nl Veiligheid Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzingen, de appa- Inhoudsopgave raatpas en de productinformatie voor later gebruik of voor volgende eigenaren. Veiligheid.............. 2 ¡ Sluit het apparaat in geval van transport- Materiële schade voorkomen ...... 4 schade niet aan.
Veiligheid nl 1.3 Inperking van de gebruikers WAARSCHUWING ‒ Kans op Dit apparaat kan worden bediend door kinde- brandwonden! ren vanaf 8 jaar en door personen met fysie- Tijdens het gebruik worden het apparaat en ke, sensorische of geestelijke beperkingen of zijn aanraakbare onderdelen heet, vooral een met gebrekkige ervaring en/of kennis, indien eventueel aanwezig kookplaatframe.
nl Materiële schade voorkomen Binnendringend vocht kan een elektrische Bij de bereiding au-bain-marie kunnen de schok veroorzaken. kookplaat en kookvorm barsten door overver- ▶ Geen stoomreiniger of hogedrukreiniger hitting. gebruiken om het apparaat te reinigen. ▶ De au-bain-marie kookvorm mag niet in di- Bij hete apparaatonderdelen kan de kabeliso- rect contact komen met de bodem van de latie van elektrische apparaten smelten.
Milieubescherming en besparing nl Schade Oorzaak Maatregel Glasbeschadigingen Gesmolten materiaal op de hete kookzone of Geen bakpapier of aluminiumfolie en geen hete deksels van pannen op het glas. kunststof containers of pandeksels op de kookplaat leggen. Oververhitting Heet kookgerei op het bedieningspaneel of Plaats heet kookgerei nooit op deze gebie- op het kader.
Pagina 6
nl Geschikt kookgerei Kookgerei Materialen Eigenschappen Aanbevolen kookge- Edelstalen kookgerei met sandwich-bodem Dit kookgerei verdeelt de warmte gelijkmatig, welke de warmte goed verdeelt. warmt snel op en waarborgt zijn herkenning. Ferromagnetisch kookgerei van geëmailleerd Dit kookgerei warmt snel op en waarborgt staal, gietijzer, of speciale pannen voor in- zijn herkenning.
Uw apparaat leren kennen nl 5 Uw apparaat leren kennen ken en braden, energiebesparing, alsmede eenvoudi- 5.1 Koken met inductie ger onderhoud en reiniging. Het biedt ook een betere Vergeleken met gangbare kookplaten brengt inductie- warmteregeling, omdat de warmte direct in het kookge- koken enkele veranderingen met zich mee en biedt het rei wordt opgewekt.
nl De Bediening in essentie 5.4 Kookzone 5.5 Restwarmte-indicatie Controleer voordat u met het koken begint of het for- De kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarm- maat van de pan bij de kookzone past waarmee u te-indicatie. Zolang de restwarmte-indicator brandt, kookt: mag u de kookzone niet aanraken.
FlexInduction nl Kookadviezen De tabel geeft aan welke vermogensstand ( ) voor Stoofvlees 4 - 5 60 - 100 welk levensmiddel geschikt is. De bereidingstijd Goulash 3 - 4 50 - 60 ) kan variëren afhankelijk van de soort, het ge- Sudderen / braden met weinig wicht, de dikte en de kwaliteit van de levensmiddelen.
nl MoveMode verdeling te waarborgen, het kookgerei goed gecen- Attentie treerd te plaatsen, zoals op de afbeeldingen is weerge- Plaats geen kookgerei in het midden tussen de rechter- geven. en linkerzone. De kookzones worden anders niet cor- rect geactiveerd en u realiseert geen goed bereidings- Als een gecombineerde kookzone resultaat.
Uitgebreide FlexInduction nl U kunt de standaardinstelling van de vooringestelde 8.2 MoveMode activeren vermogensstanden wijzigen. In het hoofdstuk Basisin- Vereiste: Slechts één stuk kookgerei op een flexibele stellingen kunt u nalezen hoe u de waarden verandert zone plaatsen. → Pagina 16. Een van de beide kookzones van de flexibele zone kiezen.
nl PowerBoost 10.1 Uitschakeltimer 10.2 Timer Maakt de programmering van een bereidingstijd voor Maakt de activering mogelijk van een timer van 0 tot één of meerdere kookzones mogelijk. Na het verstrij- 99 min. Deze functie is onafhankelijk van de kookzo- ken van de tijd wordt de kookzone automatisch uitge- nes en andere instellingen.
PanBoost nl 12 PanBoost Met deze functie verhit u pannen sneller dan met . ¡ Pannen met volkomen effen bodem gebruiken. Deze functie is voor alle kookzones beschikbaar, voor Geen pannen met dunne bodem gebruiken. zover de andere kookzone van dezelfde groep niet in gebruik is.
nl Individuele veiligheidsuitschakeling symbool aan. 17.2 Schakel Veegbeveiliging uit ▶ a Het bedieningspaneel is ontgrendeld. Voor het voortijdig uitschakelen van de functie: 18 Individuele veiligheidsuitschakeling Is een kookzone lange tijd in gebruik en heeft u de in- Druk op een willekeurige button. stelling niet veranderd, dan wordt de automatische uit- schakeling geactiveerd.
Geschikte reinigingsmiddelen en schraper voor vitroke- vlekken, kunststof of aluminiumfolie de kookplaat niet ramische kookplaat zijn verkrijgbaar bij de service- afkoelen. dienst, in de vakhandel of in de webshop www.bosch- Verwijder hardnekkig vuil met een schraper voor vi- home.com. trokeramische kookplaat.
Afvoeren nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Er brandt geen enke- Storing in de elektronica le indicatie. Als u de storing niet kunt verhelpen, schakel dan de technische servicedienst in. ▶ De indicaties knippe- Het bedieningspaneel is vochtig of wordt afgedekt door een voorwerp. ren.
nl Servicedienst Dit apparaat is gekenmerkt in over- eenstemming met de Europese richt- lijn 2012/19/EU betreffende afge- dankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and elec- tronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
Testgerechten nl Als de bechamelsaus aan de kook komt, laat deze 25.8 Varkenslende braden dan nog 2 minuten op de kookzone staan, onder Begintemperatuur van de lende: 7°C voortdurend roeren. ¡ Koekenpan Ø 24 cm zonder deksel Ingrediënten: 3 Kookpunt: Vermogensstand 2 ‒...
it Sicurezza Per ulteriori informazioni, si prega di fare riferimento alla Guida utente digitale. ¡ Conservare le istruzioni, la scheda dell'ap- Indice parecchio e le informazioni sul prodotto per il successivo utilizzo o per il futuro proprie- Sicurezza ............ 22 tario.
Sicurezza it 1.3 Limitazione di utilizzo AVVERTENZA ‒ Pericolo di ustioni! Questo apparecchio può essere utilizzato da Durante l'utilizzo, l'apparecchio e le parti di es- bambini di età pari o superiore a 8 anni e da so con le quali si può entrare a contatto si persone con ridotte facoltà...
it Prevenzione di danni materiali Un apparecchio o un cavo di alimentazione AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! danneggiati costituiscono un pericolo. Se tra il fondo della pentola e la zona di cottu- ▶ Non mettere mai in funzione un apparec- ra è presente del liquido, le pentole possono chio danneggiato.
Tutela dell'ambiente e risparmio it Danno Causa Provvedimento Graffi Sale, zucchero o sabbia. Non utilizzare il piano cottura come superfi- cie di lavoro o di appoggio. Danni all'apparecchio Cottura con stoviglie appena tolte dal conge- Non utilizzare mai pentole surgelate. latore. Danni alle stoviglie o Cuocere senza pietanze.
Pagina 26
it Stoviglie adatte su una zona di cottura non viene rilevata, posizionarla Per riconoscere correttamente la stoviglia, tenere conto sulla zona di cottura con il diametro immediatamente delle relative dimensioni e del relativo materiale. Tutti i inferiore. fondi delle stoviglie devono essere completamente pia- ni e lisci.
Conoscere l'apparecchio it 5 Conoscere l'apparecchio la frittura, il risparmio di energia nonché una più facile 5.1 Cottura a induzione manutenzione e pulizia. Offre anche un migliore con- Rispetto ai piani cottura tradizionali, la cottura a indu- trollo del calore, poiché il calore viene generato diretta- zione apporta alcuni cambiamenti e una serie di van- mente nelle pentole.
it Comandi di base 5.4 Area di cottura 5.5 Indicatore di calore residuo Prima di avviare la cottura, verificare se la grandezza Il piano cottura è dotato di un indicatore del calore resi- della stoviglia è adatta all'area di cottura che si deside- duo per ogni area di cottura Finché...
FlexInduction it Consigli per la cottura La tabella indica qual è il livello di potenza ( ) adat- Gulasch 3 - 4 50 - 60 to per ogni alimento. Il tempo di cottura ( ) può va- Stufare/Cuocere arrosto con riare in base a tipo, peso, spessore e qualità...
Pagina 30
it FlexInduction dentemente l'uno dall'altro. Se l'area di cottura flessibile È possibile utilizzare l'area anteriore e quella posteriore è in funzione, viene attivata soltanto la zona su cui è in modo separato tra loro e impostare un livello di po- collocata la stoviglia. tenza per ciascuna.
MoveMode it 8 MoveMode Questa funzione consente di modificare il livello di po- 8.2 Attivazione di MoveMode tenza di una stoviglia, semplicemente spostandola Requisito: Collocare solo una stoviglia su un'area fles- avanti o indietro nell'area di cottura flessibile. Allo sco- sibile. po, l'area viene suddivisa in tre zone dotate di diversi li- Selezionare una delle due aree di cottura dell'area velli di potenza.
it Funzioni durata 9.1 Disporre la stoviglia in base alla relativa 9.2 Attivazione di FlexInduction ampliata forma e dimensione Collocare la stoviglia sull'area di cottura flessibile, coprendo l'ampliamento. Collocare la stoviglia centralmente sopra la parte po- Selezionare l'area di cottura e il livello di potenza. steriore dell'area di cottura flessibile e la relativa esten- Gli indicatori dell'area di cottura e ...
PowerBoost it 11 PowerBoost Questa funzione consente di riscaldare grandi quantità Selezionare l'area di cottura. di acqua più rapidamente rispetto a . Premere . L'indicatore si accende. La funzione è disponibile per tutte le aree di cottura a a La funzione è...
La stoviglia consigliata è disponibile tramite il servizio salse, cottura arrosto di assistenza clienti, il rivenditore specializzato o il no- di verdure stro punto vendita online www.bosch-home.com. 140 ºC Rosolatura in olio Nota: È possibile utilizzare anche altre stoviglie. Tutta- d'oliva o burro via, a seconda delle caratteristiche della stoviglia, la temperatura raggiunta può...
Pagina 35
PerfectFry Sensor it 15.4 Attivazione di PerfectFry Sensor Stoviglia Spiedini, kebab 10-20 Posizionare gli utensili per cottura vuoti sull'area di cottura. Gyros 7-12 Selezionare e toccare l'area di cottura. Pesce e frutti di mare Nei 10 secondi successivi impostare il grado di Filetto di pesce...
it Sicurezza bambini 16 Sicurezza bambini Il piano cottura è dotato di una sicurezza bambini. Gra- 16.2 Disattivazione di Sicurezza bambini zie alla quale si evita che i bambini possano attivare il Premere . piano cottura. Toccare per 4 secondi. a Il blocco viene così...
Pagina 37
Impostazioni di base it Display Impostazione Valore Indicatore del consumo d'energia – Disattivato. Con questa funzione è possibile visualizzare – Attivato. il consumo totale di energia tra l'attivazione e la disattivazione del piano cottura. La precisione dell'indicazione dipende anche tra le altre cose dalla qualità...
I detergenti e i raschiatori adatti sono disponibili presso luminio, non lasciare raffreddare il piano cottura. il servizio clienti, in commercio o presso il punto vendi- In caso di sporco molto ostinato utilizzare un ra- ta online www.bosch-home.com. schietto. ATTENZIONE! Pulire il piano cottura con detergente per vetrocera- I detersivi non appropriati possono danneggiare le su- mica.
Sistemazione guasti it 22 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonoma- 22.1 Massaggi di avviso mente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la siste- Note mazione dei guasti prima di contattare il servizio di as- ¡ Quando sugli indicatori compare tenere premuto il sistenza clienti.
it Smaltimento Anomalia Causa e ricerca guasti FlexInduction ampliata non si attiva. Per confermare l'indicazione di errore, toccare un sensore qualsiasi. Con le restanti aree ▶ di cottura si può continuare a cucinare. Contattare il servizio di assistenza tecnica. L'area di cottura è...
Pietanze sperimentate it Il codice prodotto (n° E) si trova anche sulla vetrocera- Annotare i dati dell'apparecchio e il numero di telefono mica. L'indice del servizio di assistenza tecnica (KI) e il del servizio di assistenza clienti per ritrovarli rapida- numero di produzione (FD) si possono inoltre consulta- mente.
Pagina 42
it Pietanze sperimentate 25.7 Cottura del riso Ricetta secondo DIN 44550 Temperatura dell'acqua: 20 °C ¡ Vaso Ø 16 cm con coperchio Ingredienti: 125 g di riso dal chicco lungo, 300 g di acqua e un pizzico di sale – Riscaldamento: durata ca. 2 min. 30 sec., livello di potenza 9 –...
Pagina 44
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.