Samenvatting van Inhoud voor Miele SmartLine TeppanYaki CS 7632
Pagina 1
Gebruiks- en montagehandleiding SmartLine TeppanYaki Lees altijd eerst de gebruiks- en montagehandleiding voordat u uw toestel plaatst, installeert en in gebruik neemt. Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt schade aan uw toestel. nl-BE M.-Nr. 10 758 691...
Inhoud Veiligheidsinstructies en waarschuwingen............ 4 Uw bijdrage aan de bescherming van het milieu .......... 14 Overzicht ...................... 15 TeppanYaki ......................15 Bedieningselementen/displays................16 Eerste ingebruikneming.................. 17 SmartLine-element voor het eerst reinigen ............17 SmartLine-element voor het eerst in gebruik nemen ..........17 Principe van inductie...................
Pagina 3
Inhoud Bereidingsplaat...................... 36 Nuttige tips...................... 37 Bij te bestellen accessoires................ 40 Klantendienst....................... 41 Contact bij storingen ..................... 41 Typeplaatje: ......................41 Garantie ......................... 41 Installatie ...................... 42 Veiligheidsinstructies voor het inbouwen .............. 42 Veiligheidsafstanden ..................... 43 Vlak........................47 Aanwijzingen voor het inbouwen – vlak ..............47 Uitsparing werkblad –...
Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt schade aan de TeppanYaki. In overeenstemming met de norm IEC 60335-1 adviseert Miele u uitdrukkelijk om het hoofdstuk over de installatie van de Teppan Yaki en de veiligheidsinstructies en waarschuwingen te lezen en op te volgen.
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Verantwoord gebruik Deze TeppanYaki is uitsluitend bestemd voor particulier huishou- delijk gebruik (of daarmee vergelijkbaar). Deze TeppanYaki is niet bestemd voor gebruik buiten. Gebruik de TeppanYaki uitsluitend in huishoudelijke situaties voor het bereiden en warmhouden van voedingsmiddelen. Gebruik voor andere doeleinden is niet toegestaan.
Pagina 6
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Kinderen in het huishouden Houd kinderen onder acht jaar op een afstand van de TeppanYaki, tenzij u voortdurend toezicht houdt. Kinderen vanaf acht jaar mogen de TeppanYaki alleen zonder toe- zicht gebruiken als ze weten hoe ze hem veilig moeten bedienen. Kinderen moeten de eventuele risico's van een foutieve bediening kunnen inzien en begrijpen.
Pagina 7
Door ondeskundig uitgevoerde installatie-, onderhouds- of repara- tiewerkzaamheden kan de gebruiker aanzienlijke risico's lopen. In- stallatie-, onderhouds- en reparatiewerkzaamheden mogen alleen door een door Miele geautoriseerde deskundige worden uitgevoerd. Schade aan de TeppanYaki kan uw veiligheid in gevaar brengen.
Pagina 8
Open nooit de behuizing van de TeppanYaki. Het recht op garantie vervalt wanneer de TeppanYaki door een klantendienst wordt gerepareerd die niet door Miele is erkend. Enkel bij gebruik van originele Miele-onderdelen garandeert Miele dat aan de veiligheidseisen wordt voldaan. Defecte onderdelen mo- gen alleen door originele Miele-onderdelen worden vervangen.
Pagina 9
Neem de TeppanYaki bij een defect niet in gebruikof schakel het toe- stel meteen uit. Koppel de TeppanYaki los van het elektriciteitsnet. Neem contact op met de Miele Service. Als de TeppanYaki achter een meubelfront (bijv. een deur) is inge- bouwd, sluit dan nooit het meubelfront wanneer u de TeppanYaki ge- bruikt.
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Veilig gebruik De TeppanYaki wordt bij gebruik heet en blijft dat ook nog enige tijd na het uitschakelen. Pas wanneer de restwarmte-indicaties zijn uitgegaan, is het verbrandingsgevaar geweken. Voorwerpen in de buurt van de ingeschakelde TeppanYaki kunnen door de hoge temperaturen vlam vatten.
Pagina 11
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Als de TeppanYaki is ingeschakeld, als u hem per ongeluk inscha- kelt of als hij nog warm is van het koken, bestaat het risico dat op de TeppanYaki gelegde metalen voorwerpen worden verhit. Andere ma- terialen kunnen smelten of ontbranden. Gebruik de TeppanYaki niet als werkblad.
Pagina 12
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Metalen voorwerpen die in een lade onder de TeppanYaki worden bewaard, kunnen heet worden als u de TeppanYaki lang en intensief gebruikt. Bewaar daarom geen metalen voorwerpen in een lade die zich direct onder de TeppanYaki bevindt. ...
Pagina 13
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Reiniging en onderhoud De stoom van een stoomreiniger kan terechtkomen op onderdelen die onder spanning staan en een kortsluiting veroorzaken. Gebruik nooit een stoomreiniger om de TeppanYaki te reinigen. Schakel de TeppanYaki niet in als hij boven een pyrolyse-oven of - fornuis is ingebouwd en de pyrolyse-functie actief is, omdat de over- verhittingsbeveiliging van de TeppanYaki kan worden geactiveerd (zie hoofdstuk “Veiligheidsfuncties”, paragraaf “Oververhittingsbevei-...
De verpakking behoedt het toestel voor nische apparatuur, bij uw vakhandelaar transportschade. Er werd milieuvriende- of bij Miele. U bent wettelijk zelf verant- lijk en recycleerbaar verpakkingsmateri- woordelijk voor het wissen van eventue- aal gekozen.
Overzicht Bedieningselementen/displays Sensortoetsen a SmartLine-elementen in-/uitschakelen b Stop&Go c Schoonmaakfunctie d Verwarmingselementen samenvoegen/loskoppelen e Warmhouden activeren/deactiveren f Getallenreeks Voor het instellen van de vermogensstand, de kookwekker en uitschakeltijden g Keuze verwarmingselement automatisch uitschakelen h Kookwekker Controlelampjes i Toewijzing verwarmingselement automatisch uitschakelen j Restwarmte k Timerdisplay :...
Eerste ingebruikneming Plak het typeplaatje dat bij de docu- SmartLine-element voor het mentatie gevoegd is op de daarvoor eerst in gebruik nemen bestemde plaats in het hoofdstuk De metalen onderdelen worden met een “Service”. onderhoudsmiddel beschermd. Als het Verwijder eventueel aanwezige be- SmartLine-element voor het eerst in ge- schermfolies en stickers.
Principe van inductie De bereidingsplaat wordt met inductie verhit. Onder de bereidingsplaat be- vindt zich een inductiespoel. Als u de TeppanYaki inschakelt, genereert deze spoel een magneetveld waardoor de bereidingsplaat wordt verhit. Verbrandingsgevaar door hete voorwerpen. Als de TeppanYaki is ingeschakeld, als u hem per ongeluk inschakelt of als hij nog warm is van het koken, bestaat het risico dat op de...
Vermogensstanden Bereiding Vermogens- stand Warmhouden van reeds bereide voedingsmiddelen 1–2 Stoven van fruit, zoals stukjes appel, perzik en banaan 3–4 Stoven van groenten, zoals preiringen, champignonschijfjes, 4–5 paprikarepen en uiringen Behoedzaam bereiden van spiegeleieren, vis, vlees, braadworst, 5–6 schnitzel en groente bakken van spek Bereiden van vlees, vis, gebakken aardappelen, aardappelbeig- 6–8...
Bediening De TeppanYaki heeft 2 teppanzones, Principe van de bediening die afzonderlijk kunnen worden inge- Uw SmartLine-element is voorzien van schakeld en geregeld. Voor grote hoe- elektronische sensortoetsen. Deze rea- veelheden kunt u de gehele plaat ge- geren op vingercontact. De sensortoets bruiken om te bakken en warm te hou- Aan/Uit ...
Bediening Restwarmte-indicatie Brandgevaar door oververhitte voedingsmiddelen. Als het SmartLine-element heet is, Onbeheerde voedingsmiddelen kun- brandt na het uitschakelen de rest- nen oververhit raken en ontbranden. warmte-indicatie. Afhankelijk van de temperatuur verschijnt er boven de ver- Houd de TeppanYaki in de gaten mogensstanden 1, 2 en 3 telkens een tijdens het gebruik.
Bediening Vermogensstand instellen - uit- Verwarmingselementen sa- gebreid instelbereik menvoegen U kunt de verwarmingselementen sa- Standaard zijn er 9 vermogensstanden menvoegen als u de hele plaat op één ingesteld. Indien u een fijnere indeling stand wilt gebruiken. De instellingen wenst, kunt u deze uitbreiden tot worden met de voorste getallenreeks 17 vermogensstanden (zie hoofdstuk ingevoerd.
Bediening Tips voor het garen Warmhouden Reinig de TeppanYaki vóór elk ge- De functie warmhouden is bedoeld bruik met een vochtige doek om voor het warmhouden van gerechten stofdeeltjes en andere verontrei- meteen na de bereiding, niet voor het nigingen te verwijderen. opwarmen van reeds afgekoelde ge- rechten.
Timer Het SmartLine-element moet zijn inge- U kunt de functies tegelijk gebruiken. schakeld als u de timer wilt gebruiken. De kortste tijd en de sensortoets U kunt een tijd instellen tussen 1 minuut (kookwekker) worden altijd weergege- (:) en 9 uur en 59 minuten (:). ven of het controlelampje voor automa- tisch uitschakelen knippert.
Timer Wanneer u de op de achtergrond af- Verwarmingselement/teppan- lopende resttijden wilt weergeven, zone automatisch uitschakelen raak dan de sensortoets zo vaak U kunt een tijd instellen waarna een ver- aan totdat het controlelampje van het warmingselement/teppanzone automa- gewenste verwarmingselement/de tisch wordt uitgeschakeld.
Extra functies Stop&Go Recall Bij de activering van Stop&Go wordt de Als het SmartLine-element tijdens het ingestelde vermogensstand tot 1 ver- gebruik per ongeluk uitgeschakeld is, laagd. kunt u met deze functie alle instellingen De vermogensstanden en de instelling herstellen. Hiervoor moet u het SmartLi- van de timer kunnen niet worden gewij- ne-element binnen 10 seconden na het zigd.
Extra functies Schoonmaakfunctie Gegevens SmartLine-element weergeven U kunt de sensortoetsen van het U kunt de type-aanduiding en de soft- SmartLine-element gedurende 20 se- wareversie van uw SmartLine-element conden vergrendelen, bijvoorbeeld om laten weergeven. Er mogen geen pan- verontreinigingen te verwijderen. De nen op het SmartLine-element staan.
Beveiligingen De vergrendeling wordt bij een inge- Inschakelblokkering/vergren- schakeld SmartLine-element geacti- deling veerd. Als deze functie geactiveerd is, De vergrendeling wordt door een kan het SmartLine-element slechts be- perkt worden bediend: stroomstoring gedeactiveerd. – De ingestelde vermogensstanden Om te voorkomen dat iemand het kunnen niet worden gewijzigd.
Pagina 29
Beveiligingen Vergrendeling activeren Houd de sensortoetsen en ge- durende 6 seconden tegelijk inge- drukt. In de timerdisplay worden de seconden afgeteld. Na afloop verschijnt in de timerdisplay. De vergrendeling is geacti- veerd. Vergrendeling deactiveren Houd de sensortoetsen en ge- durende 6 seconden tegelijk inge- drukt.
Beveiligingen Automatische uitschakeling Vermogens- Maximale bedrijfsduur stand* [u:min] Sensortoetsen zijn afgedekt Veiligheidsniveau Wanneer er langer dan 10 seconden overgekookte gerechten of voorwerpen 10:00 8:00 5:00 op één of meer sensortoetsen liggen of wanneer deze worden bedekt door vin- 10:00 7:00 4:00 gercontact, dan wordt het SmartLine- 2/2.
Beveiligingen De oververhittingsbeveiliging kan in de Oververhittingsbeveiliging volgende situaties worden geactiveerd: Alle inductiespoelen en de koellichamen – Vet of olie wordt op een hoge vermo- van de elektronica zijn voorzien van een gensstand verhit. oververhittingsbeveiliging. Voordat de inductiespoelen en/of de koellichamen –...
Programmering U kunt de programmering van het Instellingen niet opslaan SmartLine-element aan uw persoonlijke Raak de sensortoets zo lang aan wensen aanpassen. U kunt meerdere totdat de indicaties uitgaan. instellingen na elkaar wijzigen. Na het oproepen van de programmering verschijnt het symbool ...
Pagina 33
Programmering Instellingen Programma Code P:01 Demo-stand C:00 Demo-stand uit C:01 Demo-stand aan P:03 Fabrieksinstelling C:00 Fabrieksinstellingen niet herstellen C:01 Fabrieksinstellingen herstellen P:04 Aantal vermogensstanden C:00 9 vermogensstanden C:01 17 vermogensstanden P:06 Bevestigingssignaal bij aanra- C:00 king van een sensortoets C:01 zacht C:02 gemiddeld...
Pagina 34
Programmering Instellingen Programma Code P:12 Reactiesnelheid van de sen- C:00 langzaam sortoetsen C:01 normaal C:02 snel Niet-genoemde programma's zijn niet gedefinieerd. De standaard ingestelde code is telkens vet gedrukt. Wanneer het SmartLine-element wordt ingeschakeld, verschijnt gedurende enkele secon- den op het timerdisplay. In de tekst en in de tabellen worden de uitgebreide vermogensstanden voor de duidelijk- heid weergegeven met een punt achter het cijfer.
Reiniging en onderhoud Laat het SmartLine-element vóór el- Verbrandingsgevaar door hete ke reiniging afkoelen. oppervlakken. Wanneer u klaar bent met koken, zijn Reinig het SmartLine-element en de de oppervlakken nog heet. accessoires na elk gebruik. Schakel de TeppanYaki uit. ...
Reinig het bedieningspaneel vervol- op en laat de verontreinigingen los- gens met het Miele-reinigingsmiddel weken. Reinig de bereidingsplaat met voor keramische platen en roestvrij de ruwe kant van een pannensponsje...
Schakel daarna de zekering resp. de verlies- stroomschakelaar weer in. Kunt u het SmartLine- element dan nog niet in gebruik nemen, neem dan contact op met een elektricien of met de Miele Service. Als het SmartLine-ele- De ingebruiknamebeveiliging of vergrendeling is ge- ment wordt ingescha- activeerd.
Pagina 38
Miele. Op de timerdisplay Het SmartLine-element is verkeerd aangesloten. knippert afwisse- Maak het SmartLine-element spanningsvrij. lend met en er klinkt Neem contact op met Miele. een signaal.
Pagina 39
Controleer of de ventilator geblokkeerd is door een voorwerp, bijvoorbeeld een vork, en verwijder dat voorwerp. Neem contact op met de Miele-klantendienst als de foutmelding opnieuw verschijnt. en andere cijfers. Er heeft zich een storing voorgedaan in de elektroni- ...
Bij te bestellen accessoires Speciaal voor uw toestellen levert Miele Reinigingsmiddel voor kera- een uitgebreid assortiment aan toebe- mische platen en roestvrij staal horen, alsook reinigings- en onder- 250 ml houdsmiddelen. U kunt deze producten heel eenvoudig via de Miele-webshop bestellen.
Klantendienst Contact bij storingen Voor storingen die u niet zelf kunt verhelpen, waarschuwt u uw Miele-vakhandelaar of de Miele Klantendienst. Het telefoonnummer van de Miele klantendienst vindt u achteraan in dit docu- ment. De Miele Klantendienst heeft het type toestel en het fabricagenummer nodig. Bei- de gegevens vindt u op het typeplaatje.
*INSTALLATION* Installatie Veiligheidsinstructies voor het inbouwen Schade door ondeskundige inbouw. Het SmartLine-element kan beschadigd raken door ondeskundige inbouw. Laat het SmartLine-element uitsluitend inbouwen door een gekwalificeerd vak- man. Gevaar voor elektrische schok door netspanning. Als gevolg van een ondeskundig uitgevoerde aansluiting op het stroomnet be- staat er kans op een elektrische schok.
*INSTALLATION* Installatie Veiligheidsafstanden Veiligheidsafstand boven het Smart- Line-element Tussen het SmartLine-element en een erboven gemonteerde afzuigkap dient u de veiligheidsafstand aan te houden die de fabrikant van de afzuigkap aangeeft. Als er zich boven het SmartLine-ele- ment licht ontvlambare materialen be- vinden (zoals een keukenplank), moet u een veiligheidsafstand van ten minste 600 mm aanhouden.
Pagina 44
*INSTALLATION* Installatie Veiligheidsafstand achterkant/zijkant Monteer het SmartLine-element bij voorkeur met veel ruimte rechts en links. Aan de achterkant van het SmartLine- element moet ten opzichte van een ho- ge kast of wand de hierna aangegeven minimale afstand worden aangehou- den. Niet toegestaan Als zich aan één kant van het SmartLi- ne-element (rechts of links) een hoge...
Pagina 45
*INSTALLATION* Installatie Minimumafstand onder het SmartLi- Tussenbodem ne-element Het inbouwen van een tussenbodem Om de ventilatie van het SmartLine-ele- onder het SmartLine-element is niet ment te kunnen waarborgen, moet on- noodzakelijk, maar wel toegestaan. der de kookplaat een minimumafstand Voor de aansluitkabel moet aan de ach- worden aangehouden ten opzichte van terkant een tussenruimte van 10 mm een oven, tussenbodem of lade.
Pagina 46
*INSTALLATION* Installatie Veiligheidsafstand bij een beklede nis Als er sprake is van een nisbekleding, dient er een minimale afstand tussen de uit- sparing in het werkblad en de bekleding te worden aangehouden. Bij hoge tempe- raturen kunnen materialen beschadigd raken. Is de bekleding van brandbaar materiaal (zoals hout), dan moet de minimale af- stand ...
*INSTALLATION* Installatie Werkblad met tegels Vlak Aanwijzingen voor het in- bouwen – vlak Afdichting tussen SmartLine-element en werkblad De voegen en het gearceerde ge- deelte onder de rand van het SmartLi- ne-element moeten glad en vlak zijn, zodat het SmartLine-element gelijkma- tig aansluit en de afdichting onder de rand van de bovenkant van het toestel de afdichting met het werkblad waar-...
Pagina 48
*INSTALLATION* Installatie Inbouw van meerdere SmartLine-elementen De voegen tussen de afzonderlijke SmartLine-elementen moeten met een temperatuurbestendige (min. 160 °C) si- liconenkit worden gevuld. Bij vlakke in- bouw moet ook de voeg tussen het/de SmartLine-element(en) en het werkblad met een temperatuurbestendige (min. 160 °C) siliconenkit worden ge- vuld.
*INSTALLATION* Installatie Uitsparing werkblad – vlak Aanwijzingen voor het berekenen van de uitsparing De elementen liggen 10 mm boven het werkblad. Bij inbouw van meerdere elementen moet tussen de afzonderlijke elementen een afstand van 2 mm worden aangehouden. Berekening uitsparing B 1 element = breedte van het element min 10 mm rechts, min 10 mm links Meerdere elementen = totale breedte van de elementen plus 2 mm afstand tussen de elementen, min 10 mm rechts, min 10 mm links.
Pagina 50
*INSTALLATION* Installatie Inbouw met werkbladdampkap Combinatievoorbeelden Aantal x breedte [mm] Afme- ting B Kookelemen- Werkblad- [mm] dampkap 1 x 378 1 x 120 2 x 378 1 x 120 1 x 378 2 x 120 1224 1 x 620 3 x 378 2 x 120 1362 2 x 378 2 x 120 1604 1 x 620 4 x 378 2 x 120 1742 1 x 620 2 x 120...
Pagina 51
*INSTALLATION* Installatie Inbouw zonder werkbladdampkap Combinatievoorbeelden Aantal x breedte [mm] Afmeting B [mm] Kookelementen 1 x 378 2 x 378 1 x 378 1 x 620 3 x 378 1118 2 x 378 1360 1 x 620 4 x 378 1498...
*INSTALLATION* Installatie Verbindingsstrips – vlak Bij inbouw van meerdere SmartLine-elementen moet tussen de afzonderlijke ele- menten telkens een verbindingsstrip worden geplaatst. De bij de verbindingsstrips gevoegde klemmen zijn alleen nodig bij de inbouw van een CSDA 700x FL. Inbouw van 3 elementen en 2 verbindingsstrips...
*INSTALLATION* Installatie Werkblad van hout Inbouw – vlak Voorbereiding werkblad Maak de uitsparing in het werkblad. Neem de veiligheidsafstanden in acht (zie hoofdstuk “Installatie”, paragraaf “Veiligheidsafstanden”). De snijvlakken van houten werk- bladen moeten met speciale lak, sili- conenkit of giethars worden afge- werkt om te voorkomen dat het werk- blad door vocht wordt aangetast.
Pagina 55
*INSTALLATION* Installatie SmartLine-element inbouwen Een ongeschikte voegenkit kan na- tuursteen beschadigen. Plak de bijgeleverde afdichttape on- der de rand van het SmartLine-ele- Gebruik voor natuursteen en tegels ment. Breng de afdichttape niet aan van natuursteen uitsluitend een voor terwijl het element onder spanning natuursteen geschikte siliconenkit.
*INSTALLATION* Installatie Natuurstenen werkbladen Naadloos aansluitend Het SmartLine-element wordt Aanwijzingen voor het in- rechtstreeks in de opening geplaatst. bouwen – Massief hout, werkbladen met tegels naadloos aansluitend en glazen werkbladen Een vlakke inbouw is alleen mogelijk Het SmartLine-element wordt in een bij natuurstenen (graniet, marmer), houten lijst in de opening geplaatst.
Pagina 57
*INSTALLATION* Installatie Inbouw van meerdere SmartLine-elementen De voegen tussen de afzonderlijke SmartLine-elementen moeten met een temperatuurbestendige (min. 160 °C) si- liconenkit worden gevuld. Bij vlakke in- bouw moet ook de voeg tussen het/de SmartLine-element(en) en het werkblad met een temperatuurbestendige (min. 160 °C) siliconenkit worden ge- vuld.
*INSTALLATION* Installatie Uitsparing werkblad – naadloos aansluitend Werkblad van natuursteen Houten werkblad + 0,5 mm bij de CS 7611 FL Aanwijzingen voor het berekenen van de uitsparing De elementen liggen 10 mm boven het werkblad. Bij inbouw van meerdere elementen moet tussen de afzonderlijke elementen een afstand van 2 mm worden aangehouden.
Pagina 59
*INSTALLATION* Installatie Inbouw met werkbladdampkap Combinatievoorbeelden Aantal x breedte [mm] Afme- Afme- ting A ting B Kookelemen- Werkblad- [mm] [mm] dampkap 1 x 378 1 x 120 2 x 378 1 x 120 1 x 378 2 x 120 1248 1224 1 x 620 3 x 378 2 x 120 1386 1362 2 x 378 2 x 120 1628 1604 1 x 620 4 x 378 2 x 120 1766 1742 1 x 620 2 x120...
Pagina 60
*INSTALLATION* Installatie Inbouw zonder werkbladdampkap Combinatievoor- Aantal x breedte Afmeting A Afmeting B beelden [mm] [mm] [mm] Kookelementen 1 x 378 2 x 378 1 x 378 1004 1 x 620 3 x 378 1142 1118 2 x 378 1384 1360 1 x 620 4 x 378 1522 1498...
*INSTALLATION* Installatie Verbindingsstrips – naadloos aansluitend Bij inbouw van meerdere SmartLine-elementen moet tussen de afzonderlijke ele- menten telkens een verbindingsstrip worden geplaatst. De bij de verbindingsstrips gevoegde klemmen zijn alleen nodig bij de inbouw van een CSDA 700x FL. Inbouw van 3 elementen en 2 verbindingsstrips...
*INSTALLATION* Installatie Inbouwmaten - vlak Alle maten zijn in mm aangegeven. a vooraan b Aansluitkabel L = 2000 mm c Getrapte freesrand (voor de detailtekeningen zie 'Uitsparing werkblad bij vlakke inbouw') d Houten lijst 12 mm (niet bijgeleverd, voor de detailtekeningen zie 'Uitsparing werkblad bij vlakke inbouw')
*INSTALLATION* Installatie Werkblad van hout Inbouw – naadloos aansluitend Voorbereiding werkblad Maak de uitsparing in het werkblad. Neem de veiligheidsafstanden in acht (zie hoofdstuk “Installatie”, paragraaf “Veiligheidsafstanden”). De snijvlakken van houten werk- bladen moeten met speciale lak, sili- conenkit of giethars worden afge- werkt om te voorkomen dat het werk- ...
Pagina 64
*INSTALLATION* Installatie SmartLine-element inbouwen Plak de bijgeleverde afdichttape on- der de rand van het SmartLine-ele- ment. Breng de afdichttape niet aan terwijl het element onder spanning staat. Geleid de aansluitkabel door de uit- sparing in het werkblad omlaag. ...
Deze gegevens moeten met de werkzaamheden kan de gebruiker aansluitgegevens van het net overeen- aanzienlijke risico's lopen. komen. Miele kan niet verantwoordelijk wor- den gesteld voor schade die wordt Verliesstroomschakelaar veroorzaakt door ondeskundige in- Voor extra veiligheid wordt in de EU- stallatie- en onderhoudswerkzaam- voorschriften en -richtlijnen voor België...
Pagina 66
H 05 VV-F met de juiste doorsnede. De situatie, als volgt te werk: aansluitkabel is verkrijgbaar via de fa- brikant of de Miele Service. Zekeringen Draai de zekeringen los en neem deze uit de houders.
Pagina 67
Miele België Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Herstellingen aan huis en andere inlichtingen: 02/451.16.16 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Duitsland Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...