Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Saeco Talea Ring Handleiding Voor Gebruik En Onderhoud
Verberg thumbnails Zie ook voor Talea Ring:

Advertenties

Handleiding voor gebruik en onderhoud
Raadpleeg deze aanwijzingen alvorens de machine in gebruik te nemen.
Lees aandachtig de veiligheidsvoorschriften.
Instrukcja obsługi i konserwacji

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Saeco Talea Ring

  • Pagina 1 Handleiding voor gebruik en onderhoud Raadpleeg deze aanwijzingen alvorens de machine in gebruik te nemen. Lees aandachtig de veiligheidsvoorschriften. Instrukcja obsługi i konserwacji...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    INHOUD BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN APPARAAT ........................4 ACCESSOIRES INSTALLATIE .......................5 STARTEN VAN DE MACHINE ........................6 DE TAAL INSTELLEN “ ”- ......................7 AQUA PRIMA FILTER DISPLAY ..............8 OPTI DOSE HOEVEELHEID TE MALEN KOFFIE INSTELLEN INSTELLINGEN ......................9 BODY VAN DE KOFFIE ..................9 HOOGTE VAN HET LEKBAKJE VERSTELLEN ......................9 KOFFIEMOLEN INSTELLEN AFGIFTE VAN HET PRODUCT...
  • Pagina 3 INHOUD MACHINE PROGRAMMEREN ......................28 ENERGIEBESPARING .......................29 SPECIALE TOEPASSINGEN REINIGING EN ONDERHOUD ..................30 ALGEMENE REINIGING VAN DE MACHINE ...................31 REINIGING VAN DE CENTRALE UNIT STORINGSCODES PROBLEMEN - OORZAKEN - OPLOSSINGEN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN TECHNISCHE GEGEVENS...
  • Pagina 4: Belangrijke Voorzorgsmaatregelen

    BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN Het is aangeraden om tijdens het gebruik van elektrische huishoudapparaten enkele voorzorgsmaatregelen in acht te nemen om het risico op brand, elektrische schokken en/of ongevallen te beperken. • Lees aandachtig alle aanwijzingen en informatie in deze handleiding en in alle brochures die zich in de verpakking •...
  • Pagina 5: Aanwijzingen Voor Het Elektrische Snoer

    AANWIJZINGEN VOOR HET ELEKTRISCHE SNOER Wanneer u een verlengsnoer gebruikt, ga dan na: huishoudapparaat; ALGEMEEN met een systeem voor de afgifte van stoom en heet water. De behuizing van de machine, van een elegant design, is ontworpen voor huishoudelijk gebruik en is niet geschikt om continu in een professionele context te worden gebruikt.
  • Pagina 6: Apparaat

    APPARAAT Ruimte voor voorgemalen Bedieningspaneel Hoofdschakelaar Serviceluikje Lekbakje + rooster en vlotter Kraanknop heet water/stoom Heetwaterpijpje Waterreservoir Centrale unit Druipbakje Kuipvormig aansluitpunt voor voedingskabel ACCESSOIRES Maatbeker Tester om de Schoonmaakkwastje waterhardheid te testen Voedingskabel...
  • Pagina 7: Installatie

    INSTALLATIE STARTEN VAN DE MACHINE Verwijder het deksel van het Plaats het deksel terug en druk het Haal het waterreservoir uit de Vul het reservoir tot het Steek de stekker in het stopcontact Plaats een houder onder het aangegeven maximum met vers aan de achterzijde van de machine drinkwater;...
  • Pagina 8: De Taal Instellen

    English nederlands nederlands Selecteer de gewenste taal door Wanneer de gewenste taal met een vinger over de verschijnt op Talea Ring verwarmen spoelcyclus wachten a.u.b. De machine wordt ingeschakeld Wacht tot de machine klaar is Wanneer de machine is opgewarmd,...
  • Pagina 9: "Aqua Prima"-Filter

    “AQUA PRIMA”-FILTER Om de kwaliteit van het gebruikte water te verbeteren en tegelijkertijd een langere levensduur van de de verpakking en stel als datum de in het volle reservoir staan, zodat het op een correcte wijze wordt drankinst. onderhoud Maak uw keuze en druk op Plaats een houder onder het Druk op de toets...
  • Pagina 10: Display

    DISPLAY sterk aroma Toets voor afgifte van Toegang tot het espresso stoom programmeermenu Selectiering Toets om te bevestigen Toets voor afgifte van Selecteer de heet water hoeveelheid te malen 2 keer drukken geselecteerd geselecteerd espresso dubbele espresso • Bij de afgifte van 2 kopjes zal de machine de helft van de ingestelde hoeveelheid uitschenken en even (OPTI-DOSE) HOEVEELHEID TE MALEN KOFFIE INSTELLEN Met de toets kunnen drie selecties worden...
  • Pagina 11: Instellingen

    INSTELLINGEN BODY VAN DE KOFFIE GEMIDDELDE SBS – SAECO BREWING SYSTEM KOFFIE LICHTE STERKE heeft een direct effect op de geselecteerde KOFFIE KOFFIE HOOGTE VAN HET LEKBAKJE VERSTELLEN het met de hand hoger of lager zetten totdat de gewenste Opmerking: in het lekbakje bevindt zich een amberkleurige...
  • Pagina 12: Afgifte Van Het Product

    AFGIFTE VAN HET PRODUCT DE KOFFIEAFGIFTE KAN IEDER MOMENT GESTOPT WORDEN DOOR OPNIEUW OP DE TOETS TE DRUKKEN. DE STOOM KAN ERG HEET ZIJN: GEVAAR VOOR BRANDWONDEN. VOORKOM DIRECT CONTACT MET UW HANDEN. ESPRESSO / NORMALE KOFFIE / GROTE KOFFIE sterk aroma espresso Plaats een klein kopje voor de...
  • Pagina 13: Drankafgifte Met Gemalen Koffie

    DRANKAFGIFTE MET GEMALEN KOFFIE. OPGELET: GIET ALLEEN DIT TYPE KOFFIE IN HET VAKJE, ALS U EEN PRODUCT MET VOORGEMALEN KOFFIE WENST. GIET PER KEER SLECHTS EEN MAATSCHEPJE VOORGEMALEN KOFFIE IN HET VAKJE. HET IS NIET MOGELIJK OM TWEE KOPJES KOFFIE TEGELIJK TE VERSTREKKEN. In het onderstaande voorbeeld wordt de procedure getoond voor de bereiding van een espresso met sterk aroma voorgemalen...
  • Pagina 14: Afgifte Van Heet Water

    AFGIFTE VAN HET PRODUCT AFGIFTE VAN HEET WATER BIJ HET STARTEN VAN DE AFGIFTE KAN HET HETE WATER ENIGSZINS SPETTEREN MET RISICO VOOR BRANDWONDEN. HET HEETWATER-/STOOMPIJPJE KAN ERG HEET WORDEN: VERMIJD DIRECT CONTACT MET DE HANDEN, GEBRUIK ALLEEN DE SPECIALE HANDGREEP.
  • Pagina 15: Afgifte Van Stoom

    AFGIFTE VAN STOOM BIJ HET STARTEN VAN DE AFGIFTE KAN HET HETE WATER ENIGSZINS SPETTEREN MET RISICO VOOR BRANDWONDEN. HET HEETWATER-/STOOMPIJPJE KAN ERG HEET WORDEN: VERMIJD DIRECT CONTACT MET DE HANDEN, GEBRUIK ALLEEN DE SPECIALE HANDGREEP. geselecteerd stoom Plaats een houder met de te Draai de knop tot op het Druk op de toets verwarmen drank onder het...
  • Pagina 16: Afgifte Van Cappuccino

    AFGIFTE VAN HET PRODUCT AFGIFTE VAN CAPPUCCINO. BIJ HET STARTEN VAN DE AFGIFTE KAN HET HETE WATER ENIGSZINS SPETTEREN MET RISICO VOOR BRANDWONDEN. HET HEETWATER-/STOOMPIJPJE KAN ERG HEET WORDEN: VERMIJD DIRECT CONTACT MET DE HANDEN, GEBRUIK ALLEEN DE SPECIALE HANDGREEP. geselecteerd stoom Vul het kopje voor 1/3 met koude...
  • Pagina 17: Milk Island Optioneel )

    MILK ISLAND (OPTIONEEL) Opgelet: alvorens de Milk Island te gebruiken de betreffende handleiding raadplegen waarin alle voorzorgsmaatregelen voor een correct gebruik zijn aangegeven. Belangrijke opmerking: de hoeveelheid melk in de karaf mag nooit lager zijn dan het minimumniveau “MIN” en nooit hoger zijn dan het maximumniveau “MAX”. Na het gebruik van de Milk Island al zijn componenten zorgvuldig reinigen.
  • Pagina 18: Dranken Programmeren

    DRANKEN PROGRAMMEREN 1. PROGRAMMEREN VOOR AUTOMATISCH LEREN Na selectie van de te programmeren drank de toets programmering espresso Wanneer de gewenste hoeveelheid is bereikt opnieuw op de toets opgeslagen espresso 2. PROGRAMMEREN VANUIT HET MENU “DRANKINSTELLINGEN” Om de parameters voor het verstrekken van de dranken in te stellen: druk op de toets en selecteer In deze fase kunt u: de programmering afsluiten...
  • Pagina 19 sterk aroma drankinst. espresso Controleer of het water- en het Druk op de toets toets gevuld zijn; zet het kopje onder espresso gemiddeld aroma Als de instellingen gewijzigd espresso worden, begint de tekst op het Het knipperen stopt wanneer Selecteer de te programmeren Druk meerdere malen op de toets om te om de hoeveelheid te malen...
  • Pagina 20: Machine Programmeren

    MACHINE PROGRAMMEREN Enkele functies van de machine kunnen geprogrammeerd worden om de werking aan uw drankinst. Druk op de toets - de selectie te bevestigen; - de nieuwe instellingen op te slaan 1 Druk op de toets 2 Ga met uw vinger over de ring om: de functies te selecteren energiebesp.
  • Pagina 21: Machine-Instellingen

    MACHINE-INSTELLINGEN PeOm de werkinstellingen van de machine te wijzigen, op de toets en druk op de toets taal filteralarm nederlands ingeschakeld de taal van het menu activeren/deactiveren waterhardh. spoeling ingeschakeld geluidsal. ingeschakeld de geluidsalarmen te activeren machine-inst. zonder de wijzigingen op te slaan, op de toets MENU „TAAL”...
  • Pagina 22: Menu „Waterhardheid

    MACHINE PROGRAMMEREN MENU „WATERHARDHEID” > machine-inst. > waterhardh. Dompel gedurende 1 seconde het proefmonster voor de De test is voor eenmalig gebruik waterhardheid, dat zich in de en mag alleen voor een meting machine-inst. waterhardh. waterhardh. Stel de waterhardheid af op de waarde die u bij de test gelezen MENU „GELUIDSALARMEN”...
  • Pagina 23: Menu „Filteralarm

    MENU „FILTERALARM” > machine-inst. > filteralarm machine-inst. filteralarm Maak uw selectie door met uw ingeschakeld vinger over de selectiering te U kunt het volgende instellen: - ingeschakeld - uitgeschakeld Opslaan door op MENU “SPOELING” > machine-inst. > spoeling Voor het reinigen van de interne leidingen om te garanderen dat voor het afgeven van de dranken uitsluitend machine-inst.
  • Pagina 24: Onderhoud

    ONDERHOUD ONDERHOUD Om toegang tot de onderhoudsprogramma’s van de machine te krijgen, op de toets drukken, kies w.filter 3.3 unit spoelen de spoeling van de centrale unit uit te ontkalking MENU „WATERFILTER” > onderhoud > w.filter In dit menu kunt u: onderhoud w.filter - raadplegen hoeveel liters er nog...
  • Pagina 25 Filtertoestand > onderhoud > w.filter > toestand onderhoud w.filter 3.1.2 toestand uitgeschakeld Maak uw selectie door met uw vinger over de selectiering te U kunt het volgende instellen: - ingeschakeld - uitgeschakeld Opslaan door op Filter laden > onderhoud > w.filter > laden onderhoud w.filter 3.1.3...
  • Pagina 26: Menu «Ontkalking

    OPGELET! GEBRUIK NOOIT AZIJN ALS ONTKALKINGSMIDDEL. Aanbevolen wordt om het Saeco ontkalkingsmiddel te gebruiken en in ieder geval een speciale in de handel afgedankt worden volgens de instructies van de fabrikant en/of de geldende normen van het land waar het wordt...
  • Pagina 27 Opmerking: alvorens met de ontkalkingscyclus te starten, nagaan of: 1. een houder van geschikte afmetingen onder het waterpijpje staat; 2. HET “AQUA PRIMA”-FILTER VERWIJDERD IS. onderhoud ontkalking 3.2.2 ontkalking nu uitvoeren wachten totdat deze de juiste temperatuur heeft bereikt; in het tegenovergestelde geval moet de ketel op de volgende manier worden afgekoeld: In het geval dat de ketel moet worden opgewarmd, zal de machine hier automatisch voor zorgen;...
  • Pagina 28 ONDERHOUD Wanneer de oplossing doorgelopen is, verschijnt op het ontkalkingscycl. doorgang vullen wachten a.u.b. [ 6/15] waterreservoir De machine begint door middel Haal het waterreservoir uit de van het heetwaterpijpje de aangegeven zodat de voortgang machine, spoel het met vers van het proces kan worden drinkwater schoon om de resten Dit gebeurt met van te voren...
  • Pagina 29: Unit Spoelen

    Voor het spoelen van de centrale unit is het voldoende om de reiniging met water uit te voeren, zoals getoond wordt op pag. 31. Met deze spoeling is het onderhoud van de centrale unit voltooid. We raden aan Saeco tabletten te gebruiken, die los verkrijgbaar zijn bij uw vaste leverancier.
  • Pagina 30: Machine Programmeren

    MACHINE PROGRAMMEREN ENERGIEBESPARING Om de parameters voor de energiebesparing van de machine te regelen, op de toets drukken, kies energiebesp. Stel de tijd in die verstreken moet zijn, voordat de machine in energiebesparing UITSCHAKELVERTRAGING > energiebesp. > uits.vertr. energiebesp. 4.1 uitschakelt. Maak uw selectie door met uw minuten 180 vinger over de selectiering te...
  • Pagina 31: Speciale Toepassingen

    SPECIALE TOEPASSINGEN Om toegang te krijgen op de toets uw vinger over de selectiering om: spec.functies de basisparameters van de werking INSTELLINGEN HERSTELLEN > spec.functies > inst.herst. ALLE VOORKEURSINSTELLINGEN GAAN VERLOREN EN KUNNEN NIET MEER TERUGGEVONDEN WORDEN; NA HET HERSTEL VAN DE INSTELLINGEN MOETEN, INDIEN GEWENST, ALLE FUNCTIES VAN DE MACHINE WEER HERGEPROGRAMMEERD WORDEN.
  • Pagina 32: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD ALGEMENE REINIGING VAN DE MACHINE OPGELET! de machine niet in water onderdompelen. Zet de machine uit en haal de Verwijder het lekbakje, leeg het en Reinig met de kwast het vakje van Verwijder het uiteinde van het Verwijder de steun van het stoompijpje;...
  • Pagina 33: Reiniging Van De Centrale Unit

    REINIGING VAN DE CENTRALE UNIT OPGELET! Gebruik geen met reinigingsmiddelen die een nadelige invloed op de correcte werking van de centrale unit kunnen uitoefenen. De machine niet in de vaatwasmachine reinigen. Open het serviceluik en verwijder Controleer of de componenten in De hendel aan de achterzijde Verzeker u ervan dat de centrale van de centrale unit moet...
  • Pagina 34: Storingscodes

    STORINGSCODES WEERGEGEVEN BERICHT OM HET BERICHT TE HERSTELLEN buiten dienst (xx)opnieuw starten om te verhelpen... Als het probleem aanhoudt contact opnemen met een sluiten deksel koffie koffie toevoegen in reservoir plaats koffie-unit plaatsen koffiediklade koffiedik legen zoals bij het volgende alarm legen koffiediklade wanneer de machine daarom vraagt en bij een ingeschakelde machine.
  • Pagina 35: Problemen - Oorzaken - Oplossingen

    PROBLEMEN - OORZAKEN - OPLOSSINGEN ROBLEMEN ORZAKEN PLOSSINGEN De machine kan niet worden De machine is niet op het Sluit de machine op het elektriciteitsnet De stekker aan de achterzijde van Steek de stekker in het stopcontact van Er komt geen heet water of stoom De opening van het stoompijpje is Reinig de opening van het stoompijpje De centrale unit kan niet uit de Centrale unit zit niet goed op zijn...
  • Pagina 36: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN IN GEVAL VAN NOOD GEBRUIK VAN HET APPARAAT UITSLUITEND VOORZORGSMAATREGELEN VOOR HET GEBRUIK VAN DE MACHINE • Gebruik de machine niet voor verschillende zaken die hieronder aangegeven zijn, ten einde gevaar te • Vul het waterreservoir alleen met vers drinkwater: warm water en/of andere vloeistoffen kunnen schade •...
  • Pagina 37: Afvalverwerking

    GEVAREN • Het apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen of personen die niet op de hoogte zijn van de • Richt de hete stoomstraal en/of de warmwaterstraal niet naar uzelf en/of anderen: gevaar voor DEFECTEN SCHOONMAKEN / ONTKALKEN • Het apparaat en de onderdelen ervan moeten na een periode waarin het apparaat niet gebruikt wordt, VERVANGINGSONDERDELEN AFVALVERWERKING Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur worden...
  • Pagina 38: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS TECHNISCHE GEGEVENS Zie etiket op het apparaat Nominale spanning Zie etiket op het apparaat Nominaal vermogen Zie etiket op het apparaat Voeding Kunststof Materiaal toestel Afmetingen (l x a x p) 9 Kg Gewicht 1200 mm Snoerlengte Bedieningspaneel Waterreservoir 15 bar Pompdruk...
  • Pagina 40 ...........................4 AKCESORIA .....................5 ......................6 .......................7 .................8 ...........................9 ..................9 .......................9 ..................10 ..................11 ....................12 ......................13 .......................14 NALEWANIE C ......................15 MILK I ...................16 ..............16 ......................19 ........................19 ......................20 ....................20 ....................20 ......................21 ........................21 ......................22 ......................24 ........................27...
  • Pagina 41 ......................28 ......................29 ................30 ..................31...
  • Pagina 46 Jezyk Jezyk English polski polski Talea Ring Grzanie w toku Cykl plukania prosze czekac aromat sredni Cykl plukania prosze czekac kawa ekspr.
  • Pagina 47 ustaw. napoi konserwacja filtr 3.1.3 iniz. fil. wykonaj teraz...
  • Pagina 48 aromat mocny kawa ekspr. wybrany wybrany kawa ekspr. podw.kawa ekspr. aromat mocny kawa ekspr. aromat sredni kawa ekspr. aromat lekki kawa ekspr. wstepnie mielona kawa ekspr.
  • Pagina 49 KAWA SBS – SAECO BREWING SYSTEM KAWA KAWA...
  • Pagina 50 aromat mocny kawa ekspr. aromat mocny aromat mocny kawa ekspr. kawa ekspr.
  • Pagina 51 aromat mocny wstepnie mielona wlozyc proszek kawa ekspr. kawa ekspr. i nacisnav ok nalewanie prosze czekac...
  • Pagina 52 wybrany goraca woda nalewanie goraca woda...
  • Pagina 53 wybrany para nalewanie para...
  • Pagina 54 wybrany para aromat mocny kawa ekspr.
  • Pagina 56 programowanie kawa ekspr. zapamietane kawa ekspr. ustaw. napoi...
  • Pagina 57 aromat mocny ustaw. napoi kawa ekspr. kawa ekspr. aromat sredni kawa ekspr. temp. srednia temp. srednia kawa ekspr. kawa ekspr. kawa ekspr. parz. wstep.norm parz. wstep.norm kawa ekspr. kawa ekspr.
  • Pagina 58 ustaw. napoi oszczed. en. ustaw. napoi 2 ustaw. maszyny 5 specj. funkcje konserwacja wyjscie...
  • Pagina 59 Jezyk 2.4 alarm filtra polski wlaczony tward. wody plukanie wlaczony al. dzwiek. wlaczony 2 ustaw. maszyny ustaw. maszyny Jezyk 2 ustaw. maszyny language Jezyk English polski...
  • Pagina 60 ustaw. maszyny tward. wody 2 ustaw. maszyny tward. wody tward. wody ustaw. maszyny al. dzwiek. 2 ustaw. maszyny al. dzwiek. wlaczony Wlaczony Wylaczony...
  • Pagina 61 ustaw. maszyny alarm filtra 2 ustaw. maszyny 2.4 alarm filtra wlaczony Wlaczony Wylaczony ustaw. maszyny Plukanie 2 ustaw. maszyny plukanie wlaczony Wlaczony Wylaczony...
  • Pagina 62 filtr mycie bloku odwapn. konserwacja filtr konserwacja filtr konserwacja filtr lt pozostale konserwacja filtr 3.1.1 filtr lt pozostale...
  • Pagina 63 konserwacja filtr stan filt. konserwacja filtr 3.1.2 stan filt. wylaczony Wlaczony Wylaczony konserwacja filtr iniz. fil. konserwacja filtr 3.1.3 iniz. fil. wykonaj teraz...
  • Pagina 64 konserwacja odwapn. konserwacja odwapn. konserwacja odwapn. lt pozostale konserwacja 3.2.1 odwapn. 3.2.1 odwapn. Lt pozostale 119 Lt pozostale 119 konserwacja odwapn. wykonaj teraz...
  • Pagina 65 konserwacja odwapn. 3.2.2 odwapn. wykonaj teraz Otworzyc wylot wody wlozyc odwapn. wlozyc odwapn. wlacz. cyklu wlacz. cyklu...
  • Pagina 66 cykl odwapn. Przejscie Napelnic prosze czekac [ 6/15] pojemnik wody cykl plukania cykl plukania cykl plukania wlacz. cyklu prosze czekac zakonczony...
  • Pagina 67 konserwacja ycie bloku konserwacja mycie bloku mycie bloku 3.3.1mycie bloku wlozyc pastylke mycie bloku wykonaj teraz i nacisnac ok prosze czekac przejscie koniec mycia konserwacja [2/3] prosze czekac...
  • Pagina 68 oszczed. en. Oszczed. En. Opózn. wyl. oszczed. en. opózn. wyl. minuty 180 5 minuty 180 minuty...
  • Pagina 69 5 specj. funkcje specj. funkcje przyw.us.fab 5 specj. funkcje 5.1 przyw.us.fab przyw.us.fab wykonaj teraz jestes pewien ? przyw.us.fab 5 specj. funkcje w toku...
  • Pagina 73 ROBLEMY RZYCZYNY...
  • Pagina 75 AWARIE...
  • Pagina 76 Moc znamionowa...
  • Pagina 80 International Group S.p.A. Via Torretta, 240 I-40041 Gaggio Montano, Bologna Tel: + 39 0534 771111 Fax: + 39 0534 31025 www.saeco.com De fabrikant behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan te brengen. © Saeco International Group S.p.A.

Inhoudsopgave