Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Hitachi YUTAKI S COMBI Series Installatiehandleiding pagina 6

Inhoudsopgave

Advertenties

English (Only when using R32)
!
W A R N I N G
BURST HAZARD
Do not allow air or any gas mixture containing oxygen into
refrigerant cycle (i.e. piping)
RISK OF EXPLOSION
The compressor must be stopped before removing the refrigerant pipes.
All service valves must be fully closed after pumping down operation.
W A R N I N G
This symbol displayed on the unit indicates that this appliance is
filled with R32, an odourless flammable refrigerant gas with low
burning velocity (A2L class pursuant to ISO 817). If the refrigerant
is leaked, there is a possibility of ignition if it enters in contact with
an external ignition source.
C A U T I O N
This symbol displayed on the unit indicates that this appliance shall
be handled by authorized service personnel only, referring to the
Installation Manual.
C A U T I O N
This symbol displayed on the unit indicates that there is relevant
information included in the Operation Manual and/or Installation
Manual.
Español (Sólo cuando se utiliza R32)
!
A D V E R T E N C I A
RIESGO DE EXPLOSIÓN
Evite la entrada de aire o cualquier mezcla de gases que contenga
oxígeno en el ciclo de refrigerante, por ejemplo, en las tuberías.
RIESGO DE EXPLOSIÓN
Antes de retirar las tuberías de refrigerante debe detener el compresor.
Tras recuperar el refrigerante todas las válvulas de servicio deben
estar completamente cerradas.
A D V E R T E N C I A
Este símbolo mostrado en el aparato indica que este está cargado
con R32, un gas refrigerante inflamable e inodoro con una
velocidad de combustión lenta (Clase A2L de acuerdo con ISO
817). Una fuga de refrigerante puede provocar un incendio si entra
en contacto con una fuente de combustión externa.
P R E C A U C I Ó N
Este símbolo mostrado en el aparato indica que este debe ser
manipulado únicamente por personal de un servicio autorizado con
el soporte del manual de instalación.
P R E C A U C I Ó N
Este símbolo mostrado en el aparato indica que los manuales de
funcionamiento y/o de instalación contienen información importante.
Deutsch (Nur bei Verwendung von R32)
!
W A R N U N G
BERSTGEFAHR
Lassen Sie nicht zu, dass Luft oder eine Sauerstoff enthaltene
Gasmischung in den Kältemittelkreislauf (z. B. Rohrleitungen)
gelangt.
EXPLOSIONSGEFAHR
Der
Kompressor
muss
Kältemittelleitungen entfernt werden.
Alle Betriebsventile müssen nach dem Abpumpbetrieb vollständig
geschlossen sein.
abgeschaltet
werden,
bevor
W A R N U N G
Dieses auf dem Gerät angezeigte Symbol zeigt an, dass das Gerät
ist mit dem R32 geruchlosen brennbaren Kältemittel mit niedriger
Brenngeschwindigkeit gefüllt (Klasse A2L gemäß ISO 817). Bei
einem Kältemittelaustritt besteht die Gefahr der Entzündung, wenn
das Kältemittel in Kontakt mit einer äußeren Zündquelle kommt.
V O R S I C H T
Dieses auf dem Gerät angezeigte Symbol zeigt an, dass dieses
Gerät ein entzündbares Kältemittel verwendet. Bei einem
Kältemittelaustritt besteht die Gefahr der Entzündung, wenn das
Kältemittel in Kontakt mit einer äußeren Zündquelle kommt.
V O R S I C H T
Dieses auf dem Gerät angezeigte Symbol zeigt an, dass wichtige
Informationen im Betriebshandbuch und/oder Installationshandbuch
enthalten sind.
Français (Seulement en utilisant R32)
!
A V E R T I S S E M E N T
DANGER D'ÉCLATEMENT
Évitez que de l'air ou un mélange de gaz contenant de l'oxygène ne
pénètre dans le cycle frigorifique (c.-à-d. tuyauterie)
RISQUE D'EXPLOSION
Veillez à arrêter le compresseur avant de retirer les tuyauteries
frigorifiques.
Veillez à fermer complètement toutes les vannes de service après
la vidange.
A V E R T I S S E M E N T
Ce symbole affiché sur l'appareil indique que l'appareil est chargé
avec R32, un gaz frigorigène inflammable sans odeur à basse
vitesse de combustion (Classe A2L selon ISO 817). En cas de fuite
de frigorigène, il existe un risque d'incendie si celui-ci est exposé à
une source d'inflammation externe.
A T T E N T I O N
Ce symbole affiché sur l'appareil indique que seul le personnel de
maintenance autorisé doit manipuler l'équipement, en se reportant
au manuel d'installation.
A T T E N T I O N
Ce symbole affiché sur l'appareil indique que le manuel de
fonctionnement et/ou le manuel d'installation contient des
informations importantes.
Italiano (Solo quando si usa R32)
!
A V V E R T E N Z A
PERICOLO DI SCOPPIO
Fare in modo che all'interno del ciclo di refrigerazione non entrino aria
o qualsiasi miscela di gas contenente ossigeno (per es. le tubazioni).
RISCHIO DI ESPLOSIONE
Il compressore deve essere arrestato prima di rimuovere i tubi del
refrigerante.
Tutte le valvole di servizio devono essere completamente chiuse
dopo lo svuotamento della pompa.
A V V E R T E N Z A
Questo simbolo visualizzato sull'unità indica che l'unità é caricata
con R32, un gas refrigerante infiammabile e inodore con una
velocità di combustione lenta (Classe A2L secondo ISO 817).
die
Una perdita di refrigerante può provocare un incendio se entra a
contatto con una fonte di combustione esterna.

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Inhoudsopgave