Deze aanwijzing vóór het eerste gebruik van het product lezen om bedie- ningsfouten en schade te voorkomen. Neem de gebruiksaanwijzing van de behandelunit in acht! Neem ook de bijbehorende video over hygiëne in acht op de KaVo website. Ge- bruik de QR-code of volg deze link: https://www.kavo.com/de/hygienevideos Algemene tekens en symbolen CE-symbool (Communauté...
Pagina 5
Onderhoudsadvies Primus 1058 Life 1 Gebruiksvoorschriften Doelgroep Dit document is voor medisch personeel, vooral tandartsen, en het personeel in de praktijk bestemd. Risicocategorieën Ter voorkoming van persoonlijke letsels en materiële schade moeten de waar- schuwings- en veiligheidsaanwijzingen in dit document worden nageleefd. De...
Onderhoudsadvies Primus 1058 Life 2 Veiligheid | 2.1 Gevaar van infectie 2 Veiligheid 2.1 Gevaar van infectie Door gecontamineerde medische hulpmiddelen kunnen patiënten, gebruikers of derden worden besmet. 4 Passende veiligheidsmaatregelen voor personen treffen. 4 Om een volledige preparatie van alle onderdelen te garanderen, moet het medisch hulpmiddel voor de preparatie worden gedemonteerd.
Pagina 7
Onderhoudsadvies Primus 1058 Life 2 Veiligheid | 2.3 Materiële schade 4 Verkleuringen onmiddellijk verwijderen met water en vervolgens desinfecte- ren met een doekje. 7 / 48...
Onderhoudsadvies Primus 1058 Life 3 Preparatiestappen volgens ISO 17664 | 3.1 Richtlijnen 3 Preparatiestappen volgens ISO 17664 3.1 Richtlijnen De conditionering bestaat in principe uit de volgende stappen: ▪ Reiniging en desinfectie (handmatig of automatisch) ▪ Sterilisatie INSTRUCTIE Neem de nationale hygiene-eisen in acht, bijv. de RKI-richtlijnen.
Onderhoudsadvies Primus 1058 Life 3 Preparatiestappen volgens ISO 17664 | 3.2 Algemene behandelingsinstructies voor KaVo behandelunits INSTRUCTIE De voorbereidingsmethodes voor de instrumenten en motoren kunnen wor- den gevonden in de afzonderlijke gebruiksaanwijzingen die zijn bijgesloten in de verpakkingen van de instrumenten en motoren.
Pagina 10
Onderhoudsadvies Primus 1058 Life 3 Preparatiestappen volgens ISO 17664 | 3.2 Algemene behandelingsinstructies voor KaVo behandelunits Desinfectie: Met de 4 Uitsluitend d.m.v. van afwissen desinfecteren, geen hand toepassing van desinfecterende spraybehandelingen of dompelbaden. 4 Alle oppervlakken met een zachte doek en goedgekeur- de ontsmettingsmiddelen afwissen.
Onderhoudsadvies Primus 1058 Life 3 Preparatiestappen volgens ISO 17664 | 3.2 Algemene behandelingsinstructies voor KaVo behandelunits ▪ Autoclaaf met gravitatieproces: - min. 10 minuten bij 134 °C -1 °C/ +4 °C (273 °F -1.6 °F/ +7.4 °F) 4 Volgens de gebruiksaanwijzing van de fabrikant gebrui- ken.
Onderhoudsadvies Primus 1058 Life 3 Preparatiestappen volgens ISO 17664 | 3.4 Behandeling artselement Reiniging en desinfectie van de oppervlakken behandelunit / bekleding LET OP Afgevend textiel. Afgevend textiel kan tot permanente verkleuringen leiden die niet meer te ver- wijderen zijn.
Onderhoudsadvies Primus 1058 Life 3 Preparatiestappen volgens ISO 17664 | 3.4 Behandeling artselement Reiniging en desinfectie handgreep TM-tafel / cart 4 Desinfecteer de handgreep door hem af te nemen met een zachte doek en een goedgekeurd desinfectiemiddel voor oppervlakken. Reiniging en desinfectie handgreep S-tafel en oplegkussen/antislipmat 4 Druk op de knop en trek de handgreep los (alleen S-tafel en T-tafel).
Onderhoudsadvies Primus 1058 Life 3 Preparatiestappen volgens ISO 17664 | 3.4 Behandeling artselement 3.4.2 Conditioneren instrumentenhouder TM-tafel INSTRUCTIE De instrumentendrager (Mat.-nr. 3.001.4229) kan afgenomen worden om beter gereinigd te kunnen worden. Reiniging en desinfectie instrumentenhouder LET OP Materiaalschade door thermische desinfectie.
Onderhoudsadvies Primus 1058 Life 3 Preparatiestappen volgens ISO 17664 | 3.4 Behandeling artselement Sterilisatie instrumentenhouder LET OP Materiaalschade door sterilisatie. Beschadiging van de instrumentenhouder. 4 Instrumentenhouder niet steriliseren. 3.4.3 Preparatie zwenkarm S-tafel INSTRUCTIE De zweeparm S-tafel (Mat.-nr. 1.007.4756) is voor een betere reiniging af- neembaar.
Onderhoudsadvies Primus 1058 Life 3 Preparatiestappen volgens ISO 17664 | 3.4 Behandeling artselement 4 Rol uit de zwenkarm nemen en vervolgens de slang in het ontsmettingsop- zetstuk plaatsen. 4 Zweeparm naar boven trekken en afnemen. 4 Zweeparm en rol onder stromend water reinigen.
Onderhoudsadvies Primus 1058 Life 3 Preparatiestappen volgens ISO 17664 | 3.4 Behandeling artselement LET OP Ontsmet het medische hulpmiddel nooit met producten die chloor be- vatten. Functiestoringen en materiële schade. 4 Uitsluitend in de thermodesinfector of met de hand ontsmetten.
Onderhoudsadvies Primus 1058 Life 3 Preparatiestappen volgens ISO 17664 | 3.4 Behandeling artselement LET OP Prepareer het medisch hulpmiddel nooit in het ultrasone apparaat. Functiestoringen en materiële schade. 4 Reinig uitsluitend in de thermodesinfector of manueel. LET OP Materiaalschade door gebruik van een te lange reinigingsnaald.
▪ Borstel, bijv. een middelharde tandenborstel 4 Onder stromend drinkwater gedurende ten minste 10 seconden afborstelen. Reiniging met KaVo CLEANspray (binnen- en buitenkant). Niet-eiwitbindende inwendige reiniging met een CLEANspray en uitwendige rei- niging met een in CLEANspray gedrenkte doek uitvoeren: 4 Steek de passende adapter op de CLEANspray-doos (Mat.-nr.
Pagina 21
4 Laat het desinfectimiddel gedurende 5 minuten inwerken. Manuele droging KaVo DRYspray wordt direct daarna gebruikt voor het drogen van de lucht- en waterleidingen. 4 Bedek het medisch hulpmiddel met de KaVo Cleanpac-zak en bevestig het manueel op de reinigingsadapter 3F/MF spuitcanule (Mat.-nr.
3 Preparatiestappen volgens ISO 17664 | 3.4 Behandeling artselement INSTRUCTIE A.u.b. de gebruiksaanwijzing van de thermodesinfector in acht nemen. 4 Om beschadigingen van het KaVo medisch hulpmiddel te voorkomen moet ervoor worden gezorgd dat het medisch hulpmiddel na afloop van de cyclus van binnen en buiten droog is.
Onderhoudsadvies Primus 1058 Life 3 Preparatiestappen volgens ISO 17664 | 3.4 Behandeling artselement INSTRUCTIE Houdbaarheidsdatum van het steriele materiaal in acht nemen. 3.4.5 Preparatie meerfunctiehandstuk Minilight 3F/G3F Zie ook: installatie- en gebruiksaanwijzing Minilight (www.luzzani.it) Houd rekening met afwijking van de toegelaten desinfectiemiddelen! 3.4.6 Conditionering instrumentenslangen...
Onderhoudsadvies Primus 1058 Life 3 Preparatiestappen volgens ISO 17664 | 3.5 Behandeling assistentelement 3.4.9 Preparatie KaVo PiezoLED Zie ook: gebruiksaanwijzing PiezoLED 3.5 Behandeling assistentelement 3.5.1 Behandeling instrumentenhouder De preparatie van de instrumentenhouder op het assistent-element komt over- een met de preparatie van de instrumentenhouder op het artselement.
Onderhoudsadvies Primus 1058 Life 3 Preparatiestappen volgens ISO 17664 | 3.6 Behandeling patiëntgedeelte ð De zuigmotor wordt automatisch gestart, wanneer de zuigslangen uit de houder worden genomen. 4 Houd een doek onder de zeefhouder en trek de zeefinzet uit zijn behuizing.
Onderhoudsadvies Primus 1058 Life 3 Preparatiestappen volgens ISO 17664 | 3.6 Behandeling patiëntgedeelte 4 Mondglasvuller ① (Mat.-nr. 0.764.8541) naar boven wegnemen. 4 Glashouder ③ (Mat.-nr. 0.764.6153) wegnemen. 4 Mondglashouder en glasvuller manueel reinigen. 4 O-ringen ② (Mat.-nr. 0.200.6128) van siliconenvet (Mat.-nr.
Onderhoudsadvies Primus 1058 Life 3 Preparatiestappen volgens ISO 17664 | 3.7 Handmatige behandeling van het watervoerende systeem Reiniging en desinfectie spittoonschaal LET OP Materiaalschade door gebruik van verkeerde reinigingsmiddelen. Beschadigingen 4 Geen zuurhoudende, zandhoudende en schuimende reinigingsmiddelen ge- bruiken. 4 Een dosering van de doseerdop DEKASEPTOL Gel in de spittoonschaal doen en met een borstel verdelen.
4 Bij toepassing van het bouwpakket 'Waterblok compact' is in de unit geen waterontsmettingssysteem geïnstalleerd, daarom gepaste veiligheidsmaat- regelen treffen. KaVo adviseert het "Waterblok DVGW met geïntegreerd wa- terkiemreductiesysteem" in combinatie met KaVo OXYGENAL 6 (materiaal- nummer 0.489.3451) te gebruiken.
Onderhoudsadvies Primus 1058 Life 3 Preparatiestappen volgens ISO 17664 | 3.8 Automatische hygiënefuncties van het watervoerende systeem 3.8.1 Spoelprogramma Het spoelprogramma 02 zorgt voor een automatische spoeling van het water- voerende systeem gedurende telkens 2 minuten met alle instrumenten incl.
Onderhoudsadvies Primus 1058 Life 3 Preparatiestappen volgens ISO 17664 | 3.8 Automatische hygiënefuncties van het watervoerende systeem 4 Drie- of meerfunctiehandstuk aan de greepkoker vasthouden en canule met een lichte draaibeweging losmaken. 4 Drie- of meerfunctiehandstukken zonder canule in de span-elementen van het ontsmettingsopzetstuk plaatsen.
Onderhoudsadvies Primus 1058 Life 3 Preparatiestappen volgens ISO 17664 | 3.8 Automatische hygiënefuncties van het watervoerende systeem 4 Voor het spoelprogramma en de intensieve ontsmetting de adapter in één van de vier rubber sockets van het ontsmettingsopzetstuk drukken. 4 COMFORTbase in de opnameadapter plaatsen.
LED van de toets 'Intensieve ontsmetting' gesignaleerd. Als er om de 10 seconden een signaaltoon klinkt en de onderste LED van de toets 'Intensieve kiemverwijdering' knippert, moet KaVo OXYGENAL 6 worden bijgevuld. Wanneer bij het vullen een signaaltoon te horen is (10 maal per se- conde), is het reservoir vol.
Onderhoudsadvies Primus 1058 Life 3 Preparatiestappen volgens ISO 17664 | 3.8 Automatische hygiënefuncties van het watervoerende systeem ▪ Voor, tijdens en na lange stilstandperioden (vanaf 4 weken) ▪ Na het weekeinde ▪ Tijdens de vakantieperiode ▪ Na de behandeling van risicopatiënten...
Onderhoudsadvies Primus 1058 Life 3 Preparatiestappen volgens ISO 17664 | 3.8 Automatische hygiënefuncties van het watervoerende systeem Als het apparaat wordt ingeschakeld nadat de wachttijd van 30 minuten is ver- streken, worden de resterende programmastappen onmiddellijk automatisch uitgevoerd. Als het apparaat weer wordt ingeschakeld voordat de 30 minuten zijn verstre- ken, loopt eerst de wachttijd volledig af voordat de resterende stappen van de intensieve kiemverwijdering worden uitgevoerd.
3 Preparatiestappen volgens ISO 17664 | 3.8 Automatische hygiënefuncties van het watervoerende systeem Aanvullende intensieve ontsmetting gedurende stilstandperiode KaVo adviseert om op universiteiten in de vakanties een aanvullende intensieve ontsmetting uit te voeren. Hierbij worden de onderdelen van het apparaat door- gespoeld en de ontsmettingsvloeistof vervangen.
Onderhoudsadvies Primus 1058 Life 3 Preparatiestappen volgens ISO 17664 | 3.9 Behandeling en automatische hygiënefuncties van het afzuigsysteem 4 Bedien de glasvuller meerdere keren zodat er gedurende 40 seconden wordt gespoeld. 4 Spoel alle watervoerende systemen volgens de volgende tabel.
Onderhoudsadvies Primus 1058 Life 3 Preparatiestappen volgens ISO 17664 | 3.10 behandeling amalgaamafscheider 3.9.2 HYDROclean Functie De HYDROclean-functie is een automatisch programma voor de hydromechani- sche reiniging van het afvoer- en afscheidingssysteem binnen en buiten de be- handelunit. De reiniging gebeurt door toevoer van vers, helder water (beperkte bespoeling).
Onderhoudsadvies Primus 1058 Life 3 Preparatiestappen volgens ISO 17664 | 3.11 Preparatie KaVo Screen One / KaVo Screen HD INSTRUCTIE De gebruiksaanwijzing voor de amalgaamafscheider in acht nemen. Amalgaambak vervangen 4 Behandelunit uitschakelen. 4 Verwijder de afdekking. 4 Amalgaambak volgens gebruiksaanwijzing van de amalgaamafscheider ver- vangen.
Onderhoudsadvies Primus 1058 Life 3 Preparatiestappen volgens ISO 17664 | 3.12 Behandeling servicetablet 1568 INSTRUCTIE De handgreep aan het servicetablet kan worden weggenomen voor een bete- re reiniging. 4 Knoppen ① onderaan de handgreep bedienen en de handgreep in de rich- ting van de pijl aftrekken.
Als de fles met OXYGENAL 6 leeg is, klinkt er om de 10 seconden een geluids- signaal. INSTRUCTIE Vul alleen KaVo OXYGENAL 6 bij, wanneer het akoestische signaal om de 10 seconden te horen is. Het signaal kan als volgt worden uitgeschakeld: Toets voor "intensieve kiemverwijdering" kort indrukken. Na het volgende inscha- kelen van de behandelunit begint het signaal opnieuw.
Onderhoudsadvies Primus 1058 Life 4 Desinfectiemiddel vervangen en controleren | 4.1 OXYGENAL 6 bijvullen Met montagekit patiëntendeel/ zonder montagekit patiëntendeel INSTRUCTIE Niet in de middelste opening gieten (afvoer glas). 4 Zodra het akoestische signaal elke seconde te horen (10 tonen) is, het bij- vullen onmiddellijk beëindigen.
4 Beschermslang van buis van de KaVo OXYGENAL 6-doseerinrichting verwij- deren. 4 Buis door de opening van de grove zeef van de KaVo OXYGENAL 6 fles voe- ren. 4 KaVo OXYGENAL 6 doseerinrichting op KaVo OXYGENAL 6 fles vastdraaien.
Pagina 43
ð Deksel klikt in de vulpositie vast. 4 KaVo OXYGENAL 6 fles op een vlakke ondergrond plaatsen. 4 KaVo OXYGENAL 6 fles indrukken tot de ontsmettingsvloeistof tot boven de rode markering stijgt. ð De overtollige hoeveelheid boven de schaalstreep wordt automatisch af- gezogen, zodat een exacte dosering gegarandeerd is.
Onderhoudsadvies Primus 1058 Life 4 Desinfectiemiddel vervangen en controleren | 4.2 OXYGENAL 6-concentratie controleren 4.2 OXYGENAL 6-concentratie controleren INSTRUCTIE OXYGENAL 6 concentratie af en toe controleren om de werking van het wa- terkiemreductiesysteem of de houdbaarheid van het kiemverwijderingsmiddel te controleren.
Pagina 45
Onderhoudsadvies Primus 1058 Life 4 Desinfectiemiddel vervangen en controleren | 4.2 OXYGENAL 6-concentratie controleren Andere concentratiewaarden kunnen op grond van de volgende tabel worden getest: Concentratie- Maatbeker Verhouding wa- Waarde op het waarde H ter: behandeld teststaafje water 0,02% (200 ppm)