prestatieniveau en laat u de melk ca. 50 minuten sudderen op een lage stand. ¡...
Pagina 27
Sicurezza it Per ulteriori informazioni, si prega di fare riferimento alla Gui- da utente digitale. Indice ¡ Conservare le istruzioni, la scheda dell'ap- parecchio e le informazioni sul prodotto per Sicurezza ............ 27 il successivo utilizzo o per il futuro proprie- tario. Prevenzione di danni materiali...... 29 ¡...
it Sicurezza Gli alimenti possono prendere fuoco. viglie senza maniglie metalliche, l'utilizzo con- ▶ Monitorare il processo di cottura. Una pro- forme di questo piano di cottura a induzione non presenta alcun pericolo. cesso di cottura breve deve essere monito- rato costantemente. 1.3 Limitazione di utilizzo AVVERTENZA ‒ Pericolo di ustioni! Questo apparecchio può...
Prevenzione di danni materiali it terruttore principale, ma disattivarlo me- Il sensore di temperatura può essere molto diante il fusibile nella scatola dei fusibili. caldo al momento di rimuoverlo dalla pentola. ▶ Non tirare mai il cavo di collegamento alla ▶ Per toglierlo utilizzare guanti da forno o un rete elettrica per staccare l'apparecchio canovaccio.
it Tutela dell'ambiente e risparmio Danno Causa Provvedimento Macchie, fratture con- Stoviglia difettosa, stoviglia con segni di fu- Utilizzare una stoviglia adatta in buono stato. coidi o crepe nel ve- sione dello smalto o stoviglie con il fondo in rame o alluminio. Macchie, variazioni Metodi di pulizia non idonei.
Stoviglie adatte it Le informazioni relative al prodotto a norma (EU) Passare il prima possibile a un livello di cottura più 66/2014 sono riportate sul certificato d'identificazione basso. dell'apparecchio fornito in dotazione e su Internet, nella ¡ Utilizzando un livello di cottura a fuoco lento troppo pagine del prodotto del proprio apparecchio.
it Conoscere l'apparecchio Conoscere l'apparecchio 5 Conoscere l'apparecchio la frittura, il risparmio di energia nonché una più facile 5.1 Cottura a induzione manutenzione e pulizia. Offre anche un migliore con- Rispetto ai piani cottura tradizionali, la cottura a indu- trollo del calore, poiché il calore viene generato diretta- zione apporta alcuni cambiamenti e una serie di van- mente nelle pentole.
Comandi di base it 5.4 Area di cottura 5.5 Indicatore di calore residuo Prima di avviare la cottura, verificare se la grandezza Il piano cottura è dotato di un indicatore del calore resi- della stoviglia è adatta all'area di cottura che si deside- duo per ogni area di cottura Finché...
MoveMode it Impiego come area di cottura unita Attenzione Consigliato per la cottura con una sola stoviglia. Non posizionare stoviglie al centro tra le zone di cottu- ¡ Disposizione della stoviglia in funzione della dimen- ra destra e sinistra. Le aree di cottura non vengono atti- sione: vate in maniera corretta e non si raggiunge un buon ri- sultato di cottura.
it FlexInduction ampliata È possibile modificare le impostazioni standard dei li- 8.2 Attivazione di MoveMode velli di potenza preimpostati. Nel capitolo Impostazioni Requisito: Collocare solo una stoviglia su un'area fles- di base viene illustrato come procedere → Pagina 45. sibile. Selezionare una delle due aree di cottura dell'area flessibile.
PowerBoost it Premere . Attivazione di Contaminuti a L'indicatore della zona di cottura si illumina. Toccare . Nel campo di regolazione impostare la durata. Impostare il parametro di tempo desiderato nel Per impostare una durata di cottura inferiore a campo di regolazione.
it Funzione scaldavivande La funzione è disponibile per tutte le aree di cottura a ¡ Utilizzare padelle con fondo completamente piatto. condizione che l'altra area di cottura dello stesso grup- Non utilizzare padelle con fondi sottili. po non sia in funzione. 12.2 Attivazione di PanBoost Selezionare l'area di cottura.
6-10 Hamburger, spessore 1,5 6-15 La stoviglia consigliata è disponibile tramite il servizio di assistenza clienti, il rivenditore specializzato o il no- stro punto vendita online www.bosch-home.com. Polpette, spessore 2 cm 10-20 Nota: È possibile utilizzare anche altre stoviglie. Tutta- Salsicce...
it Assist 15.2 PerfectCook Sensor Stoviglia Gyros 7-12 Con questa funzione è possibile riscaldare, cuocere a fuoco lento, bollire, cuocere, cuocere in pentola a pres- Pesce e frutti di mare sione o friggere in pentola con olio abbondante a tem- Filetto di pesce 10-20 peratura controllata.
Pagina 41
Assist it Selezionare l'area di cottura, sulla quale si trova la stoviglia con il sensore di cottura senza fili. Infine Altro premere al centro del sensore di cottura senza fili. Latte 3-10 a Sul pannello di comando si illumina . Selezionare il livello di temperatura corrispondente Portare a cottura per il cibo da cucinare.
Pagina 42
Selezionare le impostazioni di base . Impostazioni di punto vendita online o presso i negozi specializzati base → Pagina 45 www.bosch-home.com. Livello Valore di regolazio- Collegamento del sensore di cottura senza fili ne ...
Per utilizzare PerfectCook Sensor, è necessario acqui- lizzato, presso il nostro servizio clienti o sul nostro sito stare un sensore di cottura senza fili. ufficiale www.bosch-home.com, indicando il numero di articolo 17007119. È possibile acquistare il sensore di cottura senza fili...
è in conformità con i requisiti fondamentali e le di- sposizioni relative alla direttiva 2014/53/EU. Una dichiarazione di conformità dettagliata relativa alla direttiva RED è consultabile su www.bosch-home.com alla pagina del prodotto alla voce Documenti supple- mentari. I loghi e i marchi Bluetooth® sono marchi di fabbrica registrati di proprietà...
Protezione per la pulizia it Premere . Toccare per 4 secondi. Toccare per 4 secondi. a Il blocco viene così rimosso. a L'indicatore si illumina per 10 secondi. a Il piano cottura è bloccato. 17.3 Sicurezza bambini automatica È possibile attivare la sicurezza bambini anche in mo- 17.2 Disattivazione di Sicurezza bambini do automatico, ogni volta che si spegne il piano cottu- Premere...
Pagina 46
it Impostazioni di base Display Impostazione Valore Selezionare l'mpostazione a seconda dell'alti- - - Riduzione. tudine sul livello del mare: - Impostazione di base. - - Aumento. Spegnimento automatico - spento. - - Tempo fino allo spegnimento automatico. ...
I detergenti e i raschiatori adatti sono disponibili presso Pulire il piano cottura con un detergente per vetro- il servizio clienti, in commercio o presso il punto vendi- ceramica. ta online www.bosch-home.com. Osservare le istruzioni per la pulizia indicate sulla ATTENZIONE! confezione del detergente.
it Sistemazione guasti Sistemazione guasti 23 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonoma- 23.1 Massaggi di avviso mente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la siste- Note mazione dei guasti prima di contattare il servizio di as- ¡ Quando sugli indicatori compare tenere premuto il sistenza clienti.
Pagina 49
Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti L'area flessibile ampliata non si attiva. Per confermare l'indicazione di errore, toccare un sensore qualsiasi. Con le restanti aree ▶ di cottura si può continuare a cucinare. Contattare il servizio di assistenza tecnica. L'area di cottura è...
it Smaltimento Smaltimento 24 Smaltimento 24.1 Rottamazione di un apparecchio Questo apparecchio dispone di con- trassegno ai sensi della direttiva eu- dismesso ropea 2012/19/UE in materia di ap- Un corretto smaltimento nel rispetto dell'ambiente per- parecchi elettrici ed elettronici (waste mette di recuperare materie prime preziose. electrical and electronic equipment - Staccare la spina del cavo di alimentazione.
Pagina 51
Pietanze sperimentate it 26.3 Riscaldare e tenere in caldo la zuppa di 26.6 Cottura del budino di riso senza lenticchie coperchio Ad esempio: diametro della lente 5-7 mm. Temperatura Temperatura del latte: 7 °C di partenza 20 C 1. Aggiungere gli ingredienti al latte e scaldare Riscaldare per 1 minuto mescolando.
Pagina 52
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.