Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Saeco Talea Ring Plus Handleiding Voor Gebruik En Onderhoud
Verberg thumbnails Zie ook voor Talea Ring Plus:

Advertenties

Handleiding voor gebruik en onderhoud
Raadpleeg deze aanwijzingen alvorens de machine in gebruik te nemen.
Lees aandachtig de veiligheidsvoorschriften.
Instrukcja obsługi i konserwacji

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Saeco Talea Ring Plus

  • Pagina 1 Handleiding voor gebruik en onderhoud Raadpleeg deze aanwijzingen alvorens de machine in gebruik te nemen. Lees aandachtig de veiligheidsvoorschriften. Instrukcja obsługi i konserwacji...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    INHOUD BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN APPARAAT ........................4 ACCESSOIRES INSTALLATIE .......................5 STARTEN VAN DE MACHINE ........................6 DE TAAL INSTELLEN “ ”- ......................7 AQUA PRIMA FILTER DISPLAY ..............8 OPTI DOSE HOEVEELHEID TE MALEN KOFFIE INSTELLEN INSTELLINGEN ......................9 BODY VAN DE KOFFIE ..................9 HOOGTE VAN HET LEKBAKJE VERSTELLEN ......................9 KOFFIEMOLEN INSTELLEN AFGIFTE VAN HET PRODUCT...
  • Pagina 3 INHOUD ONDERHOUD „ ” ......................25 MENU WATERFILTER « » ......................27 MENU ONTKALKING ........................30 UNIT SPOELEN MACHINE PROGRAMMEREN ......................31 ENERGIEBESPARING .......................31 UITSCHAKELVERTRAGING .........................31 TIMERINSTELLING « » ....................32 TIMERINSTELLING MAANDAG SPECIALE TOEPASSINGEN ....................33 INSTELLINGEN HERSTELLEN REINIGING EN ONDERHOUD ..................34 ALGEMENE REINIGING VAN DE MACHINE ...................35 REINIGING VAN DE CENTRALE UNIT STORINGSCODES...
  • Pagina 4: Belangrijke Voorzorgsmaatregelen

    BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN Het is aangeraden om tijdens het gebruik van elektrische huishoudapparaten enkele voorzorgsmaatregelen in acht te nemen om het risico op brand, elektrische schokken en/of ongevallen te beperken. • Lees aandachtig alle aanwijzingen en informatie in deze handleiding en in alle brochures die zich in de verpakking •...
  • Pagina 5: Aanwijzingen Voor Het Elektrische Snoer

    AANWIJZINGEN VOOR HET ELEKTRISCHE SNOER Wanneer u een verlengsnoer gebruikt, ga dan na: huishoudapparaat; ALGEMEEN met een systeem voor de afgifte van stoom en heet water. De behuizing van de machine, van een elegant design, is ontworpen voor huishoudelijk gebruik en is niet geschikt om continu in een professionele context te worden gebruikt.
  • Pagina 6: Apparaat

    APPARAAT Verwarmingsplaat Ruimte voor voorgemalen Bedieningspaneel Hoofdschakelaar Serviceluikje Lekbakje + rooster en vlotter Kraanknop heet water/stoom Toets om het lekbakje te verhogen/verlagen Heetwaterpijpje Waterreservoir Centrale unit Druipbakje Kuipvormig aansluitpunt voor voedingskabel ACCESSOIRES Maatbeker Tester om de Schoonmaakkwastje waterhardheid te testen Voedingskabel...
  • Pagina 7: Installatie

    INSTALLATIE STARTEN VAN DE MACHINE Verwijder het deksel van het Plaats het deksel terug en druk het Haal het waterreservoir uit de Vul het reservoir tot het Steek de stekker in het stopcontact Plaats een houder onder het aangegeven maximum met vers aan de achterzijde van de machine drinkwater;...
  • Pagina 8: De Taal Instellen

    Selecteer de gewenste taal door Wanneer de gewenste taal met een vinger over de verschijnt op Talea Ring Plus bezig met opwarmen spoelcyclus wachten a.u.b. De machine wordt ingeschakeld Wacht tot de machine klaar is Wanneer de machine is opgewarmd,...
  • Pagina 9: "Aqua Prima"-Filter

    “AQUA PRIMA”-FILTER Om de kwaliteit van het gebruikte water te verbeteren en tegelijkertijd een langere levensduur van de de verpakking en stel als datum de in het volle reservoir staan, zodat het op een correcte wijze wordt drankinstellingen onderhoud Maak uw keuze en druk op Plaats een houder onder het Druk op de toets...
  • Pagina 10: Display

    DISPLAY sterk aroma Toets voor afgifte van Toegang tot het espressokoffie 08:33 stoom programmeermenu Selectiering Toets om te bevestigen Toets voor afgifte van Selecteer de heet water hoeveelheid te malen 2 keer drukken geselecteerd geselecteerd espressokoffie dubbele espressokoffie • Bij de afgifte van 2 kopjes zal de machine de helft van de ingestelde hoeveelheid uitschenken en even (OPTI-DOSE) HOEVEELHEID TE MALEN KOFFIE INSTELLEN Met de toets kunnen drie selecties worden...
  • Pagina 11: Instellingen

    INSTELLINGEN BODY VAN DE KOFFIE GEMIDDELDE SBS – SAECO BREWING SYSTEM KOFFIE LICHTE STERKE KOFFIE KOFFIE HOOGTE VAN HET LEKBAKJE VERSTELLEN Druk zachtjes op het onderste gedeelte van de toets om het bakje te verhogen en op het bovenste gedeelte van de toets...
  • Pagina 12: Afgifte Van Het Product

    AFGIFTE VAN HET PRODUCT DE KOFFIEAFGIFTE KAN IEDER MOMENT GESTOPT WORDEN DOOR OPNIEUW OP DE TOETS TE DRUKKEN. DE STOOM KAN ERG HEET ZIJN: GEVAAR VOOR BRANDWONDEN. VOORKOM DIRECT CONTACT MET UW HANDEN. ESPRESSO / NORMALE KOFFIE / GROTE KOFFIE sterk aroma espressokoffie 08:33...
  • Pagina 13: Drankafgifte Met Gemalen Koffie

    DRANKAFGIFTE MET GEMALEN KOFFIE. OPGELET: GIET ALLEEN DIT TYPE KOFFIE IN HET VAKJE, ALS U EEN PRODUCT MET VOORGEMALEN KOFFIE WENST. GIET PER KEER SLECHTS EEN MAATSCHEPJE VOORGEMALEN KOFFIE IN HET VAKJE. HET IS NIET MOGELIJK OM TWEE KOPJES KOFFIE TEGELIJK TE VERSTREKKEN. In het onderstaande voorbeeld wordt de procedure getoond voor de bereiding van een espresso met sterk aroma voorgemalen...
  • Pagina 14: Afgifte Van Heet Water

    AFGIFTE VAN HET PRODUCT AFGIFTE VAN HEET WATER BIJ HET STARTEN VAN DE AFGIFTE KAN HET HETE WATER ENIGSZINS SPETTEREN MET RISICO VOOR BRANDWONDEN. HET HEETWATER-/STOOMPIJPJE KAN ERG HEET WORDEN: VERMIJD DIRECT CONTACT MET DE HANDEN, GEBRUIK ALLEEN DE SPECIALE HANDGREEP.
  • Pagina 15: Afgifte Van Stoom

    AFGIFTE VAN STOOM BIJ HET STARTEN VAN DE AFGIFTE KAN HET HETE WATER ENIGSZINS SPETTEREN MET RISICO VOOR BRANDWONDEN. HET HEETWATER-/STOOMPIJPJE KAN ERG HEET WORDEN: VERMIJD DIRECT CONTACT MET DE HANDEN, GEBRUIK ALLEEN DE SPECIALE HANDGREEP. geselecteerd stoom Plaats een houder met de te Draai de knop tot op het Druk op de toets verwarmen drank onder het...
  • Pagina 16: Afgifte Van Cappuccino

    AFGIFTE VAN HET PRODUCT AFGIFTE VAN CAPPUCCINO. BIJ HET STARTEN VAN DE AFGIFTE KAN HET HETE WATER ENIGSZINS SPETTEREN MET RISICO VOOR BRANDWONDEN. HET HEETWATER-/STOOMPIJPJE KAN ERG HEET WORDEN: VERMIJD DIRECT CONTACT MET DE HANDEN, GEBRUIK ALLEEN DE SPECIALE HANDGREEP. geselecteerd stoom Vul het kopje voor 1/3 met koude...
  • Pagina 17: Milk Island Optioneel )

    MILK ISLAND (OPTIONEEL) Opgelet: alvorens de Milk Island te gebruiken de betreffende handleiding raadplegen waarin alle voorzorgsmaatregelen voor een correct gebruik zijn aangegeven. Belangrijke opmerking: de hoeveelheid melk in de karaf mag nooit lager zijn dan het minimumniveau “MIN” en nooit hoger zijn dan het maximumniveau “MAX”. Na het gebruik van de Milk Island al zijn componenten zorgvuldig reinigen.
  • Pagina 18: Dranken Programmeren

    DRANKEN PROGRAMMEREN 1. SNEL PROGRAMMEREN Na selectie van de te programmeren drank de toets programmering espressokoffie Wanneer de gewenste hoeveelheid is bereikt opnieuw op de toets opgeslagen espressokoffie 2. PROGRAMMEREN VANUIT HET MENU “DRANKINSTELLINGEN” Om de parameters voor het verstrekken van de dranken in te stellen: druk op de toets en selecteer In deze fase kunt u: de in de fabriek...
  • Pagina 19 sterk aroma drankinstellingen espressokoffie 08:33 Controleer of het water- en het Druk op de toets op de toets om te gevuld zijn; zet het kopje onder espressokoffie gemiddeld aroma Als de instellingen gewijzigd espressokoffie worden, begint de tekst op het Het knipperen stopt wanneer Selecteer de te programmeren Druk meerdere malen op de toets...
  • Pagina 20: Machine Programmeren

    MACHINE PROGRAMMEREN Enkele functies van de machine kunnen geprogrammeerd worden om de werking aan uw drankinstellingen Druk op de toets - de selectie te bevestigen; - de nieuwe instellingen op te slaan 1 Druk op de toets 2 Ga met uw vinger over de ring om: de functies te selecteren stand-by drankinstellingen...
  • Pagina 21: Machine-Instellingen

    MACHINE-INSTELLINGEN Om de werkinstellingen van de machine te wijzigen, op de toets taal spoeling nederlands ingeschakeld de taal van het menu waterhardheid kopjesverwarmer uitgeschakeld de functie van de verwarmingsplaat te activeren/deactiveren geluidsalarmen klokinstellingen ingeschakeld de geluidsalarmen te activeren Om de huidige tijd, datum en het filteralarm ingeschakeld activeren/deactiveren...
  • Pagina 22: Menu „Waterhardheid

    MACHINE PROGRAMMEREN MENU „WATERHARDHEID” > machine-instellingen > waterhardheid Dompel gedurende 1 seconde het proefmonster voor de De test is voor eenmalig gebruik waterhardheid, dat zich in de en mag alleen voor een meting machine-instellingen waterhardheid waterhardheid Stel de waterhardheid af op de waarde die u bij de test gelezen MENU „GELUIDSALARMEN”...
  • Pagina 23: Menu „Filteralarm

    MENU „FILTERALARM” > machine-instellingen > filteralarm machine-instellingen filteralarm Maak uw selectie door met uw ingeschakeld vinger over de selectiering te U kunt het volgende instellen: - ingeschakeld - uitgeschakeld Opslaan door op MENU “SPOELING” > machine-instellingen > spoeling Voor het reinigen van de interne leidingen om te garanderen dat voor het afgeven van de dranken uitsluitend Maak uw selectie door met uw machine-instellingen spoeling...
  • Pagina 24: Menu "Klokinstellingen

    MACHINE PROGRAMMEREN MENU “KLOKINSTELLINGEN” > machine-instellingen > klokinstellingen In dit menu kan ingesteld worden: machine-instellingen klokinstellingen Tijd instellen > machine-instellingen > klokinstellingen > tijd instellen Om de huidige tijd op de machine in te stellen klokinstellingen 2.7.1 tijd instellen 2.7.1 tijd instellen 16:54 16:54...
  • Pagina 25 Tijdformaat > machine-instellingen > klokinstellingen > tijdsformaat instelling van de tijd vereisen! klokinstellingen 2.7.2 tijdsformaat 2.7.2 tijdsformaat 2.7.2 tijdsformaat De machine beschikt ook over een Angelsaksische Datum instellen > machine-instellingen > klokinstellingen > datum instellen klokinstellingen 2.7.3 datum instellen 2.7.3 datum instellen dinsdag 18/04/06 dinsdag 18/04/06...
  • Pagina 26 MACHINE PROGRAMMEREN 2.7.3 datum instellen 2.7.3 datum instellen dinsdag 18/04/06 dinsdag 18/04/06 De dag van de week wordt automatisch ingesteld op basis van Selecteer de maand en bevestig met Selecteer het jaar en bevestig met de toets de toets Datumformaat >...
  • Pagina 27: Onderhoud

    ONDERHOUD ONDERHOUD Om toegang tot de onderhoudsprogramma’s van de machine te krijgen, op de toets drukken, kies waterfilter unit spoelen de spoeling van de centrale unit uit te ontkalking MENU „WATERFILTER” > onderhoud > waterfilter In dit menu kunt u: onderhoud waterfilter - raadplegen hoeveel liters er nog...
  • Pagina 28 ONDERHOUD Filtertoestand > onderhoud > waterfilter > filtertoestand onderhoud waterfilter 3.1.2 filtertoestand ingeschakeld Maak uw selectie door met uw vinger over de selectiering te U kunt het volgende instellen: - ingeschakeld - uitgeschakeld Opslaan door op Filter laden > onderhoud > waterfilter > filter laden onderhoud waterfilter 3.1.3...
  • Pagina 29: Menu «Ontkalking

    OPGELET! GEBRUIK NOOIT AZIJN ALS ONTKALKINGSMIDDEL. Aanbevolen wordt om het Saeco ontkalkingsmiddel te gebruiken en in ieder geval een speciale in de handel afgedankt worden volgens de instructies van de fabrikant en/of de geldende normen van het land waar het wordt...
  • Pagina 30 ONDERHOUD Opmerking: alvorens met de ontkalkingscyclus te starten, nagaan of: 1. een houder van geschikte afmetingen onder het waterpijpje staat; 2. HET “AQUA PRIMA”-FILTER VERWIJDERD IS. onderhoud ontkalking 3.2.2 ontkalking nu uitvoeren wachten totdat deze de juiste temperatuur heeft bereikt; in het tegenovergestelde geval moet de ketel op de volgende manier worden afgekoeld: In het geval dat de ketel moet worden opgewarmd, zal de machine hier automatisch voor zorgen;...
  • Pagina 31 Wanneer de oplossing doorgelopen is, verschijnt op het ontkalkingscyclus doorgang vullen wachten a.u.b. [ 2/15] waterreservoir De machine begint door middel van Haal het waterreservoir uit de het heetwaterpijpje de aangegeven zodat de voortgang machine, spoel het met vers van het proces kan worden drinkwater schoon om de resten Dit gebeurt met van te voren van de ontkalkingsoplossing te...
  • Pagina 32: Unit Spoelen

    Voor het spoelen van de centrale unit is het voldoende om de reiniging met water uit te voeren, zoals getoond wordt op pag. 35. Met deze spoeling is het onderhoud van de centrale unit voltooid. We raden aan Saeco tabletten te gebruiken, die los verkrijgbaar zijn bij uw vaste leverancier.
  • Pagina 33: Machine Programmeren

    MACHINE PROGRAMMEREN ENERGIEBESPARING Om de parameters voor de energiebesparing van de machine te regelen, op de toets drukken, kies 4.1 uitschakelvertraging maandag Instellen wanneer de machine in- en Stel de tijd in die verstreken moet zijn, voordat de machine in energiebesparing instelling timer uitgeschakeld De machine activeren of deactiveren om...
  • Pagina 34: Timerinstelling «Maandag

    TIMERINSTELLING «MAANDAG» > stand-by > maandag Hier en in de daaropvolgende menu’s kan voor iedere dag van de week een in- en uitschakeltijd vastgesteld de tijden van de andere dagen in te stellen dezelfde procedure volgen nadat de gewenste dag is stand-by maandag 4.3.1...
  • Pagina 35: Speciale Toepassingen

    SPECIALE TOEPASSINGEN Om toegang te krijgen op de toets met uw vinger over de selectiering om: inst. herstellen nu uitvoeren de basisparameters van de werking INSTELLINGEN HERSTELLEN > speciale functies > inst. herstellen ALLE VOORKEURSINSTELLINGEN GAAN VERLOREN EN KUNNEN NIET MEER TERUGGEVONDEN WORDEN;...
  • Pagina 36: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD ALGEMENE REINIGING VAN DE MACHINE OPGELET! de machine niet in water onderdompelen. Zet de machine uit en haal de Verwijder het lekbakje, leeg het en Reinig met de kwast het vakje van Verwijder het uiteinde van het Verwijder de steun van het stoompijpje;...
  • Pagina 37: Reiniging Van De Centrale Unit

    REINIGING VAN DE CENTRALE UNIT OPGELET! Gebruik geen reinigingsmiddelen die een nadelige invloed op de correcte werking van de centrale unit kunnen uitoefenen. De machine niet in de vaatwasmachine reinigen. Open het serviceluik en verwijder Controleer of de componenten in de De hendel aan de achterzijde Verzeker u ervan dat de centrale van de centrale unit moet...
  • Pagina 38: Storingscodes

    STORINGSCODES WEERGEGEVEN BERICHT OM HET BERICHT TE HERSTELLEN buiten dienst (xx)opnieuw starten om te verhelpen... Als het probleem aanhoudt contact opnemen met een sluiten deksel koffie koffie toevoegen in reservoir plaats koffie-unit plaatsen koffiediklade koffiedik legen zoals bij het volgende alarm legen koffiediklade worden wanneer de machine daarom vraagt en bij een ingeschakelde machine.
  • Pagina 39: Problemen - Oorzaken - Oplossingen

    PROBLEMEN - OORZAKEN - OPLOSSINGEN ROBLEMEN ORZAKEN PLOSSINGEN De machine kan niet worden De machine is niet op het Sluit de machine op het elektriciteitsnet De stekker aan de achterzijde van Steek de stekker in het stopcontact van Er komt geen heet water of stoom De opening van het stoompijpje is Reinig de opening van het stoompijpje De centrale unit kan niet uit de Centrale unit zit niet goed op zijn...
  • Pagina 40: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN IN GEVAL VAN NOOD GEBRUIK VAN HET APPARAAT UITSLUITEND VOORZORGSMAATREGELEN VOOR HET GEBRUIK VAN DE MACHINE • Gebruik de machine niet voor verschillende zaken die hieronder aangegeven zijn, ten einde gevaar te • Vul het waterreservoir alleen met vers drinkwater: warm water en/of andere vloeistoffen kunnen schade •...
  • Pagina 41: Afvalverwerking

    GEVAREN • Het apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen of personen die niet op de hoogte zijn van de • Richt de hete stoomstraal en/of de warmwaterstraal niet naar uzelf en/of anderen: gevaar voor DEFECTEN SCHOONMAKEN / ONTKALKEN • Het apparaat en de onderdelen ervan moeten na een periode waarin het apparaat niet gebruikt wordt, VERVANGINGSONDERDELEN AFVALVERWERKING Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur worden...
  • Pagina 42: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS TECHNISCHE GEGEVENS Zie etiket op het apparaat Nominale spanning Zie etiket op het apparaat Nominaal vermogen Zie etiket op het apparaat Voeding Kunststof Materiaal toestel 320 x 370 x 400 mm Afmetingen (l x a x p) 9 Kg Gewicht 1200 mm Snoerlengte...
  • Pagina 44 ...........................4 AKCESORIA .....................5 ......................6 .......................7 .................8 ...........................9 ..................9 .......................9 ..................10 ..................11 ....................12 ......................13 .......................14 NALEWANIE C ......................15 MILK I ...................16 ..............16 ......................19 ........................19 ......................20 ....................20 ......................21 ........................21 ................21 ....................22...
  • Pagina 45 ......................25 ......................27 ........................30 ......................31 .......................31 ......................31 NASTAWIENIA TIMERA ..................32 ..................33 ................34 ..................35...
  • Pagina 50 English polski polski Talea Ring Plus grzanie w toku Cykl plukania prosze czekac Cykl plukania aromat sredni prosze czekac kawa espresso 08:33...
  • Pagina 51 ustawienia napoi konserwacja filtr wody 3.1.3 uruchom filtr wykonaj teraz...
  • Pagina 52 aromat mocny kawa espresso 08:33 wybrany wybrany kawa espresso podwójna kawa espresso aromat mocny kawa espresso 08:33 aromat sredni kawa espresso 08:33 aromat lekki kawa espresso 08:33 wstepnie mielona kawa espresso 08:33...
  • Pagina 53 SBS – SAECO BREWING SYSTEM KAWA KAWA KAWA...
  • Pagina 54 aromat mocny kawa espresso 08:33 aromat mocny aromat mocny kawa espresso 08:33 kawa espresso 08:33...
  • Pagina 55 aromat mocny wstepnie mielona Wsypac proszek kawa espresso 08:33 kawa espresso 08:33 i nacisnac ok nalewanie w toku prosze czekac...
  • Pagina 56 wybrany goraca woda nalewanie w toku goraca woda...
  • Pagina 57 wybrany para nalewanie w toku para...
  • Pagina 58 wybrany para aromat mocny kawa espresso 08:33...
  • Pagina 60 programowanie kawa espresso zapamietane kawa espresso ustawienia napoi...
  • Pagina 61 aromat mocny ustawienia napoi kawa espresso 08:33 kawa espresso aromat sredni kawa espresso temperatura : srednia temperatura : srednia kawa espresso kawa espresso kawa espresso parzenie wstep.:normalne parzenie wstep.:normalne kawa espresso kawa espresso...
  • Pagina 62 ustawienia napoi oszczednosc energii ustawienia napoi ustawienia maszyny funkcje specjalne konserwacja wyjscie...
  • Pagina 63 jezyk plukanie polski wlaczony twardosc wody taca podgrz.filiz wylaczony alarmy dzwiekowe ustawienie zegara wlaczony alarm filtra wlaczony ustawienia maszyny ustawienia maszyny Jezyk ustawienia maszyny language jezyk English polski...
  • Pagina 64 ustawienia maszyny twardosc wody ustawienia maszyny twardosc wody twardosc wody ustawienia maszyny alarmy dzwiekowe ustawienia maszyny alarmy dzwiekowe wlaczony Wlaczony Wylaczony...
  • Pagina 65 ustawienia maszyny alarm filtra ustawienia maszyny alarm filtra wlaczony Wlaczony Wylaczony ustawienia maszyny plukanie ustawienia maszyny plukanie wlaczony Wlaczony Wylaczony ustawienia maszyny taca podgrz.filiz. ustawienia maszyny taca podgrz.filiz wylaczony Wlaczony Wylaczony...
  • Pagina 66 ustawienia maszyny ustawienie zegara ustawienia maszyny ustawienie zegara ustawienia maszyny ustawienie zegara ustawienie godziny ustawienie zegara 2.7.1 ustawienie godziny 2.7.1 ustawienie godziny 16:54 16:54 2.7.1 ustawienie godziny 16:54...
  • Pagina 67 ustawienia maszyny ustawienie zegara format godziny ustawienie zegara 2.7.2 format godziny 2.7.2 format godziny 2.7.2 format godziny ustawienia maszyny ustawienie zegara ustawienie daty ustawienie zegara 2.7.3 ustawienie daty 2.7.3 ustawienie daty wtorek 18/04/06 wtorek 18/04/06...
  • Pagina 68 2.7.3 ustawienie daty 2.7.3 ustawienie daty wtorek 18/04/06 wtorek 18/04/06 Format daty ustawienia maszyny ustawienie zegara format daty ustawienie zegara 2.7.4 format daty 2.7.4 format daty DD/MM/RRRR DD/MM/RRRR 2.7.4 format daty DD/MM/RRRR...
  • Pagina 69: Mycie Bloku

    filtr wody mycie bloku odwapnienie konserwacja filtr wody konserwacja filtr wody konserwacja filtr wody pozostale litry konserwacja filtr wody 3.1.1 filtr wody pozostale litry...
  • Pagina 70 konserwacja filtr wody stan filtra konserwacja filtr wody 3.1.2 stan filtra wlaczony Wlaczony Wylaczony konserwacja filtr wody uruchom filtr konserwacja filtr wody 3.1.3 uruchom filtr wykonaj teraz...
  • Pagina 71 konserwacja odwapnienie konserwacja odwapnienie konserwacja odwapnienie pozostale litry konserwacja odwapnienie 3.2.1 odwapnienie pozostale litry konserwacja odwapnienie wykonaj teraz...
  • Pagina 72 konserwacja odwapnienie 3.2.2 odwapnienie wykonaj teraz otworzyc zawor wody/pary wlozyc odwapniacz wlozyc odwapniacz ok na wlaczenie cyklu ok na wlaczenie cyklu...
  • Pagina 73 cykl odwapniania przejsie Napelnic prosze czekac [ 2/15] pojemnik wody cykl plukania cykl plukania cykl plukania ok na wlaczenie cyklu prosze czekac zakonczony...
  • Pagina 74 konserwacja ycie bloku konserwacja mycie bloku mycie bloku 3.3.1 mycie bloku wlozyc pastylke mycie bloku wykonaj teraz i nacisnac ok prosze czekac przejsie koniec mycia konserwacja [2/3] prosze czekac...
  • Pagina 75 opózn. wylaczenia poniedzialek ustawienie timera wylaczony oszczednosc energii Opozn. wylaczenia oszczednosc energii opózn. wylaczenia 5 minuty 180 minuty oszczednosc energii ustawienie timera oszczednosc energii ustawienie timera wylaczony Wlaczony Wylaczony...
  • Pagina 76 oszczednosc energii poniedzialek oszczednosc energii poniedzialek 4.3.1 poniedzialek wlaczenie 8:00 4.3.1 poniedzialek 4.3.1 poniedzialek 4.3.2 poniedzialek wlaczenie 8:00 wlaczenie 8:00 wylaczenie 8:00 4.3.2 poniedzialek 4.3.2 poniedzialek poniedzialek wylaczenie 8:00 wylaczenie 8:00 poniedzialek...
  • Pagina 77: Funkcje Specjalne

    przywróc. ust.fabr. wykonaj teraz funkcje specjalne przywróc. ust.fabr. funkcje specjalne przywróc. ust.fabr. przywróc. ust.fabr. wykonaj teraz jestes pewny ? przywróc. ust.fabr. funkcje specjalne w toku…...
  • Pagina 81 ROBLEMY RZYCZYNY...
  • Pagina 83 AWARIE...
  • Pagina 84 Moc znamionowa...
  • Pagina 88 International Group S.p.A. Via Torretta, 240 I-40041 Gaggio Montano, Bologna Tel: + 39 0534 771111 Fax: + 39 0534 31025 www.saeco.com De fabrikant behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan te brengen. © Saeco International Group S.p.A.

Inhoudsopgave