Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

CD RECEIVER
CD-RECEIVER
CD-SPELARE MED MOTTAGARE
RADIO MED CD
CD-VASTAANOTIN
KD-BT12/KD-BT11
Zie bladzijde 4 voor het annuleren van de displaydemonstratie.
Se sidan 4 för att avbryta demonstrationen i teckenfönstret.
Se side 4 vedrørende annullering af displaydemonstrationen.
Näyttöesityksen peruuttamisen ohjeet ovat sivulla 4.
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding.
Se separat handbok för installation och anslutning.
Se separat brugsanvisning for installation og tilslutning.
Katso asennus- ja liitäntäohjeet erillisestä ohjekirjasta.
INSTRUKTIONSBOG
KÄYTTÖOHJE
INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
GET0508-004B
[EX]

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor JVC KD-BT12

  • Pagina 1 CD-RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN KD-BT12/KD-BT11 Zie bladzijde 4 voor het annuleren van de displaydemonstratie. Se sidan 4 för att avbryta demonstrationen i teckenfönstret. Se side 4 vedrørende annullering af displaydemonstrationen. Näyttöesityksen peruuttamisen ohjeet ovat sivulla 4.
  • Pagina 2 Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC 0984 English: Español: Hereby, JVC, declares that this Por medio de la presente JVC declara KD-BT12/KD-BT11 is in compliance que el KD-BT12/KD-BT11 cumple con with the essential requirements and los requisitos esenciales y cualesquiera...
  • Pagina 3 övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Íslenska: Magyar: Hér með lýsir JVC yfir því að KD-BT12/ Alulírott, JVC nyilatkozom, hogy a KD-BT11 er í samræmi við grunnkröfur KD-BT12/KD-BT11 megfelel a og aðrar kröfur, sem gerðar eru í...
  • Pagina 4 Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten.
  • Pagina 5 INHOUD Het apparaat terugstellen INTRODUCTIE Voorbereiding ..........4 BEDIENING Basisbediening ..........5 • Gebruik van het bedieningspaneel ..... • De door u gemaakte instellingen worden tevens gewist (uitgezonderd de geregistreerde Bluetooth apparatuur, Luisteren naar de radio ........ 6 zie bladzijden 10 en 11). Bediening voor discs ........
  • Pagina 6 Voorbereiding Annuleren van de displaydemonstratie en instellen van de klok • Zie tevens bladzijden 24 en 25. Inschakelen van de stroom. Voer de PSM-instellingen in. Annuleer de displaydemonstratie Kies “DEMO” en vervolgens “DEMO OFF”. Stel de klok in Kies “CLOCK HOUR” en stel het uur in. Kies “CLOCK MIN”...
  • Pagina 7 Basisbediening Gebruik van het bedieningspaneel • DAB: Kiezen van DAB-service. • Instellen van de geluidsfunctie. • CD/CD-CH: Kiezen van een map. • Voer de PSM-instellingen in [Houd ingedrukt]. • IPOD: Oproepen van het hoofdmenu/pauze • Oproepen van de functiemodus. weergave/bevestigen keuze. Druk op M MODE en vervolgens op een van de Veranderen van displayinformatie.
  • Pagina 8 Displayvenster Status van Bluetooth apparaat Tunerontvangstindicators—ST (stereo), (Apparaatnummer, [1 – 5]; signaalsterkte, MO (mono) [0 – 3]*; batterijpeil, [0 – 3]*) LOUD (toonversterking) indicator * De sterkte van het signaal en de batterij wordt EQ (equalizer) indicator sterker naarmate het nummer hoger wordt. Discinformatie-indicators—TAG (Tag informatie), Tr (fragment) indicator (map),...
  • Pagina 9 Luisteren naar een voorkeurzender Indien een stereo FM-uitzending slecht ontvangbaar is De volgende functies kunnen alleen voor FM Radio De ontvangst is beter, maar het stereo-effect gaat Data System-zenders worden gebruikt. verloren. • “MO” licht op het display op. Opzoeken van een FM Radio Data Voor het weer herstellen van het stereo-effect, System-programma—PTY-zoeken herhaalt u dezelfde procedure.
  • Pagina 10 Activeren van TA-standbyontvangst Vastleggen van uw favoriete De TP (verkeersinformatie) programmatypes indicator licht op of knippert. U kunt uw zes favoriete programmatypes vastleggen. • Indien de TP indicator is opgelicht, is TA- Vastleggen van programmatypes onder de standbyontvangst geactiveerd. cijfertoetsen (1 – 6): •...
  • Pagina 11 Volgen van hetzelfde Automatisch kiezen van programma—Ontvangst van zenders—Programmazoeken netwerk-volgen Normaliter wordt door een druk op een van de cijfertoetsen op de overeenkomende voorkeurzender Indien u in een gebied rijdt waar de FM-ontvangst afgestemd. niet sterk genoeg is, zal de receiver automatisch Indien de signalen van een vastgelegde FM Radio Data op een andere FM Radio Data System-zender van System-zenders echter niet sterk genoegd zijn, gebruikt...
  • Pagina 12 Door een druk (of ingedrukt houden) van de volgende Druk eerst op M MODE en vervolgens op de volgende toetsen kunt u... toetsen om... [Druk op] Kiezen van een Verspringen van 10 fragmenten fragment MP3/WMA: binnen dezelfde map [Houd ingedrukt] Achterwaarts/snel- TRACK RPT: voorwaarts van...
  • Pagina 13 Voor het eerst verbinden van een Voer een PIN-code (persoonlijk identificatienummer) voor het toestel in. Bluetooth apparaat • U kunt ieder gewenst nummer invoeren (1- Koppelen en PIN-code cijferig t/m 16-cijferig). [Basisinstelling: 0000] Nadat u voor het eerst een Bluetooth apparaat op dit * Bepaalde apparaten hebben hun eigen PIN-code.
  • Pagina 14 Wissen van een geregistreerd apparaat Verbinden van een geregistreerd apparaat (PHONE/AUDIO) Voer stappen 1 en 2 van bladzijde 11 uit en vervolgens... Voer stappen 1 en 2 van bladzijde 11 uit en Kies “DELETE PAIR”. vervolgens... Kies “CNNCT PHONE” of “CNNCT AUDIO”. Kies het te wissen apparaat en kies vervolgens “YES”.
  • Pagina 15 Indien een gesprek binnekomt... Bellen De bron verandert automatisch naar “BLUETOOTH” Tijdens het luisteren naar een bron... en vervolgens verschijnen afwisselend “RCV CALL” (ontvang gesprek) en het telefoonnummer. Indien “AUTO ANSWER” is geactiveerd... Het toestel beantwoordt het binnenkomende gesprek Kies “CALL”. automatisch, zie bladzijde 27.
  • Pagina 16 Invoeren van het telefoonnummer Directe bediening voor opnieuw bellen / Bellen met stem Kiezen van een nummer. U kunt de volgende functies, ongeacht de gekozen bron, gebruiken. Opnieuw bellen Verplaatsen van de invoerpositie. Activeren van stemcommando voor bellen U kunt een stemcommando geven voor het opbellen. Spreek de naam van de Herhaal stappen totdat het gehele...
  • Pagina 17 Kiezen van willekeurige weergave voorwaarts zoeken Kiezen van groep/map Bluetooth informatie: Starten/pauzeren van de weergave Indien u meer informatie over Bluetooth wilt, ga dan naar de volgende JVC website: <http://www. jvc-victor.co.jp/english/car/> • Zie tevens bladzijde 12 voor het registrerenverbinden/ontkoppelen/wissen van geregistreerde apparatuur. BEDIENING...
  • Pagina 18 Luisteren naar de CD-wisselaar Gebruik bij voorkeur een JVC MP3-compatibele CD-wisselaar (los verkrijgbaar) met dit toestel. U kunt een CD- wisselaar met de CD-wisselaaraansluiting op het achterpaneel van het toestel verbinden. • U kunt een normale CD’s (inclusief een CD-tekst) en MP3-disc afspelen.
  • Pagina 19 Luisteren naar de iPod Alvorens gebruik, moet u de Interface-adapter voor iPod—KS-PD100 (los verkrijgbaar) met de CD- wisselaaraansluiting op het achterpaneel van dit toestel verbinden. Voorbereiding: Zie bladzijde 26 en controleer dat “CHANGER” Eals externe ingangsinstelling is gekozen. Kies “IPOD”. Kies het af te spelen liedje of fragment.
  • Pagina 20 Luisteren naar de DAB-tuner Alvorens gebruik, moet u de JVC DAB-tuner—KT-DB1000 (los verkrijgbaar) met de CD-wisselaaraansluiting op het achterpaneel van dit toestel verbinden. Voorbereiding: Zie bladzijde 26 en controleer dat “CHANGER” als externe ingangsinstelling is gekozen. Kies “DAB”. Kiezen van de golfband.
  • Pagina 21 Vastleggen van DAB-services in Volgen van hetzelfde het geheugen programma—Ontvangst van alternatieve frequentie U kunt 6 DAB-services (primaire) voor iedere golfband vastleggen. U kunt hetzelfde programma blijven beluisteren door de ontvangst van alternatieve frequentie te activeren. Kies de gewenste service (zie stappen 1 t/m •...
  • Pagina 22 Luisteren naar andere externe apparatuur U kunt een extern component verbinden met: • De CD-wisselaaraansluiting op het achterpaneel van dit toestel is geschikt voor gebruik met de volgende adapters (los verkrijgbaar): – Lijningangsadapter, KS-U57 – AUX ingangsadapter, KS-U58 Voorbereiding: Zie bladzijde 26 en controleer dat “EXT INPUT” als externe ingangsinstelling is gekozen. •...
  • Pagina 23 Gebruik van de afstandsbediening — RM-RK50 U kunt deze receiver zoals hier afgebeeld met een • Laat de afstandsbediening niet langdurig op plaatsen afstandsbediening (los verkrijgbaar) bedienen. Gebruik liggen die aan het directe zonlicht onderhevig zijn bij voorkeur de RM-RK50 afstandsbediening met deze (bijvoorbeeld op het dashboard).
  • Pagina 24 Voor het instellen van het volume. • Houd ingedrukt voor versneld voorwaarts of Voor het kiezen van geluidsfuncties (iEQ: achterwaarts van een fragment. Intelligente Equalizer). • Druk kort voor het veranderen van fragment. • Tijdens het luisteren naar een iPod (met de Voor het kiezen van de bron.
  • Pagina 25 FADER * R06 t/m F06 Bereik/kiesbare onderdelen Geluids- Instellen van het balans tussen elementen BASS de voor- en achterluidsprekers. Frequentie 60 Hz 500 Hz 10.0 kHz BALANCE * L06 t/m R06 80 Hz 1.0 kHz 12.5 kHz Instellen van het balans 100 Hz 1.5 kHz 15.0 kHz...
  • Pagina 26 Vastgelegde waardes voor iedere geluidsfunctie Vastgelegde waarde Geluidsfunctie BASS (lage tonen) MID (midden-bereik) TRE (hoge tonen) LOUD (toonversterking) Freq. Niveau Freq. Niveau Freq. Niveau USER 60 Hz 00 Q1.25 1.0 kHz 00 Q1.25 10.0 kHz ROCK 100 Hz Q1.0 1.0 kHz 00 Q1.25 10.0 kHz CLASSIC 80 Hz...
  • Pagina 27 Aanduidingen Onderdeel Instelling, [referentiebladzijde] ( : Basisinstelling) 24H/12H • 12 HOUR : Zie tevens bladzijde 4 voor het instellen. Tijddisplayfunctie • 24 HOUR CLOCK ADJ * • AUTO : De ingebouwde klok wordt automatisch op basis van klokdata Instellen van de van een satellietradiozender gelijk gesteld.
  • Pagina 28 • 0 DEG “180 DEG”. EXT INPUT * • CHANGER : Voor het verbinden van een JVC CD-wisselaar, [16], of een Apple Externe ingang iPod, [17]. : Voor het verbinden van een draagbare audiospeler met de CD- • EXT INPUT wisselaaraansluiting, [20].
  • Pagina 29 Bluetooth instellingen U kunt de hier rechts getoonde instellingen naar wens AUTO ANSWER maken. Het toestel beantwoordt het binnenkomende gesprek automatisch. Roep het Bluetooth menu op. OFF: Het toestel beantwoordt het binnenkomende gesprek niet automatisch. Beantwoordt het binnenkomend gesprek handmatig. REJECT: Het toestel negeert alle binnenkomende Kies “SETTINGS”.
  • Pagina 30 Meer over deze receiver Basisbediening Bediening voor discs Inschakelen van de stroom Waarschuwing voor weergave van een DualDisc • U kunt de stroom ook inschakelen door op SRC op de receiver te drukken. De weergave start tevens indien • De niet-DVD kant van een “DualDisc” komt niet de bron gereed staat.
  • Pagina 31 • Bepaalde CD-R’s en CD-RW’s kunnen mogelijk niet • Het maximale aantal tekens voor namen van bestanden/mappen verschilt afhankelijk van het met dit toestel worden afgespeeld vanwege de gebruikte discformaat (inclusief 4 verlengingstekens disckarakteristieken of de volgende redenen: <.mp3> of <.wma>). –...
  • Pagina 32 Ga in en verbind de apparatuur opnieuw (of stel het toestel dat geval naar de volgende JVC website: <http:// terug). www.jvc.co.jp/english/car/support/ks-pd100/ • PLS RESET Stel het toestel terug en probeer opnieuw.
  • Pagina 33 Oplossen van problemen Problemen zijn niet altijd van serieuze aard. Controleer de volgende punten alvorens een onderhoudscentrum te raadplegen. Symptomen Oplossingen/Oorzaken • Geen geluid via de luidsprekers. • Stel het volume op het optimale niveau in. • Controleer de snoeren en verbindingen. •...
  • Pagina 34 Symptomen Oplossingen/Oorzaken • Fragmenten worden niet in de gewenste De weergavevolgorde werd bepaald bij het opnemen volgorde afgespeeld. van de bestanden. • Verstreken tijd is niet correct. Dit gebeurt soms tijdens weergave. Dit wordt veroorzaakt door hoe de fragmenten zijn opgenomen. •...
  • Pagina 35 Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. • Het woord Bluetooth en de bijbehorende markeringen en logo’s zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en Victor Company of Japan, Limited (JVC) gebruikt deze onder licentie. Overige handelsmerken en namen zijn eigendom van de overeenkomende eigenaren.
  • Pagina 36 Onderhoud Reinigen van de aansluitingen Schoonhouden van discs De aansluitingen zullen slechter worden indien u het Een vuile disc wordt mogelijk niet juist paneel veelvuldig verwijdert. afgespeeld. Veeg om dit te voorkomen de aansluitingen met Veeg een vuile disc met een zachte doek, een wattestokje of met een met alcohol bevochtigd in een rechte lijn vanaf het midden naar doekje schoon.
  • Pagina 37 Technische gegevens AUDIOVERSTERKER-GEDEELTE CD-SPELER-GEDEELTE Maximaal uitgangsvermogen: Type: Compactdisc-speler Voor/Achter: 50 W per kanaal Signaalaftastsysteem: Contactloos optische aftasting (halfgeleider-laser) Doorlopend uitgangsvermogen (RMS): Aantal kanalen: 2 kanalen (stereo) Voor/Achter: 19 W per kanaal in 4 Ω, 40 Hz t/m 20 000 Hz met niet meer dan 0,8% Frequentierespons: 5 Hz t/m 20 000 Hz totale harmonische vervorming.
  • Pagina 38 Tack för att du köpt en JVC produkt. Var snäll och läs noga alla instruktioner innan du använder den, så att du vet hur den ska skötas och kan få ut mesta möjliga av den. ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER 1. LASERPRODUKT AV KLASS 1 2.
  • Pagina 39 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Hur apparaten nollställs INLEDNING Förberedelse ..........4 FUNKTIONER Grundläggande funktioner ......5 • De förinställda justeringarna kommer också att raderas • Använda kontrollpanelen ......(förutom den registrerade Bluetooth-enheten, se sidan Lyssna på radio ..........6 10 och 11). Skivfunktioner ..........9 Mata ut en skiva med våld Använda Bluetooth -enheterna ....
  • Pagina 40 Förberedelse Avbryt demonstrationen i teckenfönstret och ställ klockan • Läs också på sidorna 24 och 25. Slå på strömmen. Ange PSM-inställningar. Avbryt demonstrationerna i teckenfönstret Välj “DEMO” och sedan “DEMO OFF”. Ställ klockan Välj “CLOCK HOUR” och ställ sedan in timmen. Välj “CLOCK MIN”...
  • Pagina 41 Grundläggande funktioner Använda kontrollpanelen • DAB: Välj DAB-tjänst. • Justera ljudläget. • CD/CD-CH: Välj mapp. • Ange PSM-inställningar [Håll]. • IPOD: Välj huvudmenyn/Pausa uppspelning/ • Välj funktionsläge. Bekräfta val. Tryck på M MODE och sedan en av följande Mata ut skiva. knappar (inom 5 sekunder)...
  • Pagina 42 Teckenfönster Bluetooth-enhetens status Radiomottagningsindikatorer—ST (stereo), MO (Enhetsnummer, [1 – 5]; signalstyrka, [0 – 3]*; (enkanalig) batteripåminnelse, [0 – 3]*) LOUD (ljudstyrka)-indikator * Ju högre siffran är, desto starkare är signalen/ EQ (utjämnare)-indikator batteriet. Skivinformationsindikatorer—TAG Tr (spår)-indikator (tagginformation), (mapp), (spår/fil) Visning av källa / Spårnummer / Mappnummer / Indikatorer för uppspelningskälla—CH (CD- Tidnedräkningsindikator växlare), DISC...
  • Pagina 43 Lyssna på en förinställd station När mottagningen är dålig för en FM-stereosändning Följande funktioner finns endast för FM Radio Data Mottagningen förbättras, men stereoeffekten System-stationer. försvinner. • “MO” tänds i teckenfönstret. Sökning efter FM Radio Data Du återställer stereoeffekten genom att upprepa System-program—...
  • Pagina 44 Så här aktiverar du beredskapsmottagningen Lagra dina favorit program typer av TA Du kan lagra sex favoritprogramtyper. TP-indikatorn (trafikprogram) tänds eller blinkar. Förinställda programtyper i sifferknapparna (1 – 6): • Om TP-indikatorn tänds, är beredskapsmottagningen av trafikmeddelanden (TA) aktiverad. • Om TP-indikatorn blinkar är beredskapsmottagningen av trafikmeddelanden Välj en PTY-kod (se sidan 7).
  • Pagina 45 Spåra samma program— Automatiskt stationsval— Nätverksspårning Programsökning När du kör i ett område med dålig FM-mottagning ställs Vanligen väljs den förinställda stationen när du trycker mottagaren automatiskt in på en annan FM Radio Data på sifferknapparna. System-station i samma nätverk. Tanken bakom detta Om signalerna från den förinställda FM Radio Data är att denna station eventuellt sänder samma program System-stationen är för svaga för bra mottagning...
  • Pagina 46 Genom att trycka på (eller hålla in) följande knappar När du tryckt på M MODE trycker du på följande kan du... knappar... Hoppa över 10 spår [Tryck på] Välja spår MP3/WMA: Inom samma mapp [Håll] Spårsökning bakåt/ snabbt framåt TRACK RPT: MP3: Välja mapp Upprepa aktuellt spår FOLDER RPT:...
  • Pagina 47 Ansluta en Bluetooth-apparat för Ange en PIN-kod (Personal Identification Number) på mottagaren. första gången • Du kan ange valfri kod (1 till 16 siffror). Parning och PIN-kod [Ursprungsinst.: 0000] När du ansluter en Bluetooth-apparat till enheten * Vissa apparater har en egen PIN-kod. Ange den för första gången behöver parning mellan enheten specifika PIN-koden i adaptern.
  • Pagina 48 Radering av en registrerad apparat Ansluta en registrerad enhet (PHONE/AUDIO) Utför steg 1 och 2 på sidan 11. Utför steg 1 och 2 på sidan 11. Välj “DELETE PAIR”. Välj “CNNCT PHONE” eller “CNNCT AUDIO”. Välj en enhet som du vill ta bort och välj Välj önskad enhet.
  • Pagina 49 När ett samtal kommer ... Ringa ett samtal Källan ändras automatiskt till ”BLUETOOTH”, sedan Medan du lyssnar på en källa... ”RCV CALL” (ta emot samtal) och telefonsamtalet visas växelvis. När “AUTO ANSWER” är aktiverat..Mottagaren besvarar automatiskt inkommande samtal, Välj “CALL”. se sidan 27.
  • Pagina 50 Hur telefonnummer matas in Direktfunktioner för uppringning / Röstuppringning Välj ett nummer. Du kan använda följande funktioner oberoende av aktuell källa. För återuppringning Flytta inmatningspositionen. För aktivering av röstuppringning Det är möjligt att ringa med hjälp av din röst. Säg namnet (registrerade Upprepa steg tills du har angivit ord) som du vill ringa...
  • Pagina 51 [Håll] Sökning bakåt/sökning framåt Välj upprepad uppspelning Välj grupp/mapp Välj slumpmässig uppspelning Starta/pausa uppspelning • Se även sidan 12 för registrering/anslutning/ Bluetooth-information: bortkoppling/radering av en registrerad enhet. Besök följande JVC-webbplats för att erhålla ytterligare information om Bluetooth: <http://www.jvc-victor.co.jp/english/car/> FUNKTIONER...
  • Pagina 52 Lyssna på CD-växlare Du bör använda JVC:s MP3-kompatibla CD-växlare (köps separat) med denna mottagare. Du kan ansluta en CD- växlare till CD-växlaruttaget på mottagarens baksida. • Endast konventionella CD-skivor (inklusive CD-Text-skivor) och MP3-skivor kan spelas upp. Förberedelse: Se till att “CHANGER” är vald som extern ingångsinställning, se sidan 26.
  • Pagina 53 iPod-uppspelning Före användning ska du ansluta gränssnittsadaptern för iPod, KS-PD100 (köps separat) till CD-växlaruttaget på baksidan av enheten. Förberedelse: Se till att “CHANGER” är vald som extern ingångsinställning, se sidan 26. Välj “IPOD”. Välj en sång för att starta uppspelningen. Välja ett spår från menyn Pausa/stoppa uppspelning •...
  • Pagina 54 Lyssna på DAB-radio Före användning ska du ansluta JVC DAB-tunern, KT-DB1000 (köps separat) till CD-växlaruttaget på mottagarens baksida. Förberedelse: Se till att “CHANGER” är vald som extern ingångsinställning, se sidan 26. Välj “DAB”. Välj band. Sök efter en ensemble. Manuell sökning: Håll in en av knapparna tills “MANUAL” blinkar i teckenfönstret och tryck sedan på...
  • Pagina 55 Lagra DAB-tjänster i minnet Spåra samma program— Alternativ frekvensmottagning Du kan förinställa sex DAB-tjänster (primära) per band. Du kan fortsätta lyssna på samma program genom att Välj önskad tjänst (se steg 1 till 4 på sidan aktivera den alternativa frekvensmottagningen. 18).
  • Pagina 56 Lyssna på andra externa komponenter Du kan ansluta en extern komponent till: • CD-växlarens uttag på baksidan av enheten med följande adaptrar (köps separat): – Linjeingångsadapter, KS-U57 – Ingångsadapter för extern enhet (AUX), KS-U58 Förberedelse: Se till att “EXT INPUT” är vald som extern ingångsinställning, se sidan 26. •...
  • Pagina 57 Använda fjärrkontrollen — RM-RK50 Du kan styra denna mottagare med en fjärrkontroll på • Förvara batteriet utom räckhåll för barn. det sätt som beskrivs här (med en fjärrkontroll som • Batteriet får inte laddas om, kortslutas, öppnas eller du köpt själv). Vi rekommenderar att du använder värmas eller eldas upp.
  • Pagina 58 Justerar volymen. • Snabbspolar spåret framåt eller bakåt om den hålls in. Väljer ljudläget (iEQ: smart equalizer). • Byter spår om den trycks in kortvarigt. Väljer källan. För Bluetooth-mobiltelefon: • När du lyssnar på en iPod (i menyvalsläge): – Svarar på samtal om den trycks ned snabbt. –...
  • Pagina 59 FADER * R06 till F06 Intervall/tillgängliga Ställ in balansen för främre och poster Ljudelement bakre högtalare. BASS BALANCE * L06 till R06 Frekvens 60 Hz 500 Hz 10.0 kHz Ställ in balansen för vänster och 80 Hz 1.0 kHz 12.5 kHz höger högtalare.
  • Pagina 60 Förinställt värde för varje ljudläge Förinställt värde Ljudläge BASS (bas) MID (mellanfrekvenser) TRE (diskant) LOUD (ljudstyrka) Freq. Nivå Freq. Nivå Freq. Nivå USER 60 Hz 00 Q1.25 1.0 kHz 00 Q1.25 10.0 kHz ROCK 100 Hz Q1.0 1.0 kHz 00 Q1.25 10.0 kHz CLASSIC 80 Hz +01 Q1.25 1.0 kHz...
  • Pagina 61 Indikatorer Post Inställning, [referenssida] Ursprungsinst.) 24H/12H • 12 HOUR : Se även sidan 4 för inställning. Displayläge tid • 24 HOUR CLOCK ADJ * • AUTO : Den inbyggda klockan justeras automatiskt efter klockdata Klockjustering via satellitradiokanalen. • OFF : Avbryts. AF-REG * •...
  • Pagina 62 : Välj antingen “0 DEG” eller “180 DEG”, vilket ger ett bättre ljud. Subwooferfas • 0 DEG EXT INPUT * • CHANGER : För att ansluta en JVC CD-växlare, [16] eller en Apple iPod, [17]. Extern ingång • EXT INPUT : För att ansluta en bärbar ljudspelare till CD-växlaruttaget, [20]. TAG DISPLAY •...
  • Pagina 63 Bluetooth-inställningar Inställningarna i högerspalten kan ändras enligt dina MSG NOTICE (meddelandeinfo) preferenser. ON * Mottagaren gör dig uppmärksam på meddelandet genom att ringa och visa Öppna Bluetooth-menyn. “RCV MESSAGE” (tar emot meddelandet) på skärmen. OFF: Enheten upplyser inte om inkommande Välj “SETTINGS”.
  • Pagina 64 Ytterligare information om mottagaren Grundläggande funktioner Skivfunktioner Slå på strömmen Varning angående DualDisc-spelning • Du kan också slå på strömmen genom att tryck på • Icke-DVD-sidan av “DualDisc” överensstämmer inte SRC på mottagaren. Om källan är klar startar också med standarden “Compact Disc Digital Audio”. Därför uppspelning.
  • Pagina 65 • En del CD-R-eller CD-RW-skivor kan kanske • Maximalt antal tecken för fil- och mappnamn inte spelas på denna enhet på grund av deras varierar bland de olika skivformaten (inklusive 4 skivegenskaper, eller på grund av följande skäl: filtilläggstecken – <.mp3> eller <.wma>). –...
  • Pagina 66 Besök följande JVC-webbplats om detta händer. • PLS RESET <http://www.jvc.co.jp/english/car/support/ks- Återställ enheten och försök igen. Om “PLS RESET” pd100/index.html> visas igen ska du kontakta din närmaste JVC- återförsäljare av billjud. Allmänna inställningar—PSM • “AUTO”-inställningen för “DIMMER” kanske inte • Endast den primära DAB-tjänsten kan förinställas fungerar ordentligt på...
  • Pagina 67 Felsökning Det som vid första ögonkastet verkar vara allvarliga fel behöver inte nödvändigtvis vara det. Du bör därför först kontrollera följande innan du kontaktar ett servicecenter. Problem Åtgärder/Orsaker • Inget ljud kommer från högtalarna. • Justera volymen till optimal nivå. •...
  • Pagina 68 Problem Åtgärder/Orsaker • Spåren spelas inte upp i den ordning du Uppspelningsordningen bestäms när filerna spelas in. tänkt spela dem. • Förfluten speltid är inte korrekt. Detta händer ibland under uppspelning. Detta orsakas av det sätt som spåren är inspelade på. •...
  • Pagina 69 • Ordmärket och logotypen för Bluetooth ägs av Bluetooth SIG, Inc. och varje användning av dessa märken av Victor Company of Japan, Limited (JVC) sker på licens. Andra varumärken och varunamn tillhör respektive ägare. • iPod är ett varumärke, som tillhör Apple Inc. och är registrerat i USA och andra länder.
  • Pagina 70 Underhåll Rengöra kontakterna Rengöra skivor Om kontrollpanelen avlägsnas ofta kan kontaktytorna Om skivan är smutsig eller dammig kan egenskaper försämras. det hända att den inte kan spelas av För att minska slitaget bör du regelbundet torka av ordentligt. kontakterna med en bomullstops eller trasa fuktad med Torka då...
  • Pagina 71 Specifikationer FÖRSTÄRKARE CD-SPELAREN Maxeffekt: Typ: CD-spelare Signaldetektor: Kontaktlös optisk upptagningslins Främre/Bakre: 50 W per kanal (halvledarlaser) Kontinuerlig uteffekt (RMS): Antal kanaler: 2 kanaler (stereo) Främre/Bakre: 19 W per kanal till 4 Ω, 40 Hz till Frekvensrespons: 5 Hz till 20 000 Hz 20 000 Hz vid högst 0,8% total Dynamiskt omfång: 96 dB...
  • Pagina 72 Tak fordi du købte et JVC produkt. Vær venlig at læse brugsanvisningen omhyggeligt inden brug for at sikre, at du har en fuld forståelse af og får det bedst mulige udbytte af apparatet. VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER 1. KLASSE 1 LASER PRODUKT 2.
  • Pagina 73 INDHOLD Nulstilling af dit apparat INDLEDNING Klargøring ............ 4 FUNKTIONER Grundlæggende betjening ......5 • Anvendelse af kontrolpanelet ..... • Justeringerne af de forudindstillede indstillinger slettes også (med undtagelse af den registrerede Bluetooth- Lytning til radioen ........6 enhed, se side 10 og 11). Discfunktioner ..........
  • Pagina 74 Klargøring Annuller displaydemonstrationen, og indstil uret • Se også side 24 og 25. Tænd for strømmen. Gå ind i PSM-indstillingerne (Preferred Setting Mode). Annuller displaydemonstrationerne Vælg “DEMO”, derefter “DEMO OFF”. Indstil uret Vælg “CLOCK HOUR”, derefter indstilles timen. Vælg “CLOCK MIN” (minut), derefter indstilles minuttallet. Vælg “24H/12H”, derefter “24 HOUR”...
  • Pagina 75 Grundlæggende betjening Anvendelse af kontrolpanelet • DAB: Vælg DAB-tjeneste. • Juster lydtilstanden. • CD/CD-CH: Vælg mappe. • Gå ind i PSM-indstillingerne [Hold]. • IPOD: Gå ind i hovedmenuen/Stands • Gå ind i funktionstilstanden. afspilningen/Bekræft valget. Tryk på M MODE, og derefter på en af de Skub discen ud.
  • Pagina 76 Displayvindue Bluetooth-anordningens status Tunermodtagelsesindikatorer—ST (stereo), MO (Anordningsnummer, [1 – 5]; signalstyrke, (mono) [0 – 3]*; batteripåmindelse, [0 – 3]*) LOUD (lydstyrke) indikator * I takt med at numrene bliver højere, bliver EQ (equalizer) indikator signalet/batteristyrken stærkere. Discinformationsindikatorer—TAG (tag- Tr (spor) indikator information), (mappe), (spor/fil)
  • Pagina 77 Lyt til en forudindstillet station Når en FM stereoudsendelse er svær at modtage De følgende funktioner er kun til rådighed for FM Modtagningen bliver bedre, men stereoeffekten går tabt. Radio Data System-stationer. • “MO” lyser på displayet. Søgning efter FM Radio Data For at genoprette stereoeffekten, gentages samme System-program—...
  • Pagina 78 Aktivering af TA Standby-modtagning Sådan lagrer du dit TP-indikatoren (trafikprogram) yndlingsprogram enten lyser eller blinker. Du kan lagre seks yndlingsprogramtyper. • Hvis TP-indikatoren lyser, er TA Standby-modtagelse Forudindstil programtyper i talknapperne (1 – 6): aktiveret. • Hvis TP-indikatoren blinker, er TA Standby- modtagelse endnu ikke aktiveret.
  • Pagina 79 Sporing af det samme program— Automatisk stationsvalg— netværkssporingsmodtagelse Programsøgning Når du kører i et område, hvor FM-modtagelsen ikke Når du trykker på talknapperne, indstilles der som regel er tilstrækkelig god, stiller receiveren automatisk ind på den forudindstillede station. på en anden FM Radio Data System-station på samme Hvis signalerne fra den forudindstillede FM Radio netværk, som muligvis sender de samme program med Data System-station ikke er tilstrækkelige til god...
  • Pagina 80 Hvis du trykker på de følgende knapper (eller holder Når du har trykket på M MODE, skal du trykke på dem inde), kan du... følgende knapper... [Tryk på] Vælg spor Spring 10 spor over [Hold] Tilbagespoling/ MP3/WMA: I den samme mappe fremspoling af spor MP3: Vælg mappe TRACK RPT:...
  • Pagina 81 Sådan tilslutter du en Bluetooth- Indtast en PIN-kode (Personal Identification Number) til enheden. anordning første gang • Du kan indtaste ethvert nummer, du ønsker (et Parindstilling og PIN-kode 1-cifret til 16-cifret nummer). [Initial: 0000] Når du tilslutter en Bluetooth-anordning til enheden * Nogle anordninger har deres egen PIN-kode.
  • Pagina 82 Sådan sletter du en registreret anordning Tilslutning af en registreret anordning (PHONE/AUDIO) Følg trin 1 og 2 på side 11, og derefter... Vælg “DELETE PAIR”. Følg trin 1 og 2 på side 11, og derefter... Vælg “CNNCT PHONE” eller “CNNCT AUDIO”. Vælg den anordning, der skal slettes, og vælg så...
  • Pagina 83 Ved indgående opkald..Sådan foretager du et opkald Kilden ændres automatisk til ”BLUETOOTH”, hvorefter Mens du lytter til en kilde… ”RCV CALL” (modtaget opkald) og telefonnummeret vises på skift. Når “AUTO ANSWER” (automatisk svar) er aktiveret..Vælg “CALL”. Enheden besvarer automatisk de indgående opkald, se side 27.
  • Pagina 84 Sådan indtaster du et telefonnummer Direkte genkald / stemmeopkald Vælg et nummer. Du kan anvende de følgende funktioner uanset valget af den aktuelle kilde. For at foretage genkald Flyt indtastningens placering. For at aktivere stemmeopkald Du kan foretage et opkald med din stemme. Indtal navnet på...
  • Pagina 85 Vælg gentag afspilning Vælg gruppe/mappe Vælg tilfældig afspilning Start/stands afspilning Bluetooth-information: • Se desuden side 12 for oplysninger om at registrere/ Hvis du ønsker at få flere oplysninger om Bluetooth, tilslutte/frakoble/slette en registreret anordning. kan du besøge følgende JVC-websted. <http:// www.jvc-victor.co.jp/english/car/>. FUNKTIONER...
  • Pagina 86 Sådan lytter du til CD-omskifteren Det anbefales at anvende en JVC MP3-kompatibel CD-omskifter (købes separat) sammen med receiveren. Du kan tilslutte en CD-omskifter til CD-omskifterstikket bag på enheden. • Du kan kun afspille almindelige CD’er (inklusive CD-tekst) og MP3-disce. Klargøring: Sørg for at der er valgt “CHANGER” til ekstern indgangsindstilling, se side 26.
  • Pagina 87 Lytning til iPod Før betjening tilsluttes interfaceadapteren til iPod KS-PD100 (købes separat) til cd-omskifterstikket bag på enheden. Klargøring: Sørg for at der er valgt “CHANGER” til ekstern indgangsindstilling, se side 26. Vælg “IPOD”. Vælg en sang for at begynde afspilning. Valg af et spor fra menuen Stop afspilningen eller stands den midlertidigt...
  • Pagina 88 Lyt til DAB tuneren Før betjening tilsluttes JVC DAB-tuneren, KT-DB1000 (købes separat) til CD-omskifterstikket bag på enheden. Klargøring: Sørg for at der er valgt “CHANGER” til ekstern indgangsindstilling, se side 26. Vælg “DAB”. Vælg bånd. Søgning efter et ensemble. Manuel søgning: Hold en af knapperne inde, indtil “MANUAL” blinker på displayet, og tryk derefter på...
  • Pagina 89 Lagring af DAB-tjenester i Find det samme program— hukommelsen Alternativ frekvensmodtagelse Du kan forudindstille 6 DAB-tjenester (primære) for Du kan blive ved at lytte til det samme program ved at hvert bånd. aktive alternativ frekvensmodtagelse. • Mens en DAB-tjeneste modtages: Vælg den tjeneste du ønsker (se trin 1 til 4 Når du kører i et område, hvor en tjeneste ikke kan på...
  • Pagina 90 Sådan lytter du til de andre eksterne komponenter Du kan tilslutte en ekstern komponent til: • CD-omskifterstikket bag på enheden med følgende adaptere (købes separat): – Line Input Adapter, KS-U57 – AUX Input Adapter, KS-U58 Klargøring: Sørg for at der er valgt “EXT INPUT” til ekstern indgangsindstilling, se side 26. •...
  • Pagina 91 Anvendelse af fjernbetjeningen — RM-RK50 Denne receiver kan fjernbetjenes som instrueret her • Opbevar batteriet et sted, hvor børn ikke kan nå det. (med en særskilt anskaffet fjernbetjening). Vi anbefaler, • Batteriet må ikke genoplades, skilles ad eller at du anvender anvender fjernbetjening RM-RK50 opvarmes eller kasseres ved afbrænding.
  • Pagina 92 Justerer lydstyrken. • Fremspoling eller tilbagespoling af sporet hvis Valg af lydmodus (iEQ: intelligent equalizer). den trykkes og holdes inde. Vælger kilden. • Ændrer spor, hvis der trykkes kortvarigt på den. For Bluetooth-mobiltelefon: • Mens du lytter til en iPod (i valgtilstand på –...
  • Pagina 93 FADER * Område/valgbare R06 til F06 elementer Juster for- og baghøjttalernes balance. Lydelementer BALANCE * L06 til R06 BASS Juster venstre og højre højttalers Frekvens 60 Hz 500 Hz 10.0 kHz balance. 80 Hz 1.0 kHz 12.5 kHz LOUD* (lydstyrke) LOUD ON 100 Hz 1.5 kHz...
  • Pagina 94 Forudindstillet værdiindstilling for hver lydtilstand Forudindstillet værdi Lydmodus BASS (bas) MID (mellemområde) TRE (diskant) LOUD (lydstyrke) Frek. Niveau Frek. Niveau Frek. Niveau USER 60 Hz Q1.25 1.0 kHz Q1.25 10.0 kHz ROCK 100 Hz Q1.0 1.0 kHz Q1.25 10.0 kHz CLASSIC 80 Hz Q1.25 1.0 kHz...
  • Pagina 95 Indikationer Emne Indstilling, [referenceside] ( : Initial) 24H/12H • 12 HOUR : Se også side 4 for indstilling. Tidsvisningstilstand • 24 HOUR CLOCK ADJ * • AUTO : Det indbyggede ur indstilles automatisk vha. tidsdata, det får via Indstilling af ud satellitradiokanalen.
  • Pagina 96 : Vælg enten ”0 DEG” eller ”180 DEG”, hvilket giver en bedre Subwooferfase • 0 DEG lydgengivelse. EXT INPUT * • CHANGER : Tilslutning af en JVC CD-omskifter, [16], eller en Apple iPod, [17]. Ekstern effekt • EXT INPUT : Tilslutning af en bærbar audioafspiller til CD-omskifterstikket, [20]. TAG DISPLAY •...
  • Pagina 97 Bluetooth-indstillinger Du kan ændre indstillingerne anført i den højre kolonne AUTO ANSWER efter dit eget valg. Enheden besvarer automatisk de indgående opringninger. Gå ind i Bluetooth-menuen. OFF: Enheden besvarer automatisk de indgående opringninger. Besvar opkaldene manuelt. REJECT: Enheden afviser alle indgående opkald. MSG NOTICE (SMS-notifikation) Vælg “SETTINGS”...
  • Pagina 98 Mere om denne receiver Grundlæggende betjening Discfunktioner Tænd for strømmen Advarsel for afspilning af DualDisc • Ved at trykke på SRC på receiveren kan du også • Non-DVD-siden af en “DualDisc” overholder ikke tænde for strømmen. Hvis kilden er klar, begynder standarden for “Compact Disc Digital Audio”.
  • Pagina 99 • Nogle CD-R’er eller CD-RW’er kan ikke afspilles på • Det maksimale antal tegn i fil- og mappenavne apparatet pga. deres disckarakteristika, eller af varierer afhængigt af det anvendte discformat (med følgende årsager: 4 filnavnstegn—<.mp3> eller <.wma>). – Discene er snavsede eller ridsede. –...
  • Pagina 100 Besøg i så anordningen igen (eller nulstille enheden). tilfælde følgende JVC webadresse: <http://www. • PLS RESET jvc.co.jp/english/car/support/ks-pd100/index. Nulstil enheden og prøv igen. Hvis teksten ”PLS html>...
  • Pagina 101 Fejlfinding Det, der ser ud som fejl, er ikke altid så alvorligt. Tjek følgende før du ringer til et servicecenter. Symptomer Afhjælpning/Årsager • Lyden kan ikke høres fra højttalerne. • Juster lydstyrken til det optimale niveau. • Kontroller ledninger og forbindelser. •...
  • Pagina 102 Symptomer Afhjælpning/Årsager • Sporene afspilles ikke i den rækkefølge, som Afspilningsrækkefølgen afgøres, når filerne optages. du har haft til hensigt, at de skal spille i. • Forløbet afspilningstid er ikke korrekt. Dette sker af og til under afspilning. Det afhænger af, hvordan sporene er optaget på...
  • Pagina 103 USA og/eller andre lande. • Bluetooth-ordmærket samt logoer ejes af Bluetooth SIG, Inc. og enhver brug af sådanne mærker af Victor Company of Japan, Limited (JVC) foregår under licens. Andre varemærker og navne brugt som varemærker tilhører deres respektive ejere.
  • Pagina 104 Vedligeholdelse Rengøring af stikkene Hold discene rene Hyppig aftagelse forringer stikkene. En snavset disc afspilles måske ikke For at minimere denne mulighed skal stikkene af og korrekt. til aftørres med en bomuldsklud, eller klud som er Hvis en disc bliver snavset, aftørres den fugtet med alkohol.
  • Pagina 105 Tekniske specifikationer Frekvensrespons: 40 Hz til 15 000 Hz AUDIO FORSTÆRKERSEKTION Stereoseparation: 30 dB Maksimum effekt: MB Tuner For/Bag: 50 W pr. kanal Følsomhed/Selektivitet: 20 μV/35 dB Vedvarende effekt (RMS): LB Tuner For/Bag: 19 W pr. kanal til 4 Ω, 40 Følsomhed: 50 μV Hz til 20 000 Hz ved højst...
  • Pagina 106 Kiitos, että valitsit JVC-tuotteen. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen käyttöä, jotta ymmärrät varmasti laitteen toiminnan ja saavutat parhaan mahdollisen käyttönautinnon. TÄRKEÄÄ TIETOA LASERTUOTTEISTA 1. LUOKAN 1 LASERLAITE 2. VARO: Älä avaa yläkantta. Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Huollata laite valtuutetussa huoltoliikkeessä.
  • Pagina 107 SISÄLLYS Laitteen säätö alkutilaan JOHDANTO Valmistelu ............ 4 TOIMINNOT Perustoiminnot ..........5 • Käyttöpaneelin käyttäminen ...... • Myös esiasetetut säädöt poistetaan (paitsi Radion kuunteleminen ........ 6 rekisteröidyn Bluetooth-laitteen, katso sivut 10 ja 11). Levytoiminnot ..........9 Levyn poistaminen käsin Bluetooth -laitteiden käyttäminen .....
  • Pagina 108 Valmistelu Peruuta näyttöesitys ja aseta kellonaika • Lisätietoja on myös sivuilla 24 ja 25. Kytke virta päälle. Anna PSM-asetukset. Peruuta näytön esittely Valitse “DEMO”, sitten “DEMO OFF”. Aseta kellonaika Valitse “CLOCK HOUR” ja säädä sitten tunnit. Valitse “CLOCK MIN” (minuutti) ja säädä sitten minuutit. Valitse “24H/12H”...
  • Pagina 109 Perustoiminnot Käyttöpaneelin käyttäminen • DAB: Valitse DAB-palvelu. • Säädä äänitilaa. • CD/CD-CH: Valitse kansio. • Anna PSM-asetukset [Pidä]. • IPOD: Siirry päävalikkoon/Keskeytä toisto/ • Siirry toimintotilaan. Vahvista valinta. Paina M MODE ja sitten yhtä seuraavista Poista levy. painikkeista (viiden sekunnin sisällä)… •...
  • Pagina 110 Näyttöikkuna Bluetooth-laitteen tila Virittimen vastaanottoilmaisimet—ST (stereo), (Laitteen numero, [1 – 5], signaalin voimakkuus, MO (mono) [0 – 3]*, paristomuistutus, [0 – 3]*) LOUD (korostus)-osoitin * Kun luku suurenee, signaaalin/pariston EQ (taajuuskorjain)-osoitin voimakkuus kasvaa. Levytietojen osoittimet—TAG (Tunnistetiedot), Tr (raidan)-osoitin (kansio), (raita/tiedosto) Äänilähteen näyttö...
  • Pagina 111 Esiasetetun aseman kuunteleminen Jos FM-stereolähetys ei kuulu kunnolla Seuraavat ominaisuudet ovat käytettävissä vain FM Vastaanotto paranee, mutta stereoefekti häviää. Radio Data System -asemien kohdalla. • “MO” syttyy näyttöön. FM Radio Data System–ohjelman Kun haluat palauttaa stereovaikutelman, toista etsintä—PTY-haku sama toiminto. “MONO OFF” tulee näkyviin ja “MO” häviää. Voit virittää...
  • Pagina 112 TA-valmiustilavastaanoton ottaminen käyttöön Suosikkiohjelmatyyppien TP (Liikenneohjelma) -merkkivalo tallennus joko syttyy tai vilkkuu. Voit tallentaa kuusi suosikkiohjelmatyyppiä. • Jos TP-merkkivalo syttyy, TA-valmiustilavastaanotto Esiaseta ohjelmatyypit numeropainikkeisiin (1 on käytössä. – 6): • Jos TP-merkkivalo vilkkuu, TA-valmiustilavastaanotto ei vielä ole käytössä. (Tämä johtuu siitä, että kuuntelet FM-asemaa, joka ei lähetä...
  • Pagina 113 Saman ohjelman hakeminen— Automaattinen aseman valinta— Network-Tracking Reception Ohjelmahaku Ajaessasi alueella, jossa FM-kuuluvuus ei ole hyvä, Tavallisesti esiasetettu asema virittyy vastaanotin hakee automaattisesti toisen samaan numeropainikkeita käytettäessä. verkkoon kuuluvan FM Radio Data System-aseman, Jos tämän esiasetetun FM Radio Data System-aseman joka mahdollisesti lähettää...
  • Pagina 114 Seuraavia painikkeita painamalla (tai pitämällä Kun olet painanut M MODE, paina seuraavia painettuna) voit… painikkeita… [Paina] Valitse raita Ohittaa 10 raitaa [Pidä] Kelaa raitaa MP3/WMA: Saman kansion sisällä taaksepäin/ pikakelaa eteenpäin TRACK RPT: MP3: Valitse kansio Toista nykyinen kappale FOLDER RPT: MP3: Toistaa nykyisen kansion Hae tietty kansio* (MP3/...
  • Pagina 115 Bluetooth-laitteen liittäminen Syötä PIN-koodi (tunnistenumero). • Voit näppäillä minkä tahansa luvun (pituus 1 ensimmäisen kerran – 16 numeroa). [Alku: 0000] Paritus ja PIN-koodi * Joillakin laitteilla on oma PIN-koodinsa. Näppäile Kun liität Bluetooth-laitteen ensimmäisen kerran, laitteeseen sille määritetty PIN -koodi. parita vastaanotin ja laite.
  • Pagina 116 Rekisteröidyn laitteen poistaminen Rekisteröidyn laitteen liittäminen (PHONE/ AUDIO) Suorita vaiheet 1 ja 2 sivulta 11, ja sitten… Valitse “DELETE PAIR”. Suorita vaiheet 1 ja 2 sivulta 11, ja sitten… Valitse “CNNCT PHONE” tai “CNNCT AUDIO”. Valitse laite jonka haluat poistaa, valitse sitten “YES”.
  • Pagina 117 Kun puhelu tulee…. Soittaminen Lähteeksi vaihtuu automaattisesti “BLUETOOTH”, sitten Lähdettä kuunneltaessa… “RCV CALL” (vastaanota puhelu) ja puhelinnumero näkyvät vuorotellen. Kun “AUTO ANSWER” on aktivoitu..Vastaanotin vastaa tuleviin puheluihin automaattisesti, Valitse “CALL”. katso sivu 27. • Kun “AUTO ANSWER” (vastaaminen) ei ole käytössä, vastaa puheluun painamalla mitä...
  • Pagina 118 Puhelinnumeron asettaminen Uudelleenvalinnat suoratoiminnot / Äänivalinta Valitse numero. Voit käyttää seuraavia toimintoja nykyisestä lähteestä riippumatta. Uudelleenvalinta Siirrä kirjauksen sijaintia. Äänivalinnan aktivointi Voit valita numeron omalla äänelläsi. Lausu hitaasti ja selvästi sen Toista vaiheet , kunnes olet syöttänyt henkilön nimi (tallennetut koko numeron.
  • Pagina 119 [Paina] Ohitushaku taakse/eteen painikkeita... [Pidä] Haku taakse/eteen Valitse jatkuva toisto Valitse ryhmä/kansio Valitse satunnaistoisto Aloita/keskeytä toisto Tietoja Bluetooth -toiminnosta: • Katso myös sivulta 12 lisätietoja rekisteröidyn Jos haluat lisätietoja Bluetoothista, vieraile laitteen reksiteröimisestä/yhdistämisestä/ seuraavalla JVC:n Internetsivulla. <http://www. irrottamisesta/poistamisesta. jvc-victor.co.jp/english/car/>. TOIMINNOT...
  • Pagina 120 CD-vaihtajan kuunteleminen Vastaanottimen kanssa on suositeltavaa käyttää JVC:n MP3-yhteensopivaa CD-vaihtajaa (hankittava erikseen). Voit yhdistää CD-vaihtajan vastaanottimen takana sijaitsevaan CD-vaihtajan liittimeen. • Voit toistaa vain tavallisia CD-levyjä (myös CD Text) ja MP3-levyjä. Valmistelu: Varmista, että “CHANGER” on valittu ulkoisen tulon asetukseksi, katso sivu 26.
  • Pagina 121 iPodin kuunteleminen Liitä ennen käyttöä iPodin liitäntäsovitin,-KS-PD100 (hankittava erikseen) laitteen takaosassa olevaan CD- vaihtajan liitäntään. Valmistelu: Varmista, että “CHANGER” on valittu ulkoisen tulon asetukseksi, katso sivu 26. Valitse “IPOD”. Valitse kappale aloittaaksesi toiston. Kappaleen valitseminen valikosta Keskeytä/pysäytä toisto • Kun haluat jatkaa toistoa, paina Siirry päävalikkoon.
  • Pagina 122 DAB-virittimen kuunteleminen Liitä ennen käyttöä JVC DAB-viritin—KT-DB1000 (hankittava erikseen) tämän laitteen takaosassa olevaan CD- vaihtajan liitäntään. Valmistelu: Varmista, että “CHANGER” on valittu ulkoisen tulon asetukseksi, katso sivu 26. Valitse “DAB”. Valitse taajuusalueet. Hakee kanavanippua. Manuaalinen haku: Pidä jompaakumpaa painiketta painettuna, kunnes “MANUAL” alkaa vilkkua näytöllä.
  • Pagina 123 DAB-kanavien tallentaminen Saman ohjelman haku— muistiin Alternative Frequency Reception Voit esivirittää kullekin taajuudelle kuusi DAB-kanavaa Voit jatkaa saman ohjelman kuuntelua aktivoimalla AF (ensisijaista). (Alternative Frequency) -vastaanoton. • Kuunneltaessa DAB-kanavaa: Valitse haluamasi kanavakimppu (katso Kanavan kuuluvuusalueen ulkopuolella ajettaessa vaiheet 1 – 4 sivulta 18). laite hakee automaattisesti samaa ohjelmaa lähettävän toisen kanavanipun tai FM Radio Data Valitse esiasetusnumero (1 –...
  • Pagina 124 Muiden ulkoisten komponenttien kuunteleminen Voit liittää ulkoisen laitteen: • Tämän laitteen takaosassa olevaan liitäntään käyttämällä seuraavia sovittimia (hankittava erikseen): – Linjatulon sovitin, KS-U57 – AUX-tulon sovitin, KS-U58 Valmistelu: Varmista, että “EXT INPUT” on valittu ulkoisen tulon asetukseksi, katso sivu 26. •...
  • Pagina 125 Kauko-ohjaimen käyttäminen — RM-RK50 Tätä vastaanotinta voidaan kauko-ohjata näiden • Älä lataa paristoa uudelleen, älä pura sitä tai aiheuta ohjeiden mukaan (erikseen ostettavalla kauko- siihen oikosulkua. Älä kuumenna tai hävitä paristoa ohjaimella). Suosittelemme käyttämään tämän polttamalla. vastaanottimen yhteydessä RM-RK50-kauko-ohjainta. • Älä säilytä paristoa muiden metallien yhteydessä. •...
  • Pagina 126 Säätää äänenvoimakkuuden tasoa. • Yhtäjaksoinen painaminen pikakelaa raitaa eteen- tai taaksepäin. Valitsee äänitilan (iEQ: älykäs taajuuskorjain). • Lyhyt painallus vaihtaa kappaleen. Valitsee ohjelmalähteen. Bluetooth-matkapuhelin: • Kuunneltaessa iPodia (valikon valintatilassa): – Vastaa puheluihin painettaessa lyhyesti. – Lyhyt painallus valitsee nimikkeen. (Paina ∞...
  • Pagina 127 FADER * R06 – F06 Alue/valittavat kohdat Äänielementit Säätää etu- ja takakaiuttimen BASS tasapainoa. Taajuus 60 Hz 500 Hz 10.0 kHz BALANCE * L06 – R06 80 Hz 1.0 kHz 12.5 kHz Säätää vasemman ja oikean 100 Hz 1.5 kHz 15.0 kHz kaiuttimen tasapainoa.
  • Pagina 128 Eri äänitilojen esiasetettu arvoasetus Esiasetettu arvo Äänitila BASS (basso) MID (keskialue) TRE (diskantti) LOUD (korostus) Taajuus Taso Taajuus Taso Taajuus Taso USER 60 Hz 00 Q1.25 1.0 kHz 00 Q1.25 10.0 kHz ROCK 100 Hz Q1.0 1.0 kHz 00 Q1.25 10.0 kHz CLASSIC 80 Hz +01 Q1.25...
  • Pagina 129 Osoitukset Kohde Asetus, [viitesivu] ( : Alku) 24H/12H • 12 HOUR : Asetukset, katso myös sivu 4. Aikanäyttötila • 24 HOUR CLOCK ADJ * • AUTO : Sisäänrakennettu kello säädetään automaattisesti Kellon säätö satelliittiradiokanavan kautta saatujen kellotietojen avulla. • OFF : Peruuttaa.
  • Pagina 130 : Valitse joko “0 DEG” tai “180 DEG”, kumpi tuottaa paremman äänen. Subwooferin vaihe • 0 DEG EXT INPUT * • CHANGER : JVC CD-vaihtajan, [16], tai Apple iPodin, [17] liittäminen. Ulkoisen laitteen • EXT INPUT : Kannettavan audiosoittimen liittäminen CD-vaihtajan liittimeen,[20]. tulo TAG DISPLAY •...
  • Pagina 131 Bluetooth-asetukset Voit muuttaa oikeassa sarakkeessa lueteltuja asetuksia AUTO ANSWER haluamallasi tavalla. Vastaanotin vastaa tuleviin puheluihin automaattisesti. Siirry Bluetooth-valikkoon. OFF: Laite ei vastaa puheluihin automaattisesti. Vastaa soittoihin manuaalisesti. REJECT: Laite hylkää kaikki tulevat puhelut. MSG NOTICE (viesti-ilmoitus) Valitse “SETTINGS”. ON * Vastaanotin ilmoittaa sinulle viestin saapumisesta soimalla ja näyttämällä...
  • Pagina 132 Lisätietoja tästä vastaanottimesta Perustoiminnot Levytoiminnot Virran kytkeminen DualDisc-levyjen toistoa koskeva huomautus • “DualDisc”-levyjen CD-puoli ei ole yhteensopiva • Vastaanottimen SRC painamalla voit myös kykeä “Compact Disc Digital Audio” -standardin kanssa. virran päälle. Jos äänilähde on valmis, toisto alkaa. Tämän takia emme suosittele DualDisc -levyjen CD- puolen käyttöä...
  • Pagina 133 • Joitakin CD-R- tai CD-RW-levyjä ei ehkä voi toistaa • Tiedostojen/kansioiden nimien suurin sallittu merkkimäärä vaihtelee riippuen käytettävästä tällä vastaanottimella johtuen levyn ominaisuuksista levymuodosta (mukaan lukien 4 tunnistemerkkiä— ja seuraavista syistä: <.mp3> tai <.wma>). – Levyt ovat likaisia tai naarmuuntuneita. –...
  • Pagina 134 Jos viesti ei katoa, käännä vastaanotin pois päältä ja kytke se sitten uudelleen päälle. Yhdistä ehkä toimi oikein tai aiotulla tavalla. Katso tässä laite (tai palauta vastaanotin alkutilaan). tapauksessa JVC:n verkkosivuja: <http://www.jvc. • PLS RESET co.jp/english/car/support/ks-pd100/index.html> Nollaa vastaanotin ja yritä toimintoa uudelleen. Jos “PLS RESET”...
  • Pagina 135 Vianetsintä Ongelma ei aina välttämättä ole vakava. Varmista seuraavat seikat ennen huoltoliikkeeseen soittamista. Oireet Korjaavat toimenpiteet/Syyt • Kaiuttimista ei kuulu ääntä. • Säädä äänenvoimakkuus optimaaliseksi. • Tarkista johdot ja kytkennät. • Tämä vastaanotin ei toimi ollenkaan. Palauta vastaanotin alkutilaan (katso sivu 3). •...
  • Pagina 136 Oireet Korjaavat toimenpiteet/Syyt • Raitoja ei toisteta aikomassasi Toistojärjestys määräytyy tiedostoja tallennettaessa. järjestyksessä. • Kulunut toistoaika eiole oikea. Tätä saattaa toisinaan ilmetä toiston aikana. Syynä on tapa, jolla raidat on tallennettu levylle. • Oikeat merkit eivät näy (esim. albumin Laite näyttää ainoastaan aakkoset (iso kirjain), numerot nimi).
  • Pagina 137 • Microsoft ja Windows Media ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa. • Bluetooth-merkki ja logot kuuluvat Bluetooth SIG, Inc:lle ja Victor Company of Japan, Limited (JVC) käyttää niitä lisenssillä. Muut tavaramerkit ja tuotenimet kuuluvat vastaaville omistajille.
  • Pagina 138 Kunnossapito Liittimien puhdistaminen Levyjen puhtaanapito Käyttöpaneelin toistuva irrottaminen heikentää Likainen levy ei ehkä soi oikein. liittimiä. Jos levy on likainen, pyyhi se pehmeällä Estä tämä puhdistamalla liittimet ajoittain spriillä kangaspalalla suoraan keskeltä reunaan. kostutetulla puuvillapyyhkeellä, varo vioittamasta • Älä käytä levyjen puhdistamiseen liittimiä.
  • Pagina 139 Tekniset tiedot MW-viritin ÄÄNENVAHVISTIN Herkkyys/Valinta: 20 μV/35 dB Maksimiteholähtö: LW-viritin Eteen/Taakse: 50 W kanavalle Herkkyys: 50 μV Jatkuva teho (RMS): Eteen/Taakse: 19 W kanavalle, 4 Ω, 40 Hz CD-SOITIN – 20 000 Hz, kun harmoninen Tyyppi: Compact disc-soitin kokonaissärö on 0,8% Signaalin Ei-optinen tunnistus enimmillään.
  • Pagina 140 De Europese vertegenwoordiger van Victor Company of Japan, Europæisk repræsentant for Victor Company of Japan, Limited Limited is: JVC Technical Services Europe GmbH JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 Postfach 10 05 04...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Kd-bt11