NEDERLANDS
A
Indien uw auto een ISO-aansluiting heeft /
Om du har en ISO-koppling i bilen / Hvis
bilen er udstyret med ISO-stik / Jos autossasi
on ISO-liitäntä
• Verbind de ISO-stekkers zoals afgebeeld.
• Anslut ISO-kopplingen enligt bilden.
• Tilslut ISO-stikkene som vist.
• Kytke ISO-liitännät kuvan osoittamalla tavalla.
A
B
C
D
E
F
G
H
ISO-stekker van het bijgeleverde
I
J
spanningssnoer
K
L
ISO-koppling på den medföljande nätsladden
ISO-stik til den medfølgende netledning
M
N
Mukana toimitetun virtajohdon ISO-liitäntä
O
P
Gezien vanaf de spanningstoevoerkant
Sedd från kabelsidan
Vist fra ledningssiden
Näkymä johdon puolelta
B
Verbinden zonder gebruik van ISO-stekkers / Anslutningar utan ISO-kopplingar / Forbindelser uden anvendelse af ISO-stik / Kytkennät
ISO-liitäntöjä käyttämättä
Alvorens de verbindingen tot stand te
brengen: Moet u de bedrading in de auto
zorgvuldig. Het apparaat kan door verkeerde
verbindingen ernstige schade oplopen.
De draden van het stroomsnoer verschillen
mogelijk van kleur metde aansluitingen op
het chassis van de auto.
1
Knip de ISO-stekker af.
2
Verbind de gekleurde draden van het
stroomsnoer in de afbeelding hieronder
aangegeven volgorde.
3
Sluit de antenne aan.
4
Verbind de draadbundel daarna met het
apparaat.
Massaklem aan de
achterkant
Bakre jordningsuttag
Jordforbindelsesstik
bag på enheden
Takamaadoituspääte
Uitgang (zie schema
)
Linje ut (se diagram
)
Udgang (se illustration
)
Linja ulos (katso kaavio
Naar CD-wisselaar/DAB-tuner of ander extern component
(zie schema
)
Till CD-växlare/DAB-tuner eller annan extern komponent
(se diagram
)
Til CD-omskifter/DAB-tuner eller anden ekstern
komponent (se illustration
)
CD-vaihtajaan/DAB-virittimeen tai muuhun ulkoiseen
laitteeseen (katso kaavio
)
2
*
Voordat u controleert of het apparaat werkt
(alvorens het te installeren), moet deze draad
aangesloten zijn. Als dit niet het geval is, kan de
stroom niet worden ingeschakeld.
*
2
Innan enhetens funktion kontrolleras före installationen
måste denna ledning anslutas. Annars kan strömmen inte
slås på.
*
2
Denne ledning skal forbindes, før apparatets
funktion tjekkes inden installationen, da det ellers
ikke kan tændes.
*
2
Ennen laitteen toiminnan tarkistamista ennen
asentamista, tämä johto täytyy kytkeä tai virtaa ei
voi kytkeä laitteeseen.
Wit met zwarte streep
Wit
Vit med svart rand
Vit
Hvid med sort stribe
Hvid
Valkoinen, jossa
Valkoinen
musta raita
Linkerspeaker (voorin)
Vänster högtalare (främre)
Venstre højtaler (foran)
Vasen kaiutin (etuosa)
SVENSKA
Voor bepaalde VW/Audi en Opel (Vauxhall) auto's / För vissa VW/Audi- eller Opel
(Vauxhall)-bilar / For nogle VW/Audi eller Opel (Vauxhall) biler / Joidenkin VW/Audi- tai
Opel (Vauxhall) -autojen kohdalla
U moet mogelijk de bedrading van het bijgeleverde spanningssnoer als afgebeeld veranderen.
• Raadpleeg een erkend autogarage alvorens deze receiver te installeren.
Du kan behöva ändra ledningarna i den medföljande nätsladden enligt bilden.
• Kontakta din auktoriserade bilhandlare innan du anstallerar denna mottagare.
Det kan blive nødvendigt at ændre ledningsføringen i den medfølgende netledning som vist.
• Kontakt din autoriserede bilforhandler før du installerer receiveren.
Mukana tulevaa virtajohtoa on ehkä muutettava kuvan mukaisesti.
Van het chassis van de
• Ota yhteyttä auton valtuutettuun jälleenmyyjään ennen tämän vastaanottimen asennusta.
auto
Oorspronkelijke bedrading / Original ledning /
Från bilkroppen
Oprindelig ledningsføring / Alkuperäinen johdotus
Fra bilens karosseri
Auton rungosta
ISO-aansluiting / ISO-koppling /
ISO-stik / ISO-liitäntä
Y: Geel
Före anslutning: Kontrollera
ledningsdragningen i fordonet noga. Felaktig
anslutning kan skada enheten allvarligt.
Ledarna i nätsladden och i anslutningsdonet från
bilkarossen kan ha olika färger.
1
Skär av ISO-kopplingen.
2
Anslut nätkabelns färgade sladdar i den ordning
som anges i illustrationen nedan.
3
Anslut antennsladden.
4
Anslut slutligen kablagen till enheten.
SUBWOOFER
(zie schema
/ se diagram
Zekering 15 A
15 A-säkring
15 Amp. sikring
15 A sulake
Zwart
Svart
Sort
)
Musta
*
2
Geel
*
2
Gul
*
2
Gul
*
2
Keltainen
Rood
Röd
Rød
Punainen
Blauw met witte streep
Blå med vit rand
Blå med hvid stribe
Sininen, jossa valkoinen raita
Oranje met witte streep
Orange med vitt streck
Orange med hvid stribe
Oranssi valkoisin juovin
Bruin
Brun
Brun
Ruskea
Grijs met zwarte streep
Grijs
Grå med svart rand
Grå
Grå med sort stribe
Grå
Harmaa, jossa musta
Harmaa
raita
Rechterspeaker (voorin)
Höger högtalare (främre)
Højre højtaler (foran)
Oikea kaiutin (etuosa)
DANSK
R: Rood
Gul
Röd
Gul
Rød
Keltainen
Punainen
Før tilslutning: Tjek ledningsføringen i
køretøjet omhyggeligt. Forkert tilslutning kan
medføre alvorlig skade på apparatet.
Ledningerne i strømkablet og dem i
forbindelsen til karrosseriet kan have
forskellige farver.
1
Klip ISO-stikket af.
2
Forbind de farvede ledninger i strømkablet i
den orden, som er vist på billedet nedenfor.
3
Tilslut antenneledningen.
4
Til sidst tilsluttes ledningsbundtet til
enheden.
/ se illustration
/ katso kaavio
)
Naar stuurwiel-afstandsbediening (zie schema
Till rattens fjärrkontroll (se diagram
)
Til ratbetjeningen (se illustration
)
Ohjauspyörän kauko-ohjaimeen (katso kaavio
*
1
Niet bij het apparaat inbegrepen
1
*
Levereras inte med enheten
*
1
Ikke inkluderet med denne enhed
1
*
Ei toimiteta tämän laitteen mukana
Naar metalen ondergrond of chassis van de auto
Till metallkropp eller bilens chassi
Til metalemne eller bilens karrosseri
Metalliosaan tai auton koriin
Naar een onder spanning staande aansluitklem in het zekeringblok
die is aangesloten op de accu van de auto (u passeert de
ontstekingsschakelaar) (constant 12 V)
Till ett strömförande uttag i säkringsblocket, som är anslutet till bilens batteri
(dragning förbi tändningslåset) (konstant 12 V)
Til et strømførende stik i sikringsboksen med forbindelse til bilens batteri
(uden om tændingskontakten) (12 V jævn)
Auton akkuun yhdistetyn sulakerasian jännitteiseen päähän (ohittaa
käynnistyskytkimen) (tasainen 12 V)
Naar een aansluitklem in het zekeringblok
Till ett tillbehörsuttag i säkringsblocket
Til et tilbehørsstik i sikringsblo kken
Sulakerasian lisälaitepäätteeseen
Naar afstandsdraad van andere apparatuur of antenne met circuit indien
aanwezig (200 mA max.)
Till fjärrledning på annan utrustning eller eventuell kraftantenn (max 200 mA)
Til forbindelse med andet udstyr eller til en eventuel antenne (200 mA max.)
Mahdolliseen moottorikäyttöiseen antenniin (maks. 200 mA)
Groen met zwarte streep
Grön med svart rand
Grøn med sort stribe
Vihreä, jossa musta raita
3
SUOMI
Veranderde bedrading 1 / Modifierad kabel 1 /
Ændret ledningsføring 1 / Muutettu johdotus 1
Gebruik methode 2 voor het veranderen van de bedrading indien
de receiver niet wordt ingeschakeld.
Använd den modifierade kabeln 2 om mottagaren inte slås på.
Brug ændret ledningsføring 2 hvis receiveren ikke tænder.
Käytä muutettua johdotusta 2, jos vastaanotin ei mene päälle.
Veranderde bedrading 2 / Modifierad kabel 2 /
Ændret ledningsføring 2 / Muutettu johdotus 2
Ennen kytkentää: Tarkista ajoneuvon
kaapelointi huolellisesti. Väärät kytkennät
saattavat vahingoittaa laitetta vakavasti.
Virtajohdot ja auton kuoren liittimet voivat olla
erivärisiä.
1
Leikkaa ISO-liitäntä.
2
Liitä virtakaapelin värilliset johdot kuvan
osoittamalla tavalla.
3
Kytke antennijohto.
4
Kytke lopuksi kaapelinippu laitteeseen.
)
)
Naar schakelaar van autoverlichting
Till bilens lampströmbrytare
Til manøvrekontakt for billygte
Auton valokytkimeen
Naar het mobiele-telefoonsysteem
Till mobiltelefonsystem
Til mobiltelefonsystemet
Matkapuhelinjärjestelmään
Groen
Paars met zwarte streep
Grön
Lila med svart rand
Grøn
Lilla med sort stribe
Vihreä
Sinipunainen, jossa musta
raita
Linkerspeaker (achterin)
Vänster högtalare (bakre)
Venstre højtaler (bag)
Vasen kaiutin (takaosa)
Ontstekingsschakelaar
Tändningslås
Tændingskontakt
Käynnistyskytkin
Zekeringblok
Säkringsblock
Sikringsboks
Sulakerasia
Paars
Lila
Lilla
Sinipunainen
Rechterspeaker (achterin)
Höger högtalare (bakre)
Højre højtaler (bag)
Oikea kaiutin (takaosa)