Pagina 1
MULTIFUNCTIONELE DIGITALE SYSTEMEN Kopieerhandleiding...
Pagina 3
Voorwoord Hartelijk dank voor de aanschaf van het multifunctionele digitale systeem e-STUDIO182/211/ 242 van TOSHIBA. Wij hebben deze handleiding voor de bediening van deze kopieerapparatuur voor u samenge- steld. In dit bedieningsvoorschrift wordt het volgende beschreven: Het gebruik van de e-STUDIO182/211/242...
Pagina 4
De CE-markering is de verantwoordelijkheid van TOSHIBA TEC GERMANY IMAGING SYSTEMS GmbH, Carl-Schurz-Str. 7, 41460 Neuss, Duitsland, telefoon +49-(0)-2131-1245-0. Vraag uw dealer of TOSHIBA TEC voor een kopie van de betreffende CE verklaring van conformiteit. Alleen voor Duitsland Informatie over machinelawaai Verordening 3.
Pagina 5
Alleen voor de EU De navolgende informatie is uitsluitend bestemd voor EU-landen: Dit product is gemarkeerd volgens de eisen in de EU-richtlijn 2002/96/EC. (Richtlijn betreffende afval van elektrische en elektronische uitrusting - WEEE) Het gebruik van dit symbool geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd als huisvuil en derhalve apart moet worden afgevoerd.
Pagina 6
Voordat u deze handleiding leest Onze handleidingen op een rijtje Deze handleidingen worden geleverd voor het gebruik van de e-STUDIO182/212/242. Selecteer en lees de handleiding die het beste bij uw behoefte past. Deze handleiding is het Bedienings- voorschrift voor de kopieerfuncties. Basisfuncties Bedieningsvoorschrift voor de kopieerfuncties (in boekvorm, deze handleiding) In deze handleiding worden de basishandelingen, voornamelijk de kopieerfuncties, van deze...
Pagina 7
Netwerkfaxhandleiding (PDF-bestand) In deze handleiding worden de voor het verzenden van een fax vanaf een computer via een netwerk vereiste handelingen, zoals de installatie van de clientsoftware, het gebruik van het N/W-FAX stuurprogramma en de meegeleverde toepassingssoftware “AddressBook Viewer”, beschreven. Scanfuncties U hebt scanner upgrade-optie “GA-1201”...
Pagina 8
Gebruik van deze handleiding Pictogrammen in deze handleiding Deze bedieningshandleiding beschrijft veiligheidsvoorzieningen volgens de drie hieronder weer- gegeven niveaus, teneinde een juist en veilig gebruik van de e-Studio182-212-242 te waarbor- gen. Voordat u deze handleiding verder leest moet U volledig de bedoeling en het belang van deze navolgende punten begrijpen.
Pagina 9
Volgens de copyright wet mag dit voorschrift niet worden gereproduceerd, in wat voor vorm dan ook, zonder voorafgaande toestemming van de TOSHIBA TEC CORPORATION. Er wordt ech- ter aangenomen dat er geen patentverplichting bestaat met betrekking tot het gebruikt van de hierin opgenomen informatie.
Pagina 11
INHOUD Voorwoord.....................1 Mededeling aan de gebruikers ..............2 Voordat u deze handleiding leest ...............4 De ongeëvenaarde TOSHIBA kwaliteit .............15 Algemene veiligheidsmaatregelen............18 Afwijzing van aansprakelijkheid ...............25 Milieu informatie ..................26 Hoofdstuk 1 VOORDAT U GAAT KOPIËREN Beschrijving van elk onderdeel..............28 Voorzijde / rechterzijde ................28 Linker zijde / binnenzijde .................29...
Pagina 12
Kopiëren met onderbreking en een andere kopie maken - kopiëren met onderbreking - ..................62 Gebruik van de handinvoerbak ..............63 Kopiëren met handinvoer ................64 Hoofdstuk 3 KOPIEERFUNCTIES Voorbereidende werkzaamheden .............68 Standaard instellingen ................68 Ingestelde functies bevestigen ..............68 Papierselectie .....................69 Automatische papierselectie (APS) ............69 Handmatige papierselectie ..............70 Kopiëren van verschillende formaten in één opdracht - VERSCHILLENDE FORMATEN KOPIËREN - ................
Pagina 13
Paginanummer, datum en tijd afdrukken - NOTITIE - ......101 Kopieerinstelling wijzigen bij iedere opdracht - TAAKOPBOUW - ..103 2 of 4 pagina' s op 1 pagina kopiëren - 2IN1/4IN1 - ......105 Beide kanten van een kaart op 1 pagina kopiëren - ID-KAART - ..108 Afmetingen in de horizontale en verticale richting veranderen - XY-ZOOM - .....................111 Vaak gebruikte functies vastleggen - TAAKOPSLAG - ......113...
Pagina 14
Afdrukinstelling ..................163 Belichtings aanpassing ................165 Afwerkfunctie....................167 Weergave melding instellen ..............169 Verschillende lijsten afdrukken...............171 Menulijst afdrukken..................173 Weergave ROM-versie................174 Hoofdstuk 6 STORINGZOEKEN Wanneer deze melding verschijnt............176 Papierstoringen ..................178 Plaats van de papierstoringen controleren ..........178 Wanneer papierstoringen regelmatig voorkomen........179 Wanneer vastgelopen papier wordt verwijderd ........179 Papierstoringen in het automatisch documentinvoersysteem met omkeerin- richting (optie) (onder) / automatisch documentinvoersysteem (optie) (onder) ....................180...
Pagina 15
Hoofdstuk 8 SPECIFICATIONS AND OPTIONS e-STUDIO182/212/242 Specifications .............210 Continuous copying speed ..............211 Specifications of Options ................212 Packing List ....................214 Copying Function Combination Matrix ..........215 Combination Matrix 1/2................215 Combination Matrix 2/2................216 List Print Format..................217 Department code list................217 Function list ...................217 Supply notice list..................218 Mailbox list.....................218 Configuration page list................219 NIC status page list ................219...
Pagina 17
Aanbevolen tonercartridges Voor een optimale printkwaliteit, adviseren wij u alleen de originele TOSHIBA tonercartridges te gebruiken. Indien u een door TOSHIBA geadviseerde tonercartridge gebruikt, kunt u kiezen uit de navol- gende drie controlefuncties van dit onderdeel: Cartridge controlefunctie: Deze functie controleert of de tonercartridge op een juiste wijze is aangebracht en geeft aan wanneer dit niet het geval is.
Pagina 18
Grote productiviteit Originele Toshiba verbruiksmaterialen zijn gemaakt om te voldoen aan de eisen van onze pres- tatiegerichte maatschappij en leveren snel en probleemloos betrouwbare kopieën op het moment dat u ze nodig heeft.
Pagina 19
Goede verstandhouding met het milieu Originele TOSHIBA toner wordt geproduceerd met het milieu als uitgangspunt. Om Moeder Aarde niet te veel te belasten, gebruikt TOSHIBA opgedrukte tekst of Olastic labels voor haar tonercartridges zodat deze volledig recyclebaar zijn. Bovendien zijn de schadelijke stof- en ozonniveaus verlaagd voor een betere werkomgeving.
Pagina 20
Algemene veiligheidsmaatregelen Bij het installeren of verplaatsen Waarschuwing Deze copier verbruikt 220-240 V wisselstroom, 8 A 50/60 Hz elektrische spanning. Voor Saudi-Arabië is er een 100 V versie, die 127 V wisselstroom vereist en 12 A 50/60 Hz elektri- sche spanning. Gebruikt geen stroomvoorziening met een ander voltage dat hier is opgegeven.
Pagina 21
Voorzichtig Installeer de copier op een plaats die het gewicht van het apparaat kan dragen en controleer of de ondergrond vlak is. Denk eraan dat wanneer de copier omvalt, u ernstig persoonlijk letsel kunt oplopen. Gewicht van de copier: ca. 32,0 kg (voor de EU), ca. 33,0 kg (behalve voor de EU) Gebruik de stelschroeven (anti-kantel stopper) om de copier stabiel op de vloer te plaatsen na verplaatsing/installatie.
Pagina 22
Gebruik de antislipvoorzieningen om de copier te blokkeren wanneer de pedestal voor papierinvoer wordt geïnstalleerd. Onder de pedestal voor papierinvoer (optie) zitten 4 antislipvoorzieningen en 2 stoppers om te voorkomen dat de copier omvalt. Draai ze, bij het verplaatsen van deze copier, in de rich- ting van de pijlen (zie afbeeldingen hieronder) en draai ze omhoog om de copier los te zet- ten.
Pagina 23
Het gebruik van de copier Waarschuwing Verwijder niet de afdekklep van de copier, de mogelijkheid bestaat dat u letsel oploopt of een elektrische schok krijgt. Verwijder of breng de stekker niet met natte handen aan omdat u hierdoor een elektrische schok kunt oplopen.
Pagina 24
Plaats van identificatieplaatje, enz. Typeplaatje Identificatieplaatje For EU Except for EU Waarschuwingsplaatje Waarschuwing voor gebieden met hoge temperatuur (ventilatieopenin Waarschuwing voor gebieden met hoge temperatuur (fusereenheid) Algemene veiligheidsmaatregelen...
Pagina 25
Overige aandachtspunten Schakel de stroomvoorziening niet op UIT wanneer zich nog vastgelopen papier in de copier bevindt. Dit kan storingen veroorzaken wanneer de hoofdschakelaar weer wordt ingescha- keld. Controleer of de stroomvoorziening op UIT is gezet wanneer het kantoor wordt verlaten of als er een stroomstoring is.
Pagina 26
Omgaan met verbruiksmaterialen Waarschuwing Probeer nooit tonercartridges te verbranden. Dit kan een explosie veroorzaken. Gooi geen gebruikte tonercartridges weg. Neem contact op met uw leverancier. Overige aandachtspunten Lees, voor de juiste werkwijze van de vervanging van de tonercartridge, het bedieningsvoor- schrift zorgvuldig.
Pagina 27
Product of het gebruik of de behandeling van het Product, zelfs al is TOSHIBA TEC CORPORATION op de hoogte gesteld van de mogelijkheid van een dergelijke schade.
Pagina 28
® ENERGY STAR -programma Toshiba Tec Corporationbevestigt, als deelnemer aan het ENERGY STAR- programma, het ENERGY STAR-logo aanbrengt op al haar producten die voldoen aan de eisen van he ENERGY STAR-programma. Het ENERGY STAR-programma wil de ontwikkeling en verder gebruik van kantoorapparatuur met inbegrip van energiezuinige computers aanmoedigen teneinde iets te doen aan milieu-pro- blemen zoals het broeikaaeffect.
Pagina 29
VOORDAT U GAAT KOPIËREN Dit hoofstuk beschrijft wat u moet weten voordat u deze copier gaat gebruiken, zoals hoe u de stroomvoorzie- ning moet inschakelen of hoe u kopieerpapier moet bijvullen. Beschrijving van elk onderdeel ................28 Voorzijde / rechterzijde........................28 Linker zijde / binnenzijde........................29 Optionele uitrusting ...........................31 Bedieningspaneel..........................32 Hoofdscherm “Kopieerinstelling”...
Pagina 30
1 VOORDAT U GAAT KOPIËREN Beschrijving van elk onderdeel Voorzijde / rechterzijde 1. Afdekklep (optioneel, KA-1650PC) Leg een origineel op de glasplaat voor originelen, sluit deze klep en start het kopiëren. 2. Automatisch documentinvoersysteem met omkeerinrichting (optioneel, MR-3023), / Automatisch documentinvoersysteem (optioneel, MR-2020) Een stapel originelen die hierop zijn aangebracht, worden vel na vel gescand.
Pagina 31
7. Papierinvoerdeur (boven: papierinvoereenheid/onder: pedestal voor papierinvoer) 8. Indicator papierformaat 9. Papierlademoduul (optie, MY-1028) Gebruik deze optie om één extra papierlade toe te voegen aan de pedestal voor papierin- voer (optie, KD-1022). Maximaal 550 vel normaal papier (80 g/m ) in een keer worden aan- gebracht.
Pagina 32
1 VOORDAT U GAAT KOPIËREN 1. Glasplaat voor originelen Gebruik deze glasplaat voor het kopiëren van 3-D originelen, boeken en speciaal papier zoals overhead sheets of calqueerpapier alsmede normaal papier P.54 “Originelen plaatsen” 2. Bedieningspaneel Gebruik het bedieningspaneel om te kopiëren, toets het aantal kopieën in of stel andere functies in.
Pagina 33
Optionele uitrusting De onderstaand opgesomde opties zijn beschikbaar. Neem contact op met uw servicetechnicus of leverancier voor meer informatie. Automatisch documentinvoersysteem met omkeerinrichting ( MR-3023 ) Afdekklep ( KA-1650PC ) Automatisch documentinvoersysteem ( MR-2020 ) Extern toetsenbord ( GJ-1160 ) Opbergvak voor bedienings- handleiding (Achterzijde) (KK-1660) Automatische dubbelzijdige...
Pagina 34
1 VOORDAT U GAAT KOPIËREN Bedieningspaneel 1. APS/AMS selectie toets/LED' s Automatische papierselectie (APS): De copier bepaalt het formaat van het origineel en selecteert automatisch hetzelfde formaat kopieerpapier. P.69 “Papierselectie” Automatische zoomselectie (AMS): Stel vooraf het formaat in van het kopieerpapier dat zal worden gebruikt.
Pagina 35
6. [SETTINGS] toets Gebruik deze toets om de actueel ingestelde kopieerfuncties te bevestigen. P.68 “Ingestelde functies bevestigen” 7. Keuzetoetsen (links, midden, rechts) Gebruik deze toetsen om in ieder menu onderdelen of handelingen te selecteren. Onderde- len of handelingen die met iedere toets overeenkomen, verschijnen in het onderste gedeelte van het LCD-scherm.
Pagina 36
1 VOORDAT U GAAT KOPIËREN 16. Meldingen LED Deze LED knippert wanneer een storing zoals papierstoringen of het opraken van toner plaatsvindt. P.176 “Wanneer deze melding verschijnt” 17. [DATA] LED De LED knippert wanneer er afdrukgegevens of een fax-gegevens worden ontvangen. 18.
Pagina 37
Hoofdscherm “Kopieerinstelling” Nadat de stroomvoorziening van de copier is ingeschakeld en het opwarmen is voltooid, ver- schijnt de onderstaande weergave op het LCD-scherm. Dit scherm wordt het hoofdscherm “Kopieerinstelling” genoemd. BEDRIJFSKLAAR 100% NIET SORTEREN ZOOM AFWERKING BEWERK Dit hoofdscherm “Kopieerinstelling” verschijnt standaard nadat de stroomvoorziening is inge- schakeld.
Pagina 38
1 VOORDAT U GAAT KOPIËREN Stap 1 - Stroomvoorziening inschakelen Stroomvoorziening inschakelen Druk de aan/uit schakelaar in de stand “ ” (IN). De copier begint zich op te warmen. De opwarmtijd bedraagt ong. 25 seconden. Wanneer het opwarmen is voltooid, is de copier gereed om te kopiëren. Op het LCD- scherm verschijnt “BEDRIJFSKLAAR”...
Pagina 39
Stroomvoorziening uitschakelen Druk de aan/uit schakelaar in de stand “ ” (UIT). Energie besparen wanneer de copier niet wordt gebruikt - Energiebesparingsstand - Om het stroomverbruik te verminderen, komt de copier, na verloop van een vastgesteld tijdsbe- stek sinds het laatste gebruik van de copier, automatisch in de energiebesparingsstand. U kunt de copier ook handmatig in deze stand schakelen.
Pagina 40
1 VOORDAT U GAAT KOPIËREN Opheffen van de energiebesparingsstand De energiebesparingsstand wordt opgeheven volgens de navolgende voorwaarden. Nadat het opwarmen is voltooid is de copier gereed om te kopiëren. Slaapstand Wanneer de [ENERGY SAVER] toets, de [START] toets en één van de functieomschakel- toetsen op het bedieningspaneel wordt ingedrukt Wanneer deze copier via een USB kabel met een PC wordt verbonden.
Pagina 41
1 vel Overhead sheets Alleen A4 *1 "Maximale invoercapaciteit" verwijst naar het maximum aantal vellen bij gebruik van het door TOSHIBA aanbevolen papier. Zie de navolgende pagina voor het door TOSHIBA aanbevolen papier. P.40 “Aanbevolen papier” *2 Het kopieerpapier van 50 tot 63 g/m kan een voor een worden ingevoerd indien de copier op de han- dinvoerbak wordt ingesteld.
Pagina 42
Etiketten 3478 / Zweckform-Avery PP2500 / 3M *1 Controleer het gebruik van door TOSHIBA geadviseerde overhead sheets. Wanneer andere dan door TOSHIBA aanbevolen overhead sheets worden gebruikt, zou dit kunnen leiden tot een defecte copier. Niet aanvaardbare papiersoorten Gebruik geen van de onderstaande papiersoorten omdat deze papierstoringen kunnen veroor-...
Pagina 43
Papier in laden plaatsen Volg de onderstaande werkwijze voor het aanbrengen van papier in de lade. Voor het aanvaardbare papier, zie: P.39 “Aanvaardbare papiersoorten” Zet de stroomvoorziening van de copier AAN. Trek de lade voorzichtig naar buiten. Opmerking Trek de lade naar buiten totdat deze niet verder kan. Druk de papierplaat naar beneden.
Pagina 44
1 VOORDAT U GAAT KOPIËREN Trek de breedtegeleiding (A) uit en breng de geleiding vervolgens aan op de plaats van het gewenste papierformaat. Het papierformaat wordt aangegeven op de binnenzijde van de ladebodem. Maak de tussenruimte tussen de papiergeleiders groter, terwijl de groene knop van deze geleiders geheel wordt ingedrukt.
Pagina 45
Opmerkingen Maximaal kan 250 vel (64 tot 80 g/m ) in één keer worden aangebracht. Zorg ervoor dat de stapelhoogte van het papier niet hoger komt dan de lijn die op de binnenzijde van de papiergeleider en breedtegeleider staat. P.39 “Aanvaardbare papiersoorten” Maak het papier goed los voordat het in de lade wordt gelegd, anders zou een meer- voudige papiertoevoer kunnen plaatsvinden Zorg er voor dat u zich niet aan het papier snijdt.
Pagina 46
1 VOORDAT U GAAT KOPIËREN Verander de indicator papierformaat zodat deze overeenkomt met het papierformaat in de lade. Duw de lade langzaam recht in de copier tot deze niet verder kan. Voorzichtig Zorg er bij het sluiten van de lade voor dat uw vingers niet beklemd raken. Hierdoor kunt u letsel oplopen.
Pagina 47
Papier in de laden van de pedestal voor papierinvoer (optie) aanbrengen Volg de onderstaande werkwijze voor het aanbrengen van kopieerpapier in de laden van de pedestal voor papierinvoer (optie). Voor het aanvaardbare papier, zie: P.39 “Aanvaardbare papiersoorten” Trek de lade voorzichtig naar buiten. Opmerking Trek de lade naar buiten totdat deze niet verder kan.
Pagina 48
1 VOORDAT U GAAT KOPIËREN Duw de rechterzijde van de zijgeleidervergrendeling in om deze te ontgrendelen. Duw de groene knop van de zijgeleiders in, tijdens het verstellen van de zijgeleiders naar de plaats van het gewenste papierformaat. Opmerking Verstel de zijgeleiders met twee handen. Leg het papier in de lade.
Pagina 49
Stel de papiergeleiders in. Zorg ervoor dat er een ruimte van ong. 0,5 mm (minder dan 1,0 mm totaal) blijft tussen het papier en iedere papiergeleider (weergegeven als "A" op de afbeelding). Indien de ruimte onvoldoende is, kan het papier hierdoor vastlopen. Duw de linkerzijde van de papiergeleiderblokkering in, om deze vast te zetten.
Pagina 50
1 VOORDAT U GAAT KOPIËREN Duw de lade recht naar binnen totdat deze niet verder kan. Voorzichtig Zorg er bij het sluiten van de lade voor dat uw vingers niet beklemd raken. Hierdoor kunt u letsel oplopen. Leg het papierformaat vast in de copier. Wanneer u het kopieerpapier in de copier legt, leg dan ook het papierformaat in de copier vast .
Pagina 51
Stap 3 - Vastleggen van het formaat van het kopieerpapier Wanneer u de eerst keer papier in een lade legt of wanneer u in de lade papier legt waarvan het formaat afwijkt van het papier dat daarvoor in de lade zat, moet het nieuwe papierformaat in de copier worden vastgelegd.
Pagina 52
1 VOORDAT U GAAT KOPIËREN Druk een aantal malen op de toets [DRAWER] totdat de LED van de lade, waarin u het papier heeft opgeslagen, gaat branden. Druk een aantal malen op de toets [COPY]totdat de LED van papier- formaat, dat u in de lade heeft opgeslagen, gaat branden. Indien in deze fase de toets [CANCEL] wordt ingedrukt, wordt het formaat niet vastgelegd en keert de copier terug in zijn normale toestand.
Pagina 53
Blijf gedurende meer dan 2 seconden tegelijk op de toetsen [COPY] en [DRAWER] drukken. Het LCD-scherm geeft het navolgende beeld: KIES PAPIER FORMAAT 100% NIET SORTEREN ZOOM AFWERKING BEWERK Druk een aantal malen op de toets [DRAWER] totdat de LED van de lade, waarin u het papier heeft opgeslagen, gaat branden.
Pagina 54
1 VOORDAT U GAAT KOPIËREN Druk op de keuzetoetsen (midden, rechts) om het papierformaat van het in de lade aangebrachte papier te selecteren. Dit kan ook met toets gedaan worden. bijv.) Instellen LT formaat KIES PAPIER FORMAAT LT-R Druk de toets [ENTER] in. Het LCD-scherm geeft het navolgende beeld: KIES PAPIER FORMAAT 100% NIET SORTEREN...
Pagina 55
HET MAKEN VAN KOPIEËN Dit hoofdstuk beschrijft de basis kopieeropdrachten. Originelen plaatsen....................54 Aanvaardbare originelen ........................54 Originelen op de glasplaat voor originelen leggen ................55 Plaats een boekje als origineel, zoals een boek of een catalogus............56 Gebruiken van automatisch documentinvoersysteem met omkeer¬inrichting (optie) / automatisch documentinvoersysteem (optie) ......................57 Originelen plaatsen op het automatisch documentinvoersysteem met omkeerinrichting (optie) / auto- matisch documentinvoersysteem (optie)...................58...
Pagina 56
2 HET MAKEN VAN KOPIEËN Originelen plaatsen Aanvaardbare originelen Boekjes, 3-D voorwerpen en een aantal soorten speciaal papier kunnen, net zo goed als nor¬maal papier, op de glasplaat voor originelen worden neergelegd. Wanneer het automatisch documentinvoersysteem met omkeerinrichting (optie) / automatisch documentinvoersysteem (optie) wordt gebruikt, kan een stapel originelen van normaal papier een voor een worden ges- cand.
Pagina 57
Originelen op de glasplaat voor originelen leggen Normaal papier of een aantal speciale papiersoorten die niet geschikt zijn voor het automatisch documentinvoersysteem met omkeerinrichting (optie) / automatisch documentinvoersysteem (optie), zoals overhead sheets of calqueerpapier, moeten op de glasplaat voor originelen wor- den gelegd.
Pagina 58
2 HET MAKEN VAN KOPIEËN Sluit de afdekklep (optie) of het automatisch documentinvoersys- teem met omkeerinrichting (optie) / automatisch documentinvoer- systeem (optie) zorgvuldig. Plaats een boekje als origineel, zoals een boek of een catalogus Leg een boek op de glasplaat voor originelen. Voorzichtig Plaats geen zware voorwerpen (4 kg of meer) op de glasplaat voor originelen en oefen op de glasplaat geen kracht uit.
Pagina 59
Gebruiken van automatisch documentinvoersysteem met omkeer¬inrichting (optie) / automatisch documentinvoersysteem (optie) Wanneer het automatisch documentinvoersysteem met omkeerinrichting (optie) / automatisch documentinvoersysteem (optie) wordt gebruikt, kan een stapel originelen van normaal papier een voor een worden gescand. De navolgende soorten originelen zijn bruikbaar Maximum Maximum aantal vellen Papiersoorten...
Pagina 60
2 HET MAKEN VAN KOPIEËN Originelen plaatsen op het automatisch documentinvoersysteem met omkeerinrichting (optie) / automatisch documentinvoersysteem (optie) Leg de originelen netjes tegen de aanleglijst Leg ze met af te drukken zijde naar boven en pas de papiergeleiders aan, aan de lengte van de originelen. Opmerkingen Het bovenste origineel zal als eerste worden gescand.
Pagina 61
Kopiëren Volg de onderstaande werkwijze voor het maken van kopieën. Verschillende kopieerfuncties zijn beschikbaar. Zie de navolgende pagina voor meer informatie: P.67 “KOPIEERFUNCTIES” P.81 “GEAVANCEERDE KOPIEERFUNCTIES” Controleer of er papier in de lade zit. Voor geschikte soorten en formaten, zie de pagina' s: P.39 “Aanvaardbare papiersoorten”...
Pagina 62
2 HET MAKEN VAN KOPIEËN Opmerking Tijdens en direct na het kopiëren is het papieruitvoerbereik en het uitgevoerde papier heet. Ga daarom voorzichtig te werk. Wanneer “VOLGEND ORIGINEEL?” verschijnt VOLGEND ORIGINEEL? Deze melding verschijnt wanneer “SORT” als uitvoermethode is geselecteerd terwijl een origi- neel op de glasplaat voor originelen wordt gelegd of wanneer er dubbelzijdig wordt gekopieerd.
Pagina 63
Kopieerproces stoppen/doorgaan Druk op de toets [CLEAR/STOP] om het scannen of kopiëren te stoppen. Druk op de toets [CLEAR/STOP] om het scannen of kopiëren te stoppen. Het scannen of kopiëren stopt en het LCD-scherm geeft het navolgende beeld: Geheugenopslag wissen Taak annuleren? Druk op de keuzetoets (rechts) of toetsen en selecteer “JA”...
Pagina 64
2 HET MAKEN VAN KOPIEËN Kopiëren met onderbreking en een andere kopie maken - kopiëren met onderbreking - U kunt een kopieeropdracht onderbreken om een andere kopieeropdracht uitvoeren (= kopiëren met onderbreking). Het aantal kopieën of functies die van toepassing zijn op de onderbroken kopieeropdracht worden opgeslagen in het geheugen van deze copier, zodat u deze niet opnieuw behoeft in te stellen wanneer de onderbroken kopieeropdracht wordt hervat.
Pagina 65
*3, *4 Alleen A4 Overhead sheets *1 "Maximale invoercapaciteit" verwijst naar het maximum aantal vellen bij gebruik van het door TOSHIBA aanbevolen papier. Zie de navolgende pagina voor het door TOSHIBA aanbevolen papier. P.40 “Aanbevolen papier” *2 Het kopieerpapier van 50 tot 63 g/m kan een voor een worden ingevoerd indien de copier op de han- dinvoerbak wordt ingesteld.
Pagina 66
2 HET MAKEN VAN KOPIEËN Kopiëren met handinvoer Als voorbeeld wordt in deze paragraaf de werkwijze beschreven met papier op A4 formaat dat op de handinvoerbak is gelegd. Breng het papier op de handinvoerbak in lijn, met de af te drukken zijde naar beneden.
Pagina 67
Controleer het menu. Indien het papierformaat al is vastgelegd, wordt het navolgende menu weergegeven. Ga in dat geval door met stap 5. Gereed voor Handinvoer 100% SORTEREN ZOOM AFWERKING BEWERK Is het papierformaat nog niet vastgelegd, dan wordt het navolgende menu weergegeven. Ga in dat geval door met stap 3.
Pagina 68
2 HET MAKEN VAN KOPIEËN Plaats het origineel. Selecteer naar behoefte andere kopieerinstellingen en druk vervol- gens op de toets [START]. Het kopiëren begint. Opmerking Wanneer u via de handinvoerbak kopieën op overhead sheets maakt, neem dan de over- head sheets die zijn uitgevoerd op de kopie opvangbak één voor één er af. In dien de overhead sheets zich opstapelen, kunnen zij gaan krullen en zijn niet meer geschikt voor gebruik.
Pagina 69
KOPIEERFUNCTIES Dit hoofdstuk beschrijft verschillende functies met betrekking tot kopieeropdrachten, zoals het vergroten of verkleinen van afdrukken of het aanpassen van de kwaliteit van de kopieën. Voorbereidende werkzaamheden ................68 Standaard instellingen........................68 Ingestelde functies bevestigen......................68 Papierselectie......................69 Automatische papierselectie (APS)....................69 Handmatige papierselectie........................70 Kopiëren van verschillende formaten in één opdracht - VERSCHILLENDE FOR- MATEN KOPIËREN - ....................72 In- en uitzoomen van kopieën................74...
Pagina 70
3 KOPIEERFUNCTIES Voorbereidende werkzaamheden Standaard instellingen Instellingen, beschikbaar bij het inschakelen van de stroomvoorziening van de copier voordat een van de gebruikerprogramma' s worden gewijzigd, worden standaard instellingen genoemd. Iedere instelling keert terug naar zijn standaard instelling wanneer de stroomvoorziening wordt ingeschakeld, wanneer de energiebesparingsstand wordt geannuleerd en wanneer de toets [FUNCTION CLEAR] wordt ingedrukt.
Pagina 71
Papierselectie U kunt het formaat van het kopieerpapier op twee manieren selecteren. De eerste manier is het gebruik van de automatische papierselectie waardoor de copier automatisch het kopieerpapier selecteert dat hetzelfde formaat heeft als het origineel. De tweede manier is het gebruik van de handmatige papierselectie waarin u handmatig het gewenste papierformaat kunt selecteren.
Pagina 72
3 KOPIEERFUNCTIES Druk op de APS/AMS keuzetoets en selecteer APS. (De APS LED gaat branden.) De standaardinstelling bij installatie is APS. Indien de richting van het papier in de lade afwijkt van die van de originelen, kan de afdruk van het origineel 90 graden gedraaid worden gekopieerd, zolang hun formaten hetzelfde zijn (alleen B5 en A4).
Pagina 73
Druk een aantal malen op de toets [DRAWER] totdat de LED van de gewenste lade gaat branden. bijv.) Selecteer de lade van de copier Selecteer naar behoefte andere kopieerinstellingen en druk vervol- gens op de toets [START]. Papierselectie...
Pagina 74
3 KOPIEERFUNCTIES Kopiëren van verschillende formaten in één opdracht - VERSCHILLENDE FORMATEN KOPIËREN - Wanneer originelen met een verschillend formaat in het automatisch documentinvoersysteem met omkeerinrichting (optie) worden aangebracht, kunnen bepaalde combinaties van formaten in één opdracht worden gekopieerd. De combinatie van A3 en A4, B4 en B5 of A4-R en FOLIO is mogelijk.
Pagina 75
Indien u alle originelen op hetzelfde papierformaat wilt kopiëren, druk dan op de toets [DRAWER] om de lade te selecteren. bijv.) Selecteer de lade van de copier Selecteer naar behoefte andere kopieerinstellingen en druk vervol- gens op de toets [START]. Het kopiëren begint.
Pagina 76
3 KOPIEERFUNCTIES In- en uitzoomen van kopieën U kunt de reproductiefactor van de afdruk op de volgende drie manieren instellen: Automatische zoomselectie (AMS): Stel vooraf het formaat in van het kopieerpapier dat zal worden gebruikt. . Als het origineel is neergelegd, bepaalt de copier vervolgens het formaat van het origineel en stelt automatisch de meest geschikte reproductiefactor naar het kopieerpapier vast.
Pagina 77
Leg het papier in de lade. Druk een aantal malen op de toets [COPY] totdat de LED van het gewenste papierformaat gaat branden. bijv.) Selecteren van het A4 formaat U kunt op dezelfde wijze het gewenste papierformaat met de toets [DRAWER] selecte- ren.
Pagina 78
3 KOPIEERFUNCTIES Specificeren van formaten van zowel het origineel als van het kopieerpapier Leg het papier in de lade. Plaats het origineel. Druk een aantal malen op de toets [ORIGINAL] totdat de LED van het gewenste papierformaat gaat branden. bijv.) Selecteren van het B4 formaat van het origineel Druk een aantal malen op de toets [COPY] totdat de LED van het gewenste papierformaat gaat branden.
Pagina 79
De reproductiefactor handmatig specificeren Leg het papier in de lade. Plaats het origineel. Druk op de keuzetoets (links). Het LCD-scherm geeft het navolgende beeld: ZOOM 100% 25% ---- 200% 100% Druk op de keuzetoets (midden: – of rechts: +) om de gewenste reproductiefactor in te stellen.
Pagina 80
3 KOPIEERFUNCTIES Afdrukinstelling selecteren Afhankelijk van de originelen, kunt u op de navolgende drie manieren de meest passende kwali- teit van de kopie selecteren: TEXT/PHOTO: Originelen met zowel tekst als foto' s PHOTO: Originelen met foto' s TEXT: Originelen met alleen tekst of met alleen tekst en scherpe illustraties “TEXT/PHOTO”...
Pagina 81
Belichtingsniveau aanpassen De automatische belichtingsinstelling, die automatisch het meest geschikte belichtingsniveau voor de kopie selecteert aan de hand van het niveau van het origineel, wordt standaard inge- steld bij de installatie van de copier. Op de volgende manier kunt u ook het belichtingsniveau naar behoefte handmatig aanpassen (= handmatige belichtingsinstelling): Leg het papier in de lade.
Pagina 83
GEAVANCEERDE KOPIEERFUNCTIES In dit hoofdstuk worden een aantal handige kopieerfuncties beschreven, zoals hoe meer dan één pagina op één vel moet worden gekopieerd of hoe datum en tijd op de kopie kunnen worden afgedrukt. Kopieermenu ......................82 Kopiëren in dezelfde paginavolgorde als de originelen - kopiëren en sorteren - 84 Set na set gedraaid sorteren - ROTEREN -............85 Sorteren in tijdschriftvolgorde - MAGAZINE SORT - ...........86 Papier verschuiven om inbindruimte te maken - VERPL.
Pagina 84
4 GEAVANCEERDE KOPIEERFUNCTIES Kopieermenu Deze copier bezit een groot aantal handige kopieerfuncties. Wanneer u de keuzetoets (rechts) op het hoofdscherm “Kopieerinstelling” indrukt, verschijnt het kopieermenu. Selecteer in dit menu de gewenste functie. AFWERKING DUPLEX 2IN1/4IN1 BEELD SCHUIVEN DUBB. PAGINA ID KAART RAND WISSEN DATUM/TIJD XY ZOOM PAPIER SOORT TAAK OPBOUW...
Pagina 85
Overzicht kopieerfuncties De in het kopieermenu weergegeven kopieerfuncties zijn hieronder opgenomen. Functie Omschrijving AFWERK Selecteert afwerkingsfuncties voor de uitgevoerde kopieën op de kopieopvang- P.84, P.85, bak. P.86) SORTEREN: In elke set uitgevoerd in dezelfde volgorde als de originelen. GEEN SORT: Ongesorteerd uitgevoerde kopieën. ROTEREN: Kopieën worden uitgevoerd terwijl zij worden gesorteerd, waarbij set na set afwisselend gedraaid wordt gesorteerd MAGAZINE SORT : Kopieën worden uitgevoerd in de paginavolgorde van...
Pagina 86
4 GEAVANCEERDE KOPIEERFUNCTIES Kopiëren in dezelfde paginavolgorde als de originelen - kopiëren en sorteren - Wanneer u een aantal gekopieerde sets maakt, kunnen de kopieën zo worden gemaakt dat zij in dezelfde volgorde als de originelen worden uitgevoerd. Dit wordt kopiëren en sorteren genoemd.
Pagina 87
Set na set gedraaid sorteren - ROTEREN - Wanneer u een aantal sets kopieert, kunnen de kopieën set na set worden gesorteerd en gedraaid uitgevoerd. Dit wordt roteren genoemd. Vooraf moet u in één lade het kopieerpapier in een liggende richting en in een andere lade hetzelfde formaat in een staande richting aanbren- gen.
Pagina 88
4 GEAVANCEERDE KOPIEERFUNCTIES Sorteren in tijdschriftvolgorde - MAGAZINE SORT - De kopieën kunnen worden gemaakt om te worden uitgevoerd in een paginavolgorde van een boek. Dit wordt magazine sort genoemd. U kunt een boekje maken door de stapel kopieën in het midden te vouwen en in te binden.
Pagina 89
Selecteer de meest bij het origineel passende dubbelzijdig kopiëren-functie en druk vervolgens op de toets [ENTER]. 1>2: Wanneer originelen enkelzijdig zijn 2>2: Wanneer originelen dubbelzijdig zijn BROSCHURE MAKEN 1>2 2>2 Het magazine sort is ingesteld. Selecteer naar behoefte andere kopieerinstellingen en druk vervol- gens op de toets [START].
Pagina 90
4 GEAVANCEERDE KOPIEERFUNCTIES Papier verschuiven om inbindruimte te maken - VERPL. BEELD - U kunt een marge op de kopie maken door het gehele vel naar rechts of naar links te schuiven. De marge kan worden gebruikt om perforatiegaten te maken of voor nieten. Opmerkingen Wanneer u het kopieerpapier in de handinvoerbak legt, leg dan vooraf het papierformaat in de copier vast.
Pagina 91
Specificeer de breedte van de marge en druk vervolgens op de toets [ENTER]. Deze breedte van de marge kan tussen 4 mm en 15 mm worden ingesteld. RECHTER MARGE 4mm ---- 15mm Het beeld schuiven is ingesteld. Selecteer naar behoefte andere kopieerinstellingen en druk vervol- gens op de toets [START].
Pagina 92
4 GEAVANCEERDE KOPIEERFUNCTIES Schaduw wissen op rand - RAND WISSEN - Wanneer u dikke objecten, zoals boeken, kopieert, kan de rand van de kopie door schaduwwer- king donkerder worden. Wanneer u deze kopie weer als origineel gebruikt, kunt u deze schaduw met deze functie wissen en een marge op alleen de rand van het papier aanbrengen.
Pagina 93
Specificeer de breedte van de marge en druk vervolgens op de toets [ENTER]. Deze breedte van de marge kan tussen 4 mm en 15 mm worden ingesteld. RAND WISSEN 4mm ---- 15mm De functie Rand wissen is ingesteld. Selecteer naar behoefte andere kopieerinstellingen en druk vervol- gens op de toets [START].
Pagina 94
4 GEAVANCEERDE KOPIEERFUNCTIES Tweezijdig kopiëren - DUPLEX - U kunt originelen en kopieën afzonderlijk selecteren of deze enkel- of dubbelzijdig zijn. Om papier te besparen kunt u van enkelzijdige originelen dubbelzijdige kopieën maken. Ook kunt u een boek dubbelzijdig kopiëren zodat u een ander boek kunt maken. 1>1 ENKELZIJDIG ( P.93) 2>1 DUBBELZ.
Pagina 95
BOEK > 2 ( P.96) -13- -13- -12- -13- -15- -12- -15- Opmerkingen Om dubbelzijdige originelen automatisch te scannen is het automatisch documentinvoersys- teem met omkeerinrichting (optie) vereist. Om dubbelzijdige kopieën te maken is de automatische dubbelzijdige kopieereenheid (optie) vereist Enkelzijdig kopiëren U kunt enkel- of dubbelzijdige originelen op één zijde van het kopieerpapier kopiëren.
Pagina 96
4 GEAVANCEERDE KOPIEERFUNCTIES Selecteer naar behoefte andere kopieerinstellingen en druk vervol- gens op de toets [START]. Het kopiëren begint. Leg het volgende origineel neer indien u de glasplaat voor origine- len gebruikt en selecteer vervolgens “JA” en druk vervolgens op de toets [ENTER].
Pagina 97
Selecteer de kopieerfunctie “DUPLEX” en druk vervolgens op de toets [ENTER] of op toets 1>2 DUBBELZ.: Enkelzijdig origineel naar dubbelzijdige kopie 2>2 DUBBELZ.: Dubbelzijdig origineel naar dubbelzijdige kopie DUBBELZIJDIG 1->1 Enkelz. 1->2 Dubbelz. 1->2 Dubbelz. Selecteer de afwerkfunctie en druk vervolgens op de toets [ENTER].
Pagina 98
4 GEAVANCEERDE KOPIEERFUNCTIES Boekjes dubbelzijdig kopiëren U kunt boek-originelen, zoals boeken of catalogi, dubbelzijdig kopiëren, op dezelfde wijze als het origineel. Leg het papier in de lade. Opmerkingen Gebruik normaal papier (64 to 80 g/m B5 en A4 formaten zijn beschikbaar. Druk op de toets [DRAWER] om de te gebruiken lade te selecteren.
Pagina 99
Selecteer of de eerste pagina van de kopie een rechter- of een lin- kerpagina is en selecteer ook of de laatste pagina een rechter- of een linkerpagina is. Druk vervolgens op de toets [ENTER] of op toets Selecteer uit “RECHTS > RECHTS”, “RECHTS > LINKS”, “LINKS > LINKS” en “LINKS > RECHTS”.
Pagina 100
4 GEAVANCEERDE KOPIEERFUNCTIES Leg het origineel neer en selecteer vervolgens naar behoefte andere kopieerfuncties. . Druk vervolgens op de toets [START]. Voorzichtig Plaats geen zware voorwerpen (4 kg of meer) op de glasplaat voor originelen en oefen op de glasplaat geen kracht uit. Door de glasplaat te breken kunt u zich bezeren.
Pagina 101
Rechter- en linkerpagina' s apart kopiëren - TWEE PAG - Wanneer u een opengeslagen boek-origineel neerlegt op de glasplaat voor originelen, kunnen de rechter- en linkerpagina van het geopende gedeelte apart worden gekopieerd op aparte vel- len. Ook wanneer de automatische dubbelzijdige kopieereenheid (optie) is geïnstalleerd, kun- nen de pagina' s dubbelzijdig worden afgedrukt.
Pagina 102
4 GEAVANCEERDE KOPIEERFUNCTIES Selecteer “AAN” en druk vervolgens op de toets [ENTER] of op toets DUBBELE PAGINA Specificeer de breedte van de marge en druk vervolgens op de toets [ENTER]. Deze breedte van de marge kan tussen 8 mm en 30 mm worden ingesteld. BOEK MARGE 15mm 8mm ---- 30mm...
Pagina 103
Paginanummer, datum en tijd afdrukken - NOTITIE - U kunt paginanummers, datum en tijd op de kopie afdrukken. Zoals hieronder is afgebeeld, wijkt de afdrukpositie van paginanummer, tijd, datum, enz. wanneer een origineel in het automatisch documentinvoersysteem / automatisch documentinvoersysteem met omkeerinrichting (beide optioneel) wordt aangebracht, af van die wanneer de glasplaat voor originelen wordt gebruikt.
Pagina 104
4 GEAVANCEERDE KOPIEERFUNCTIES Selecteer het af te drukken onderdeel en druk vervolgens op de toets [ENTER]. PAGINA NUMMERS: Paginanummers Pagina, datum en tijd: Paginanummers, datum en tijd TIJDSTEMPEL PAGINA NUMMERS PAG.DATUM/TIJD De functie “DATUM/TIJD” is ingesteld. Selecteer naar behoefte andere kopieerinstellingen en druk vervol- gens op de toets [START].
Pagina 105
Kopieerinstelling wijzigen bij iedere opdracht - TAAKOPBOUW - Dit is een handige functie voor originelen die bestaan uit verschillende opdrachten (=stapels). Voor iedere opdracht kunt u de instellingen en scanmethode veranderen en wanneer alle origi- nelen met verschillende instellingen zijn gescand, worden zij in één keer gekopieerd. Maximaal 250 pagina' s kunnen in één keer worden afgehandeld en maximaal 5 opdrachten kunnen wor- den gescand.
Pagina 106
4 GEAVANCEERDE KOPIEERFUNCTIES Selecteer “AAN”, druk op de toets [ENTER] en vervolgens op de toets [CANCEL]. OPDRACHT OPBOUW De functie “Taakopbouw” is ingesteld en het LCD-scherm geeft het volgende beeld: GEREED (JOB OPBOUW) SORTEREN ZOOM AFWERKING BEWERK Breng de eerste stapel originelen aan. Selecteer naar behoefte de andere kopieerinstellingen en druk ver- volgens op de toets [START].
Pagina 107
2 of 4 pagina' s op 1 pagina kopiëren - 2IN1/4IN1 - 2 of 4 pagina' s originelen kunnen op 1 pagina worden gekopieerd door hun reproductiefactor te verkleinen. Wanneer de automatische dubbelzijdige kopieereenheid (optie) wordt gebruikt, kun- nen maximaal 8 pagina' s op 1 vel worden gekopieerd, door beide zijden te gebruiken. 2IN1 4IN1 2IN1 DUBBELZIJDIG (a: Zijde 1, b: Zijde 2)
Pagina 108
4 GEAVANCEERDE KOPIEERFUNCTIES Leg het papier in de lade. Opmerking Wanneer u het kopieerpapier in de handinvoerbak legt, leg dan vooraf het papierformaat in de copier vast. Selecteer in het kopieermenu “2IN1/4IN1” en druk vervolgens op de toets [ENTER]. AFWERKING DUPLEX 2IN1/4IN1 BEELD SCHUIVEN DUBB.
Pagina 109
Selecteer de afwerkfunctie en druk vervolgens op de toets [ENTER]. BOEKMODEL: Geopend naar links KALENDERMODEL: Geopend naar boven DUPLEX BOEK MODEL KALENDER MODEL Opmerking Wanneer in stap 4 “1>1 ENKELZIJDIG” is geselecteerd, is deze werkwijze niet nodig. De functie 2IN1 / 4IN1 is ingesteld. Selecteer naar behoefte andere kopieerinstellingen en druk vervol- gens op de toets [START].
Pagina 110
4 GEAVANCEERDE KOPIEERFUNCTIES Beide kanten van een kaart op 1 pagina kopiëren - ID-KAART - De beide zijden van een origineel op kaart-formaat kunnen op één zijde van een A4 worden gekopieerd. Deze functie is nuttig wanneer u een groot aantal dubbelzijdige kaarten moet kopiëren.
Pagina 111
Leg een kaart op de glasplaat voor originelen. Leg de kaart neer met de te kopiëren zijde naar beneden en duw de kaart naar de linker bovenhoek van de glasplaat voor originelen. Opmerking Het gedeelte van een origineel aan de boven- en linkerrand (breedte van ong. 2 mm) van de glasplaat voor originelen kan niet gekopieerd worden.
Pagina 112
4 GEAVANCEERDE KOPIEERFUNCTIES Sluit de afdekklep (optie) of het automatisch documentinvoersys- teem met omkeerinrichting (optie) / automatisch documentinvoer- systeem (optie) zorgvuldig. Druk op de toets [START]. Beide kanten van een kaart op 1 pagina kopiëren - ID-KAART -...
Pagina 113
Afmetingen in de horizontale en verticale richting veranderen - XY-ZOOM - U kunt iedere reproductiefactor in de horizontale en verticale richting afzonderlijk selecteren. Leg het papier in de lade. Plaats het origineel. Selecteer in het kopieermenu “XY ZOOM” en druk vervolgens op de toets [ENTER].
Pagina 114
4 GEAVANCEERDE KOPIEERFUNCTIES Druk een aantal malen op de toets [COPY] totdat de LED van het gewenste papierformaat gaat branden. bijv.) Selecteren van het A4 formaat voor het kopieerpapier U kunt op dezelfde wijze het gewenste papierformaat met de toets [DRAWER] selec- teren.
Pagina 115
Vaak gebruikte functies vastleggen - TAAKOPSLAG - U kunt de vaak gebruikte functiecombinaties opslaan en deze naar behoefte opnieuw oproepen. De eenmaal opgeslagen combinaties zullen niet worden gewist wanneer de stroomvoorziening van de copier wordt uitgeschakeld. Er kunnen max. 4 functiecombinaties opgeslagen worden. - Reproductiefactor: 85% - Aantal kopieën: 20 OPSLAAN...
Pagina 116
4 GEAVANCEERDE KOPIEERFUNCTIES Maak een keuze uit “OPDRACHT1”, “OPDRACHT2”, “OPDRACHT3” en “OPDRACHT4”. Druk vervolgens op de toets [ENTER]. bijv.) Selecteer “OPDRACHT4” OPSLAAN OPDRACHT 2 OPDRACHT 3 OPDRACHT 4 Opmerking Een markering aan de linkerkant van de opdrachtnaam geeft aan dat de combinatie van functies reeds in het geheugen was opgeslagen.
Pagina 117
Maak een keuze uit “OPDRACHT1”, “OPDRACHT2”, “OPDRACHT3” en “OPDRACHT4”. Druk vervolgens op de toets [ENTER]. bijv.) Selecteer “OPDRACHT4” OPROEPEN OPDRACHT 2 OPDRACHT 3 OPDRACHT 4 Opmerking .Een opdracht waaraan reeds een combinatie van functies werd toegewezen, heeft een markering aan de linkerkant van de opdrachtnaam. De combinatie van functies wordt opgeroepen.
Pagina 119
INSTELLINGEN VAN DE COPIER WIJZIGEN In dit hoofdstuk wordt de manier beschreven waarop iedere instelling van deze copier kan worden gewijzigd. Voorafgaande aan het wijzigen van de instellingen ..........119 Weergave van het hoofdscherm “Instelling gebruikersfuncties” ............. 119 Bedieningstoetsen voor het wijzigen van de instellingen ..............120 Datum en tijd ......................121 Klokinstelling ...........................121 Weergave datum en tijd ........................123...
Pagina 120
Toegangssbeheer annuleren......................157 Aangepast menu ....................159 APS / AMS......................161 Afdrukinstelling.....................163 Belichtings aanpassing..................165 Afwerkfunctie ......................167 Weergave melding instellen.................169 Verschillende lijsten afdrukken ................171 Menulijst afdrukken ....................173 Weergave ROM-versie ..................174...
Pagina 121
Voorafgaande aan het wijzigen van de instellingen Afhankelijk van uw gebruik kunnen de instellingen van deze copier worden gewijzigd. In dit hoofdstuk worden het scherm en de basistoetsbediening uiteengezet. Weergave van het hoofdscherm “Instelling gebruikersfuncties” Om de instellingen te wijzigen, bedien de toetsen op het bedieningspaneel om het menu te bekijken.
Pagina 122
5 INSTELLINGEN VAN DE COPIER WIJZIGEN Bedieningstoetsen voor het wijzigen van de instellingen Gebruik de navolgende toetsen om de instellingen te wijzigen. [FUNCTION CLEAR] toets [CANCEL] toets toetsen toetsen [ENTER] toets Numerieke toetsen [CLEAR/STOP] toets [FUNCTION CLEAR] toets: Gebruik deze toets om terug te keren naar het hoofdscherm “Instelling gebruikersfuncties”.
Pagina 123
Datum en tijd In deze paragraaf wordt de wijze beschreven waarop de weergave van de klok en de tijdafdruk moet worden ingesteld. Klokinstelling Druk op de toets [USER FUNCTIONS]. Het hoofdscherm “Instelling gebruikersfuncties” wordt weergegeven. Selecteer “BASIS INSTELLINGEN” met de toetsen druk vervolgens op de toets [ENTER].
Pagina 124
5 INSTELLINGEN VAN DE COPIER WIJZIGEN Toets de datum in. bijv.) 10 april 2009: [2] [0] [0] [9] [0] [4] [1] [0] INSTELLING YYYY-MM-DD DAG UU:MM 2009-04-10 09:45 AM Selecteer met de toetsen de dag van de week en druk vervolgens op toets INSTELLING YYYY-MM-DD DAG...
Pagina 125
Weergave datum en tijd U kunt de schermopmaak van de datum en de tijd instellen door ieder onderdeel van het menu “DATUM & TIJD” te selecteren. DATUM & TIJD 01.INSTELLING 02.TIJD AANDUIDING 03.DATUM INSTELLING Opmaak tijdweergave Selecteer de opmaak tijdweergave. 24 UUR: 24-uurs weergave 12 UUR: 12-uurs weergave TIJD AANDUIDING...
Pagina 126
5 INSTELLINGEN VAN DE COPIER WIJZIGEN Weergave taalinstelling In deze paragraaf wordt beschreven hoe de taalweergave op het scherm kan worden gescha- keld. Druk op de toets [USER FUNCTIONS]. Het hoofdscherm “Instelling gebruikersfuncties” wordt weergegeven. Selecteer “BASIS INSTELLINGEN” met de toetsen druk vervolgens op de toets [ENTER].
Pagina 127
Instelling papierformaat In deze paragraaf wordt beschreven hoe het papierformaat dat in de lade is aangebracht of op de handinvoerbak is gelegd, wordt ingesteld. Druk op de toets [USER FUNCTIONS]. Het hoofdscherm “Instelling gebruikersfuncties” wordt weergegeven. Selecteer “STANDAARD INSTELLINGEN” met de toetsen en druk vervolgens op de toets [ENTER].
Pagina 128
5 INSTELLINGEN VAN DE COPIER WIJZIGEN Selecteer met de toetsen de gewenste lade en druk ver- volgens op de toets [ENTER]. LADE FORMAAT 01.LADE 02.LADE 03.LADE Selecteer met de toetsen het gewenste papierformaat en druk vervolgens op de toets [ENTER]. Dit zijn de papierformaten die kunnen worden ingesteld: A3, A4, A4-R, B4, A5-R, FOLIO, B5, B5-R, LD, LG, LT, LT-R, ST-R, COMP, 13"LG (Papier in formaat A5-R en ST-R kan alleen worden ingesteld bij gebruik van “LADE 3”,...
Pagina 129
Instelling vervolgscherm In deze paragraaf wordt beschreven hoe het scherm wordt ingesteld wanneer de stroomvoorzie- ning van de copier wordt ingeschakeld. In het startscherm, ingesteld op het moment van leve- ring, wordt het hoofdscherm "Kopieerinstelling" weergegeven. Druk op de toets [USER FUNCTIONS]. Het hoofdscherm “Instelling gebruikersfuncties”...
Pagina 130
5 INSTELLINGEN VAN DE COPIER WIJZIGEN Selecteer met de toetsen het gewenste “VERVOLG- SCHERM” en druk vervolgens op de toets [ENTER]. Maak een keuze uit KOPIËREN, FAX of SCAN. VERVOLGSCHERM 1.KOPIEREN 2.FAX 3.SCAN Opmerkingen “FAX” wordt alleen weergegeven wanneer de Fax-optie is geïnstalleerd. “SCAN”...
Pagina 131
Instelling klokfunctie In deze paragraaf wordt beschreven hoe de navolgende klokfuncties worden ingesteld. AUTOM. RESET: Tijd totdat de geselecteerde instelling automatisch wordt gewist AUTOMATISCHE ENERGIEBESPARING:Tijd totdat de energiebesparingsstand is ingevoerd AUTOM. SLAAPSTAND: Tijd totdat de slaapstand / superslaapstand is ingevo- Voor de energiebesparingsstand en de slaapstand / superslaapstand, zie de navolgende pagina: P.26 “Energiebesparende eigenschappen”...
Pagina 132
5 INSTELLINGEN VAN DE COPIER WIJZIGEN Selecteer “KLOKFUNCTIES” met de toetsen en druk ver- volgens op de toets [ENTER]. MACHINE INSTELLING 01.LADE FORMAAT 02.VERVOLGSCHERM 03.KLOKFUNCTIES Selecteer de “AUTOM. RESET” met de toetsen en druk vervolgens op de toets [ENTER]. KLOKFUNCTIES 1.AUTOM.
Pagina 133
Tijd van de automatische energiebesparingsstand Druk op de toets [USER FUNCTIONS]. Het hoofdscherm “Instelling gebruikersfuncties” wordt weergegeven. Selecteer “STANDAARD INSTELLINGEN” met de toetsen en druk vervolgens op de toets [ENTER]. GEBRUIKER PROGR. 1216 01.STANDAARD INSTELLINGEN 02.LIJSTEN 03.BASIS INSTELLINGEN Selecteer “MACHINE INSTELLING” met de toetsen druk vervolgens op de toets [ENTER].
Pagina 134
5 INSTELLINGEN VAN DE COPIER WIJZIGEN Selecteer “AUTOM. ENERGIE MODE” met de toetsen druk vervolgens op de toets [ENTER]. KLOKFUNCTIES 1.AUTOM. RESET 2.AUTOM. ENERGIE MODE 3.AUTOM. SLAAPSTAND Selecteer met de toetsen de tijd van de “AUTOM. ENER- GIE MODE” en druk vervolgens op de toets [ENTER]. Er kan worden gekozen uit de navolgende tijden.
Pagina 135
Selecteer “STANDAARD INSTELLINGEN” met de toetsen en druk vervolgens op de toets [ENTER]. GEBRUIKER PROGR. 1216 01.STANDAARD INSTELLINGEN 02.LIJSTEN 03.BASIS INSTELLINGEN Selecteer “MACHINE INSTELLING” met de toetsen druk vervolgens op de toets [ENTER]. STANDAARD INSTELLINGEN 01.MACHINE INSTELLING 02.KOPIE INSTELLING 03.FAX INSTELLEN Selecteer “KLOKFUNCTIES”...
Pagina 136
5 INSTELLINGEN VAN DE COPIER WIJZIGEN Selecteer met de toetsen de tijd van de “AUTOM. SLAAP- STAND” en druk vervolgens op de toets [ENTER]. Er kan worden gekozen uit de navolgende tijden. (Eenheid: minuten) 1, 3, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 45, 50, 55, 60, 70, 80, 90, 100, 110, 120, 150, 180, 210, KLOKFUNCTIES AUTOM.
Pagina 137
Energiebesparingsstand U kun t de slaapstand of superslaapstand selecteren om de energiebesparingsstand in te scha- kelen. Druk op de toets [USER FUNCTIONS]. Het hoofdscherm “Instelling gebruikersfuncties” wordt weergegeven. Selecteer “STANDAARD INSTELLINGEN” met de toetsen en druk vervolgens op de toets [ENTER]. GEBRUIKER PROGR.
Pagina 138
5 INSTELLINGEN VAN DE COPIER WIJZIGEN Selecteer de energiebesparingsstand door de toetsen te drukken en druk vervolgens op de toets [ENTER]. ENERGIE SPAARSTAND 1.SUPER SLAAPSTAND 2.SLAAPSTAND De instelling is voltooid en het scherm keert terug naar het menu van stap 4. Druk op de toets [USER FUNCTIONS] of op de toets (kopieer- instelling).
Pagina 139
Instelling dag/weekklokfunctie In deze paragraaf wordt beschreven hoe de dag-/weekklokfunctie wordt ingesteld. Gebruik de dag-/weekklokfunctie om de copier in te stellen, teneinde de slaapstand automatisch op een bepaald tijdstip te laten ingaan. U kunt de copier instellen voor het laten ingaan van de stand-by toestand wanneer de kantooruren beginnen en de slaapstand te laten ingaan wanneer het kan- toor sluit.
Pagina 140
5 INSTELLINGEN VAN DE COPIER WIJZIGEN Selecteer “MACHINE INSTELLING” met de toetsen druk vervolgens op de toets [ENTER]. STANDAARD INSTELLINGEN 01.MACHINE INSTELLING 02.KOPIE INSTELLING 03.FAX INSTELLEN Selecteer “DAG/WEEK KLOK FUNCTIE” met de toetsen en druk vervolgens op de toets [ENTER]. MACHINE INSTELLING 02.VERVOLGSCHERM 03.KLOKFUNCTIES...
Pagina 141
Toets de tijd in waarop de stroomvoorziening moet worden inge- schakeld en druk vervolgens op de [ENTER] toets. bijv.) 10:30: [1] [0] [3] [0] ZONDAG AAN TIJD: HH:MM 10:30 Indien een 12-urige weergave is ingesteld, druk op de toetsen om van am (voor de middag) naar pm (na de middag) te schakelen.
Pagina 142
5 INSTELLINGEN VAN DE COPIER WIJZIGEN Aanpassing volume In deze paragraaf wordt beschreven op welke wijze het volume van het alarm, druktoetsvolume, belsignaalvolume en monitorvolume worden ingesteld. Opmerking Het menu voor deze instelling wordt alleen weergegeven wanneer de Fax-optie is geïnstalleerd. Wanneer deze optie niet is geïnstalleerd kan alleen de druktoetstoon worden in- of uitgescha- keld P.142 “Instelling druktoetstoon”...
Pagina 143
Selecteer “SPEAKER VOLUME” met de toetsen en druk vervolgens op de toets [ENTER]. MACHINE INSTELLING 03.KLOKFUNCTIES 04.DAG/WEEK KLOK FUNCTIE 05.SPEAKER VOLUME Selecteer met de toetsen het gewenste volume en druk vervolgens op de toets [ENTER]. Van de navolgende onderdelen kan het volume worden ingesteld: Alarmvolume, druktoetsvolume, belsignaalvolume en monitorvolume bijv.) Wanneer “ALARM VOLUME”...
Pagina 144
5 INSTELLINGEN VAN DE COPIER WIJZIGEN Instelling druktoetstoon In deze paragraaf wordt beschreven hoe de druktoetstoon kan worden in- en uitgeschakeld via het indrukken van de toetsen op het bedieningspaneel. Opmerking Het menu voor deze instelling wordt alleen weergegeven wanneer de Fax-optie niet is geïnstal- leerd.
Pagina 145
Selecteer “AAN” of “UIT” met de toetsen en druk vervol- gens op de toets [ENTER]. GELUIDSTERKTE DRUKTOETS 1.UIT 2.AAN Het scherm keert terug naar het menu in stap 4. Druk op de toets [USER FUNCTIONS] of op de toets (kopieer- instelling).
Pagina 146
5 INSTELLINGEN VAN DE COPIER WIJZIGEN Afdelingtoegangscode In deze paragraaf wordt beschreven hoe u in uw kantoor de kopieergegevens, de gegevens van Fax-transmissie/-ontvangst en de afdrukgegevens van iedere groep (afdeling) met behulp van het beheer van de afdelingstoegangscode kunt beheren en begrijpen. Wanneer het beheer van de afdelingstoegangscode is geactiveerd, wordt u op het scherm gev- raagd, voordat u deze copier gebruikt, om uw afdelingstoegangscode in te voeren.
Pagina 147
Selecteer “AFDELINGS TOEGANG SCODE” met de toetsen en druk vervolgens op de toets [ENTER]. MACHINE INSTELLING 04.DAG/WEEK KLOK FUNCTIE 05.SPEAKER VOLUME 06.AFDELINGS TOEGANGS CODE Selecteer “JA” met de toetsen en druk vervolgens op de toets [ENTER]. AFDELINGS TOEGANGS CODE 1.JA 2.NEE Selecteer “NIEUW”...
Pagina 148
5 INSTELLINGEN VAN DE COPIER WIJZIGEN Toets de beheerdercodenaam in en druk vervolgens op de toets [ENTER]. BEHEERDER CODE BEHEERDER CODE NUMMER: INV. MASTER CODE NAAM (MAX20): Opmerkingen Toets de beheerdercodenaam alleen in wanneer het extern toetsenbord (optie) is geïnstalleerd. Maximaal 20 willekeurige tekens kunnen voor de beheerdercodenaam worden gebruikt.
Pagina 149
Registreer een afdelingscode. Toets het gewenste afdelingsnum- mer in en druk vervolgens op de toets [ENTER]. AFDELINGS TOEGANGS CODE VOER AFD. NUMMER IN (1-99): Opmerking Selecteer het gewenste afdelingsnummer tussen “02” en “99”. (De beheerdercode is reeds geregistreerd onder “01”.) Indien het extern toetsenbord (optie) is geïnstalleerd, ga dan door met stap 10.
Pagina 150
5 INSTELLINGEN VAN DE COPIER WIJZIGEN Toets de afdelingscode in en druk vervolgens op de toets [ENTER]. AFDELINGS TOEGANGS CODE AFDELING NUMMER: VOER AFD. CODE IN: * * ** Opmerkingen Voer voor de afdelingscode 5 cijfers in. De ingevoerde cijfers worden als asterisks (*) weergegeven.
Pagina 151
Afdelingstoegangscodes wijzigen In deze paragraaf wordt beschreven op welke wijze reeds geregistreerde afdelingsnamen of - codes kunnen worden gewijzigd. Toets in het invoerscherm voor de afdelingscode de beheer- dercode in en ga vervolgens verder met de navolgende stappen. Druk op de toets [USER FUNCTIONS]. Het hoofdscherm “Instelling gebruikersfuncties”...
Pagina 152
5 INSTELLINGEN VAN DE COPIER WIJZIGEN Selecteer “JA” met de toetsen en druk vervolgens op de toets [ENTER]. AFDELINGS TOEGANGS CODE 1.JA 2.NEE Toets het afdelingsnummer in waarvan u de instellingen wilt wijzi- gen en druk vervolgens op de toets [ENTER]. AFDELINGS TOEGANGS CODE VOER AFD.
Pagina 153
Voer een nieuwe afdelingsnaam in en druk vervolgens op de toets [ENTER]. AFDELINGS TOEGANGS CODE AFDELING NUMMER: INVOER AFDELING NAAM (MAX 20): Opmerkingen Toets de afdelingsnaam alleen in wanneer het extern toetsenbord (optie) is geïnstal- leerd. Maximaal 20 willekeurige tekens kunnen voor de afdelingsnaam worden gebruikt. De invoer van de afdelingsnaam kan worden overgeslagen.
Pagina 154
5 INSTELLINGEN VAN DE COPIER WIJZIGEN Afdelingscodes verwijderen In deze paragraaf wordt beschreven op welke wijze reeds geregistreerde afdelingscodes kun- nen worden verwijderd. Toets in het invoerscherm voor de afdelingscode de beheerdercode in en ga vervolgens verder met de navolgende stappen. Druk op de toets [USER FUNCTIONS].
Pagina 155
Selecteer “JA” met de toetsen en druk vervolgens op de toets [ENTER]. AFDELINGS CODE 1.JA 2.NEE Toets het te verwijderen afdelingsnummer in en druk vervolgens op de toets [ENTER]. AFDELINGS CODE VOER AFD. NUMMER IN (1-99): Het onderstaande scherm wordt gedurende ongeveer 2 seconden weergegeven. AFDELINGS CODE AFDELING NUMMER: BESTAAT REEDS...
Pagina 156
5 INSTELLINGEN VAN DE COPIER WIJZIGEN Tellerstanden wissen In deze paragraaf wordt de wijze beschreven waarop tellerstanden, die het totaal aantal geko- pieerde pagina' s van iedere afdeling aangeven, worden gewist. Toets in het invoerscherm voor de afdelingscode de beheerdercode in en ga vervolgens verder met de navolgende stappen. Druk op de toets [USER FUNCTIONS].
Pagina 157
Selecteer “JA” met de toetsen en druk vervolgens op de toets [ENTER]. AFDELINGS CODE 1.JA 2.NEE Toets het afdelingsnummer in waarvan u de tellerstand wilt wissen en druk vervolgens op de toets [ENTER]. Opmerking Door het afdelingsnummer van de beheerdercode (“01”) in te toetsen zullen de tellerstan- den van alle afdelingsnummers gewist worden.
Pagina 158
5 INSTELLINGEN VAN DE COPIER WIJZIGEN Wis naar behoefte de andere tellerstanden volgens de werkwijze van de stappen 6 en 7. Druk op de toets [USER FUNCTIONS] of op de toets (kopieer- instelling). Het scherm keert terug naar het hoofdscherm “Kopieerinstelling”.. Tellerstanden afdrukken In deze paragraaf wordt de wijze beschreven waarop de tellerstand van het totaal aantal geko- pieerde pagina' s van iedere afdeling, wordt afgedrukt.
Pagina 159
Selecteer “AFDELINGS TOEGANG SCODE” met de toetsen en druk vervolgens op de toets [ENTER]. LIJSTEN 1.AFDELINGS CODE 2.FUNCTIE 3.SUPPLY BESTELLING De afdelingscodelijst wordt afgedrukt. Voor het voorbeeld van een lijst, zie: P.217 “Department code list” Druk op de toets [USER FUNCTIONS] of op de toets (kopieer- instelling).
Pagina 160
5 INSTELLINGEN VAN DE COPIER WIJZIGEN Selecteer “MACHINE INSTELLING” met de toetsen druk vervolgens op de toets [ENTER]. STANDAARD INSTELLINGEN 01.MACHINE INSTELLING 02.KOPIE INSTELLING 03.FAX INSTELLEN Selecteer “AFDELINGS TOEGANG SCODE” met de toetsen en druk vervolgens op de toets [ENTER]. MACHINE INSTELLING 04.DAG/WEEK KLOK FUNCTIE 05.SPEAKER VOLUME...
Pagina 161
Aangepast menu In deze paragraaf wordt beschreven op welke wijze de instelling van de aangepaste functie kan worden gewijzigd. Een kopieerfunctie die is vastgelegd als aangepaste functie, kan snel opnieuw worden opgeroepen door op de keuzetoets (midden) van het hoofdscherm "kopieerin- stelling"...
Pagina 162
5 INSTELLINGEN VAN DE COPIER WIJZIGEN Selecteer met de toetsen de instelling die u wilt opslaan in het aangepast menu en druk vervolgens op de toets [ENTER]. De onderstaande kopieerfuncties kunnen worden opgeslagen: Afwerkfuncties, Dubbelzijdig, 2IN1/4IN1, Beeld schuiven, Twee pagina' s en ID-kaart AANGEPAST MENU 4.BEELD SCHUIVEN 5.DUBBELE PAGINA...
Pagina 163
APS / AMS In deze paragraaf wordt beschreven hoe de basiskeuze tussen “Automatische papierselectie” en “Automatische zoomselectie” kan worden ingesteld. Druk op de toets [USER FUNCTIONS]. Het hoofdscherm “Instelling gebruikersfuncties” wordt weergegeven. Selecteer “STANDAARD INSTELLINGEN” met de toetsen en druk vervolgens op de toets [ENTER]. GEBRUIKER PROGR.
Pagina 164
5 INSTELLINGEN VAN DE COPIER WIJZIGEN Selecteer met de toetsen de basiskeuze en druk vervol- gens op de toets [ENTER]. APS: De automatische papierselectie wordt in eerste instantie geselecteerd. AMS: De automatische zoomselectie wordt in eerste instantie geselecteerd. NEE: Geen eerste selectie APS/AMS 1.APS 2.AMS...
Pagina 165
Afdrukinstelling In deze paragraaf wordt beschreven hoe de afdrukinstelling kan worden gewijzigd. Druk op de toets [USER FUNCTIONS]. Het hoofdscherm “Instelling gebruikersfuncties” wordt weergegeven. Selecteer “STANDAARD INSTELLINGEN” met de toetsen en druk vervolgens op de toets [ENTER]. GEBRUIKER PROGR. 1216 01.STANDAARD INSTELLINGEN 02.LIJSTEN 03.BASIS INSTELLINGEN...
Pagina 166
5 INSTELLINGEN VAN DE COPIER WIJZIGEN Selecteer met de toetsen de afdrukinstelling en druk ver- volgens op de toets [ENTER]. TEKST/FOTO: Originelen met zowel tekst als foto' s FOTO: Originelen met foto' s TEKST: Originelen met alleen tekst (of tekst en lijntekeningen) AFDRUK INSTELLING 1.TEKST/FOTO 2.FOTO...
Pagina 167
Belichtings aanpassing In deze paragraaf wordt beschreven hoe de instelling van de belichtingsaanpassing werkt. Druk op de toets [USER FUNCTIONS]. Het hoofdscherm “Instelling gebruikersfuncties” wordt weergegeven. Selecteer “STANDAARD INSTELLINGEN” met de toetsen en druk vervolgens op de toets [ENTER]. GEBRUIKER PROGR. 1216 01.STANDAARD INSTELLINGEN 02.LIJSTEN...
Pagina 168
5 INSTELLINGEN VAN DE COPIER WIJZIGEN Selecteer met de toetsen de functie voor het aanpassen van de belichting en druk vervolgens op de toets [ENTER]. AUTO: De copier meet de zwarting van een origineel en stelt automatisch de jui- ste belichting voor de kopie in. HANDMATIG: U kunt de zwarting van de kopie handmatig instellen.
Pagina 169
Afwerkfunctie In deze paragraaf wordt de wijze beschreven waarop de basisafwerkfunctie wordt ingesteld. Druk op de toets [USER FUNCTIONS]. Het hoofdscherm “Instelling gebruikersfuncties” wordt weergegeven. Selecteer “STANDAARD INSTELLINGEN” met de toetsen en druk vervolgens op de toets [ENTER]. GEBRUIKER PROGR. 1216 01.STANDAARD INSTELLINGEN 02.LIJSTEN...
Pagina 170
5 INSTELLINGEN VAN DE COPIER WIJZIGEN Selecteer met de toetsen de basisafwerkfunctie en druk vervolgens op de toets [ENTER]. De onderstaande afwerkfuncties kunnen worden geselecteerd: SORTEREN, NIET SORTEREN, GEDRAAID SORTEREN en MAGAZINE SORT AFWERKING 2.NIET SORTEREN 3.GEDRAAID SORTEREN 4.MAGAZINE SORT De basisafwerkfunctie is ingesteld en het scherm keert terug naar het menu in stap 4.
Pagina 171
Weergave melding instellen Wanneer u papier aanbrengt waarvan het formaat afwijkt van dat in de lade, moet het nieuwe papierformaat worden vastgelegd. Indien er vaak van papier wordt gewisseld, kan het menu voor het vastleggen van het papierformaat telkens wanneer de papierlade wordt gesloten, auto- matisch worden weergegeven Druk op de toets [USER FUNCTIONS].
Pagina 172
5 INSTELLINGEN VAN DE COPIER WIJZIGEN Druk op de toets [USER FUNCTIONS] of op de toets (kopieer- instelling). Het scherm keert terug naar het hoofdscherm “Kopieerinstelling”.. Indien “AAN” is geselecteerd, verschijnt er een melding wanneer de papierlade wordt gesloten. Indien u “PAPIER LADE MELDING” op “AAN” zet, dan verschijnt er een melding wanneer de papierlade is gesloten.
Pagina 173
Verschillende lijsten afdrukken In deze paragraaf wordt beschreven hoe de lijst wordt afgedrukt om de onderstaande informatie te controleren. AFDELINGSTOEGANGSCODE: De afdelingstoegangscodes die zijn opgeslagen en de teller- standen van iedere afdelingstoegangscode FUNCTIE: De omvang van de instellingen van deze copier SUPPLY BESTELLING: Supply informatie van de copier ITU POSTBUS:...
Pagina 174
5 INSTELLINGEN VAN DE COPIER WIJZIGEN Selecteer met de toetsen de lijst die u wilt afdrukken en druk vervolgens op de toets [ENTER]. LIJSTEN 1.AFDELINGS CODE 2.FUNCTIE 3.SUPPLY BESTELLING Opmerkingen “SUPPLY BESTELLING” wordt alleen weergegeven wanneer de Fax-optie of de scanner-optie is geïnstalleerd.
Pagina 175
Menulijst afdrukken In deze paragraaf wordt beschreven op welke wijze de menulijst van de copier kan worden afge- drukt. Druk op de toets [USER FUNCTIONS]. Het hoofdscherm “Instelling gebruikersfuncties” wordt weergegeven. Selecteer “MENULIJST” met de toetsen en druk vervol- gens op de toets [ENTER]. GEBRUIKER PROGR.
Pagina 176
5 INSTELLINGEN VAN DE COPIER WIJZIGEN Weergave ROM-versie In deze paragraaf wordt beschreven hoe de productversie kan worden weergegeven. Druk op de toets [USER FUNCTIONS]. Het hoofdscherm “Instelling gebruikersfuncties” wordt weergegeven. Selecteer “MACHINE REVISIES” met de toetsen en druk vervolgens op de toets [ENTER]. GEBRUIKER PROGR.
Pagina 177
STORINGZOEKEN In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe moet worden omgegaan met storingsmeldingen, hoe een papiersto- ring wordt opgeheven, hoe een tonercartridge wordt vervangen en hoe andere problemen moeten worden opgelost. Wanneer deze melding verschijnt ...............176 Papierstoringen.....................178 Plaats van de papierstoringen controleren..................178 Wanneer papierstoringen regelmatig voorkomen ................179 Wanneer vastgelopen papier wordt verwijderd ................179 Papierstoringen in het automatisch documentinvoersysteem met omkeerinrichting (optie) (onder) /...
Pagina 178
Opmerkingen De melding verschijnt mogelijk niet omdat de resterende toner niet gelijk verdeeld is. Wanneer de melding verschijnt, wordt geadviseerd om een nieuwe, door TOSHIBA geadviseerde cartridge te kopen en gereed te maken voor ver- vanging. Wanneer deze melding verschijnt...
Pagina 179
Breng de tonercartridge op de juiste wijze rect geïnstalleerd. aan. Een tonercartridge die niet Indien u een andere tonercartridge door TOSHIBA is geadvi- gebruikt dan wij hebben geadviseerd, seerd, wordt gebruikt. bestaat de mogelijkheid dat het multifunc- tionele systeem niet in staat is vast te stel- len of de cartridge wel of niet is geïnstalleerd.
Pagina 180
6 STORINGZOEKEN Papierstoringen Plaats van de papierstoringen controleren Wanneer een origineel of een vel kopieerpapier in de copier is vastgelopen, stopt het kopieer- proces en de navolgende melding verschijnt op het display om de plaatsen aan te geven waar het papier is vastgelopen. Papier vastgelopen Open rechts van machine.
Pagina 181
Wanneer papierstoringen regelmatig voorkomen Wanneer papierstoringen regelmatig voorkomen, is dit gewoonlijk het gevolg van een van de onder vermelde oorzaken. . Controleer de navolgende zaken wanneer papierstoringen regelma- tig voorkomen: Originelen worden aangebracht die niet geschikt zijn voor het automatisch documentinvoer- systeem met omkeerinrichting (optie) / automatisch documentinvoersysteem (optie).
Pagina 182
6 STORINGZOEKEN Papierstoringen in het automatisch documentinvoersysteem met omkeerinrichting (optie) (onder) / automatisch documentinvoersysteem (optie) (onder) Open het automatisch documentinvoersysteem met omkeerinrich- ting / automatisch documentinvoersysteem. Open het omkeerdeksel en verwijder vervolgens het origineel. Sluit het automatisch documentinvoersysteem met omkeerinrich- ting / automatisch documentinvoersysteem.
Pagina 183
Til de hendel op en open vervolgens de bovendeksel. Til de invoerklep voor originelen op en verwijder vervolgens het ori- gineel onder de invoerklep. Sluit de invoerklep voor originelen. Sluit de bovendeksel. Papierstoringen...
Pagina 184
6 STORINGZOEKEN Papierstoringen in het automatisch documentinvoersysteem met omkeerinrichting (optie) (boven) / automatisch documentinvoersysteem (optie) (boven Til de hendel op en open vervolgens de bovendeksel. Verwijder het origineel. Draai aan de draaischijf om het vastgelopen origineel te verwijde- ren. Papierstoringen...
Pagina 185
Open de doorvoergeleider. Til de geleidingsplaat onder de doorvoergeleider op en verwijder vervolgens het vastgelopen origineel onder de geleidingsplaat. Sluit de doorvoergeleider. Sluit de bovendeksel. Papierstoringen...
Pagina 186
6 STORINGZOEKEN Papierstoringen op de handinvoerbak Trek het vastgelopen papier op de handinvoerbak eruit. Controleer het onderste gedeelte van de doorvoergeleider in het papierinvoer- gedeelte. Controleer of er papier is vastgelopen onder de doorvoergeleider achter de transporteenheid. P.185 “Papierstoring na de transporteenheid” Papierstoringen in de automatische dubbelzijdige kopieereenheid (optie) Voorzichtig...
Pagina 187
Verwijder het vastgelopen papier. Sluit de zijdeur. Papierstoring na de transporteenheid Voorzichtig Zorg er dat uw vingers niet beklemd raken tussen de copier en de zijdeur. Hierdoor kunt u letsel oplopen. Open de zijdeur. Trek, terwijl u de groene hendel omhoog houdt, de doorvoereen- heid voorzichtig naar u toe en leg deze op de zijdeur.
Pagina 188
6 STORINGZOEKEN Verwijder het vastgelopen papier. Voorzichtig Zorg er voor, dat bij het verwijderen van het vastgelopen papier, de fotogeleidingsdrum niet wordt aangeraakt. Open de doorvoergeleider van het papierinvoergedeelte en contro- leer of er papier is vastgelopen onder deze geleider. Verwijder zono- dig het vastgelopen papier.
Pagina 189
Vastgelopen papier in de fusereenheid Voorzichtig Zorg er dat uw vingers niet beklemd raken tussen de copier en de zijdeur. Hierdoor kunt u letsel oplopen. Raak de fusereenheid of het metalen gedeelte rondom de fusereenheid niet aan. Wanneer u het inwendige van de copier aanraakt kan dit brandwonden veroorzaken of letsel aan uw handen.
Pagina 190
6 STORINGZOEKEN Verwijder het vastgelopen papier. Trek het vastgelopen papier naar boven of beneden, zoals afgebeeld, afhankelijk van de plaats van het papier. Voorzichtig Zorg er voor, dat bij het verwijderen van het vastgelopen papier, de fotogeleidingsdrum niet wordt aangeraakt. Naar boven trekken Naar beneden trekken Breng de doorvoergeleider terug in zijn oorspronkelijk stand en...
Pagina 191
Verwijder het vastgelopen papier. Sluit de papierinvoerdeur van de eenheid. Sluit de zijdeur. Papierstoringen in de pedestal voor papierinvoer (optie) Open de papierinvoerdeur van de pedestal voor papierinvoer. Verwijder het vastgelopen papier. Sluit de papierinvoerdeur van de pedestal voor papierinvoer. Papierstoringen...
Pagina 192
6 STORINGZOEKEN Tonercartridge vervangen Wanneer er geen toner meer in de tonercartridge zit, verschijnt de navolgende melding op het display. Toner is leeg Open voordeurtje voorzijde rechts 1/ 3 Vervang vervolgens de tonercartridge door een nieuwe. Wanneer er geen toner meer in de tonercartridge zit, verschijnt op het scherm de werkwijze om de tonercartridge te vervangen.
Pagina 193
Voor een optimale printkwaliteit, adviseren wij u de TOSHIBA tonercartridges te gebruiken. Tonercartridge vervangen...
Pagina 194
Aanbevolen tonercartridges Voor een optimale printkwaliteit, adviseren wij u alleen de originele TOSHIBA tonercartridges te gebrui- ken. Indien u een door TOSHIBA geadviseerde tonercartridge gebruikt, kunt u kiezen uit de navolgende drie controlefuncties van dit onderdeel: Cartridge controlefunctie: Deze functie controleert of de tonercartridge op een juiste wijze is aange- bracht en geeft aan wanneer dit niet het geval is.
Pagina 195
Blijf de groene hendel ingedrukt vasthouden. De tonercartridge komt enigszins naar buiten. Trek de tonercartridge naar buiten. Waarschuwing Probeer nooit tonercartridges te verbranden. Dit kan een explosie veroorzaken. Opmerking Gooi geen gebruikte tonercartridges weg. Neem contact op met uw leverancier. Schud de nieuwe tonercartridge goed met de etiketzijde naar bene- den, om de toner binnenin los te maken.
Pagina 196
6 STORINGZOEKEN Trek het beschermlaagje aan het uiteinde van de cartridge eraf. Trek de verzegeling in de richting van de pijl eruit Breng de tonercartridge aan via de geleiding. Opmerkingen Controleer voordat de tonercartridge wordt aangebracht, of de groene hendel weer omhoog staat en duw de hendel omhoog indien dit niet het geval is.
Pagina 197
Reinig de corona. Pak de reinigingsgreep van de corona vast en trek deze voorzichtig naar u toe totdat deze niet verder gaat. Duw de reinigingsgreep vervolgens weer zorgvuldig terug in zijn oorspronkelijke stand. Herhaal deze werkwijze twee of drie keer. Opmerking Controleer na het reinigen of de reinigingsgreep volledig naar binnen is geduwd.
Pagina 198
6 STORINGZOEKEN Verwijder de overdrachtcorona-reiniger uit het voorste opbergvak van de transporteenheid. Veeg de overdrachtcorona met de overdrachtcorona-reiniger schoon. (1) Breng de overdrachtcorona-reiniger op het vooreinde van de overdrachtcorona aan. (2) Duw de reiniger tegen de voorste wand en controleer vervolgens of de reinigingsspons in contact komt met de draad van de overdrachtcorona.
Pagina 199
Sluit de zijdeur. Sluit de deksel voorzijde. De copier begint de toner te leveren. Tonercartridge vervangen...
Pagina 200
6 STORINGZOEKEN Voordat de servicemonteur wordt gebeld Wanneer u tijdens het gebruik van deze copier een probleem tegenkomt, controleer dan de onderstaande onderwerpen. Algemene handelingen Verschijnsel Gewoonlijke oorzaak Actie De copier werkt helemaal De stroomvoorziening van Sluit de stroomvoorziening op de copier niet.
Pagina 201
Verschijnsel Gewoonlijke oorzaak Actie Het scannen stopt voortijdig. Het ingebouwde geheugen Selecteer op het LCD-scherm “Print” om (Op het LCD-scherm ver- van de copier is vol de tot dusver gescande gegevens te schijnt “Geheugenopslag is kopiëren. Selecteer “Taak annuleren” om vol”.) de tot dusver gescande gegevens te wis- sen.
Pagina 202
Of is niet juist aan. geïnstalleerd. Een tonercartridge die niet Indien u een andere tonercartridge door TOSHIBA is geadvi- gebruikt dan wij hebben geadviseerd, seerd, wordt gebruikt. bestaat de mogelijkheid dat het multifunc- tionele systeem niet in staat is vast te stel- len of de cartridge wel of niet is geïnstalleerd.
Pagina 203
Afdrukkwaliteit probleem Verschijnsel Gewoonlijke oorzaak Actie De zwarting van de afdruk is De toner is op. Op het display verschijnt “Toner is leeg” niet voldoende. wanneer de toner is verbruikt. Vervang de tonercartridge indien de melding ver- schijnt. P.190 “Tonercartridge vervangen” De belichtingsinstelling is Zet de zwarting donkerder wanneer u de lichter ingesteld.
Pagina 204
6 STORINGZOEKEN Verschijnsel Gewoonlijke oorzaak Actie Het belichtingsniveau van de De overdracht corona is vuil. Reinig de overdracht corona afdruk in een horizontale rich- P.206 “Overdracht corona reinigen” ting is ongelijk. De afdruk ontbreekt gedeelte- Het formaat of de richting Gebruik kopieerpapier van hetzelfde for- lijk.
Pagina 205
ONDERHOUD EN CONTROLE Dit hoofdstuk beschrijft hoe de copier moet worden gereinigd om een zo goed mogelijke kopieerkwaliteit te kunnen waarborgen. Dagelijkse controle ....................204 Corona reinigen..........................205 Overdracht corona reinigen......................206...
Pagina 206
7 ONDERHOUD EN CONTROLE Dagelijkse controle Om de beste scankwaliteit te kunnen waarborgen, adviseren wij een wekelijkse reiniging van de navolgende onderdelen: Opmerkingen Zorg ervoor dat de te reinigen onderdelen niet worden bekrast. Gebruik geen oplosmiddelen zoals thinner of benzeen om de machine te reinigen. Dit zou vervorming of verkleuring kunnen veroorzaken.
Pagina 207
Corona reinigen Indien de binnenzijde van de corona vuil is, kunnen vlekken op de afdruk verschijnen. . Reinig de corona volgens de onderstaande werkwijze. Open de deksel aan de voorzijde. Reinig de corona. Pak de reinigingsgreep van de corona vast en trek deze voorzichtig naar u toe totdat deze niet verder gaat.
Pagina 208
7 ONDERHOUD EN CONTROLE Overdracht corona reinigen Wanneer de overdracht corona vuil is, kunnen hierdoor op de afdrukken witte vlakken of onef- fenheden van de zwarting ontstaan of de zwarting van de gehele afdruk kan minder zijn. Reinig de overdracht corona volgens de onderstaande werkwijze. Voorzichtig Zorg er dat uw vingers niet beklemd raken tussen de copier en de zijdeur.
Pagina 209
Veeg de overdrachtcorona met de overdrachtcorona-reiniger schoon. (1) Breng de overdrachtcorona-reiniger op het vooreinde van de overdrachtcorona aan. (2) Duw de reiniger tegen de voorste wand en controleer vervolgens of de reinigingsspons in contact komt met de draad van de overdrachtcorona. (3) Reinig de corona van het ene uiteinde naar het andere uiteinde, in twee heen en weer gaande bewegingen.
Pagina 211
SPECIFICATIONS AND OPTIONS e-STUDIO182/212/242 Specifications..............210 Continuous copying speed......................211 Specifications of Options..................212 Packing List......................214 Copying Function Combination Matrix...............215 Combination Matrix 1/2 ........................215 Combination Matrix 2/2 ........................216 List Print Format ....................217 Department code list ........................217 Mailbox list ............................218 Menu list............................220 Function list .............................217 Supply notice list ..........................218...
Pagina 212
Reproduction ratio Actual size 100±0.5% Zoom 25 - 200% (in 1% increments) Storage capacity Max. 250 sheets or until the memory is full (TOSHIBA’s own chart) Paper supply Drawer 250 sheets (80 g/m Bypass 100 sheets (80 g/m Loading capacity for the receiving Approx.
Pagina 213
The values above are measured when originals are set on the original glass, 100% and non- sort multiple copies are made. TOSHIBA-recommended paper is used for the values of the specifications above. The bypass copying speed is as listed above when specifying the paper size.
Pagina 214
8 SPECIFICATIONS AND OPTIONS Specifications of Options Reversing Automatic Document Feeder Model name MR-3023 Copy sides 1-side, Duplex Number of originals 100 originals (50 - 80 g/m ) or 16 mm or less in height (more than 80 g/m (A4) Feeding speed 45.5 - 182 mm/s Acceptable originals...
Pagina 215
64 - 80 g/m Maximum capacity 550 sheets (80 g/m Weight Approx. 4.0 kg TOSHIBA-recommended paper is used for the values above. Specifications and appearance are subject to change without notice in the interest of product improvement. Specifications of Options...
Pagina 216
8 SPECIFICATIONS AND OPTIONS Packing List Packing list Operator’s Manual Power cable Set-up report CD-ROM (2 pcs.) (TOSHIBA Viewer V2 / User Documentation) Packing List...
Pagina 217
Copying Function Combination Matrix Combination Matrix 1/2 Copying Function Combination Matrix...
Pagina 218
8 SPECIFICATIONS AND OPTIONS Combination Matrix 2/2 Copying Function Combination Matrix...
Pagina 219
List Print Format Department code list D E PA R T M E N T C O D E L I S T PAGE : 001 TIME : 02-10-2009 09:30 TEL NUMBER : XXX-XXX-XXXX NAME : XXXXXXXXXX DEPT NBR NAME DEPT CODE COPY PGS TX PGS...
Pagina 220
: XXX-XXX-XXXX SHIP TO NAME : XXXXXXXXXX SHIP TO ADDRESS : XXXXXXXXXX CONTACT NAME : XXXXXXXXXX CONTACT TEL NUMBER : XXX-XXX-XXXX e-STUDIO 182/212/242 Series MACHINE NAME : XXXXXXXXXX FAX NUMBER : XXX-XXX-XXXX Mailbox list MAILBOX/RELAY BOX REPORT : 001 PAGE...
Pagina 221
Configuration page list C O N F I G U R AT I O N PA G E : XXXXXXXXXX TIME : '09-10-02 09:30 F/W Ver. : XXXXXXXXXXX GENERAL : 256MB MEMORY SIZE : NOT INSTALLED OPTIONAL FUNCTIONAL KIT NETWORK SETTING GENERAL PRODUCT GENERAL : 10BASE FULL...
Pagina 222
8 SPECIFICATIONS AND OPTIONS Menu list M E N U L I S T ( P R O G R A M ) PAGE : 001 TIME : 02-10-2009 09:30 TEL NUMBER : XXX-XXX-XXXX NAME : XXXXXXXXXX 01.DEFAULT SETTINGS 04.REPORT & LIST 01.GENERAL SETTING 01.JOURNAL 01.DRAWER SIZE...
Pagina 223
INDEX Cijfers Controle van de menustructuur ....119 COPY toets/LED' s ........34 2IN1/4IN1 ......... 83 Copying function combination matrix ..215 Corona ............205 Aan/uit schakelaar ........36 Aan/uit-schakelaar ........30 Dagelijkse controle .........204 Aanbevolen papier ........40 DATA LED ..........34 Aanbevolen tonercartridge ....15 Datum en tijd ..........121 Aangepast menu ........
Pagina 224
INTERRUPT toets ......32 Papier in de laden aanbrengen ..41 Papier is op ..........60 Papier opslaan ..........40 Keuzetoets ..........82 Papierinvoerdeur ........29 Klokinstelling .......... 121 Papierinvoereenheid .........29 Kopie opvangbak ........30 Papierlademoduul ........29 Kopieermenu ..........82 Papierselectie ...........69 Kopieerpapier aanbrengen ....... 39 PAPIERSOORT ........83 Kopieerproces stoppen ......
Pagina 225
Tijd van de automatische energiebesparings- stand ............131 Tijd van de automatische slaapstand / supersla- apstand ..........132 Tijd van de automatische wis-functie ..129 Tonercartridge ....15 Tonercartridge vervangen ...... 190 Tonervoorraad controlefunctie ....15 Transporteenheid ........185 TWEE PAGINA' S ......83 Tweezijdig kopiëren .........