1 Inleiding Inleiding Over dit hoofdstuk Dit hoofdstuk bevat belangrijke informatie voor de gebruiker, het beoogde gebruik van het ReadyToProcess™ STF – Dry-instrument en lijsten met bijbehorende documen- tatie. In dit hoofdstuk Paragraaf Zie pagina Belangrijke informatie voor gebruikers Over deze handleiding Bijbehorende documentatie ReadyToProcess STF –...
1 Inleiding 1.1 Belangrijke informatie voor gebruikers Belangrijke informatie voor gebruikers Inleiding Deze paragraaf bevat belangrijke informatie voor de gebruiker over het product en deze handleiding. Lees deze informatie voordat u het product in gebruik neemt Alle gebruikers moeten de volledige gebruiksaanwijzing lezen alvorens het product te installeren, gebruiken of onderhouden.
1 Inleiding 1.2 Over deze handleiding Over deze handleiding Inleiding Deze paragraaf bevat informatie over het doel en de reikwijdte van deze handleiding, aantekeningen en tips, en typografische conventies. Doel van deze handleiding In deze handleiding staat de informatie die nodig is om het product op een veilige manier te installeren, te bedienen en te onderhouden.
1 Inleiding 1.3 Bijbehorende documentatie Bijbehorende documentatie Op verzoek is een installatiekit voor slanggegevensbeheer verkrijgbaar. Het gereed- schap helpt ReadyToProcess STF – Dry bij de ondersteuning van verschillende slang- types en het beheer van de slangtypes af fabriek. Sterile Tube Fuser - Dry and Hot Lips Tube Sealer Tube Data Management Tool, User Manual, 28999329 is meegeleverd bij een installatiekit.
2 Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies Over dit hoofdstuk Dit hoofdstuk beschrijft veiligheidsmaatregelen, etiketten en symbolen die op het apparaat zijn aangebracht. Bovendien worden in dit hoofdstuk de noodprocedures en herstelprocedures beschreven. In dit hoofdstuk Paragraaf Zie pagina Veiligheidsmaatregelen Labels en symbolen Noodprocedures Gevarenzone Belangrijk WAARSCHUWING...
2 Veiligheidsinstructies 2.1 Veiligheidsmaatregelen Veiligheidsmaatregelen Inleiding ReadyToProcess STF – Dry werkt op netspanning en verwerkt materialen die gevaarlijk kunnen zijn. Voordat u het product installeert, gebruikt of onderhoudt, dient u zich bewust te zijn van de gevaren die in deze handleiding worden beschreven. Definities Deze gebruikersdocumentatie bevat veiligheidsaanwijzigingen (WAARSCHUWING, LET OP en AANWIJZING) met betrekking tot een veilig gebruik van het product.
WAARSCHUWING Gebruik uitsluitend goedgekeurde onderdelen. Er mogen voor het onderhoud en de reparatie van het product uitsluitend reser- veonderdelen worden gebruikt die door Cytiva zijn goedgekeurd of geleverd. ReadyToProcess STF – Dry Gebruiksaanwijzing 29724820 AA...
2 Veiligheidsinstructies 2.1 Veiligheidsmaatregelen WAARSCHUWING Gebruik geschikte persoonlijke beschermingsmiddelen om inade- ming van giftige dampen bij het verwarmen en behandelen van thermoplastische materialen te voorkomen. Zorg ervoor dat de werkruimte goed geventileerd is, in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften. LET OP Probeer geen met vloeistof gevulde slangen aan te sluiten bij gebruik van het product.
Het product is niet goedgekeurd om in een mogelijk explosieve atmosfeer te werken. De instrumenten installeren en verplaatsen WAARSCHUWING Netsnoer. Gebruik alleen netsnoeren met stekkers die door Cytiva zijn geleverd of goedgekeurd. WAARSCHUWING Randaarde. Het product moet altijd op een geaard stopcontact worden aangesloten.
Pagina 13
WAARSCHUWING Het instrument mag nooit worden gebruikt indien welke veilig- heidsfuncties dan ook niet werken. Neem contact op met uw Cytiva-serviceoperator voor meer informatie. WAARSCHUWING Inspecteer alle verbindingen en slangen voor het starten en vervang eventuele defecte onderdelen.
Pagina 14
2 Veiligheidsinstructies 2.1 Veiligheidsmaatregelen WAARSCHUWING Verbrandings- en beknellingsgevaar. Het instrument kan worden ingeschakeld met open deksel in de instelmodus. Wees voorzichtig in de instelmodus als de programmeervergrendelings- sleutel horizontaal staat en blijf uit de buurt van het snijblad, de snijbladgroep en bewegende onderdelen. Het snijblad levert gevaar voor brandwonden op en de bewegende onderdelen beknellingsgevaar indien het lasproces in deze modus wordt gestart.
Pagina 15
2 Veiligheidsinstructies 2.1 Veiligheidsmaatregelen LET OP Controleer of alle slangen, buizen en kabels zodanig zijn geplaatst dat het risico van struikelongelukken tot een minimum is beperkt. LET OP Verwijder op de vloer gemorste vloeistoffen onmiddellijk om onge- vallen door uitglijden te voorkomen. LET OP Laat voldoende ruimte rond de unit voor een goede ventilatie.
Pagina 16
WAARSCHUWING Gevaar voor elektrische schokken. Alle reparaties moeten worden uitgevoerd door onderhoudspersoneel dat geautoriseerd is door Cytiva. Open geen afdekkingen en vervang geen onder- delen tenzij dit expliciet wordt vermeld in de gebruiksaanwijzing. WAARSCHUWING Stroomvoorziening loskoppelen. Sluit altijd de stroomtoevoer van het instrument af voordat u een onderhoudstaak uitvoert.
Pagina 17
2 Veiligheidsinstructies 2.1 Veiligheidsmaatregelen WAARSCHUWING Als een zekering herhaaldelijk moet worden vervangen, mag u niet doorgaan met het gebruik van het instrument. Neem contact op met een erkende servicetechnicus. WAARSCHUWING Gebruik voor een voortdurende bescherming tegen brandgevaar altijd hetzelfde type zekeringen met hetzelfde nominale vermogen. Paragraaf 8.1 Specificaties, op pagina 63 voor specificaties zekering.
2 Veiligheidsinstructies 2.2 Labels en symbolen Labels en symbolen Inleiding In deze paragraaf worden de naamplaat, labels en andere op het product aange- brachte veiligheids- en regelgevingsinformatie beschreven. Naamplaat De naamplaat geeft informatie over het model, de fabrikant en technische gegevens. Beschrijving van symbolen en tekst De volgende symbolen en tekst kunnen op de naamplaat aanwezig zijn: Symbool /...
2 Veiligheidsinstructies 2.2 Labels en symbolen Beschrijving van veiligheidslabels De veiligheidslabels worden beschreven in onderstaande tabel. Zorg dat u de moge- lijke gevaren die aangegeven worden door de labels volledig begrijpt. Symbool Beschrijving Waarschuwing! Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het instrument gaat gebruiken. Open geen afdekkingen en vervang geen onderdelen tenzij dit expliciet wordt vermeld in de gebruiksaanwijzing.
2 Veiligheidsinstructies 2.2 Labels en symbolen Veiligheidslabels op het instrument De veiligheidslabels zijn op het instrument aangebracht zoals hieronder getoond. De labels waarschuwen de gebruiker voor het risico voor persoonlijk letsel. ReadyToProcess STF – Dry Gebruiksaanwijzing 29724820 AA...
2 Veiligheidsinstructies 2.3 Noodprocedures Noodprocedures Inleiding In deze paragraaf wordt beschreven hoe het ReadyToProcess STF – Dry-systeem in een noodgeval wordt uitgeschakeld. In deze paragraaf wordt ook beschreven wat er gebeurt in geval van een stroomstoring. Nooduitschakeling van ReadyToProcess STF – Dry Schakel de stroom uit door de netschakelaar op de stand "O"...
2 Veiligheidsinstructies 2.4 Gevarenzone Gevarenzone ReadyToProcess STF – Dry De onderstaande afbeelding toont de gevarenzone op ReadyToProcess STF – Dry. Deze gevarenzone moet gedurende de werking vrij worden gehouden van obstructies. WAARSCHUWING Heet oppervlak. Het snijblad bereikt een temperatuur van 400 °C gedurende de verwarmingscyclus.
3 Beschrijving van het instrument Beschrijving van het instrument Over dit hoofdstuk Dit hoofdstuk beschrijft belangrijke onderdelen van het instrument en een korte beschrijving van de werking ervan. Hoofdonderdelen Onderstaande afbeelding toont de voornaamste onderdelen van de ReadyToProcess STF – Dry. Onder Beschrijving deel...
3 Beschrijving van het instrument Achterpaneel Onderstaande afbeelding toont het achterpaneel van ReadyToProcess STF – Dry. Onder Functie deel Ventilator Handgreep voor tillen Toetsblokkering Data-aansluiting Printeraansluiting Aansluiting stroomvoorziening Zekeringhouder Netschakelaar Printer (optioneel) Er kan een apart printerpakket worden aangeschaft. Dit wordt verbonden met de prin- terconnector op het achterpaneel van het instrument.
4 Installatie Installatie Over dit hoofdstuk In dit hoofdstuk vindt u de informatie die gebruikers en servicepersoneel nodig hebben om het instrument uit te pakken, te installeren en te transporteren. Veiligheidsmaatregelen WAARSCHUWING De klant moet ervoor zorgen dat elke installatie, elk onderhoud, elk gebruik en elke controle wordt uitgevoerd door bevoegde perso- neelsleden die ervoor zijn opgeleid en die de plaatselijke voor- schriften en de gebruiksaanwijzing begrijpen en zich daaraan...
4 Installatie 4.1 Locatievereisten Locatievereisten Inleiding Deze paragraaf beschrijft de vereisten met betrekking tot de ruimte en de voorzie- ningen in het gebouw waar ReadyToProcess STF – Dry moet worden geïnstalleerd. Condities Parameter Vereisten Toegestane locatie Alleen voor gebruik binnen Elektrische voeding 100-120/220-240 V~, 50/60 Hz Tijdelijke overspanningen...
4 Installatie 4.2 Transport Transport Deze paragraaf geeft belangrijke informatie waar rekening mee moet worden gehouden bij het transporteren van het product. WAARSCHUWING Gebruik de handgrepen aan weerszijden van het instrument om het product op te tillen. Gebruik persoonlijke beschermingsmid- delen om letsel van welke aard dan ook te voorkomen.
Verwijder alle tape en verpakkingsmateriaal van het instrument. Controleer de apparatuur op zichtbare beschadigingen voordat u deze installeert. Documenteer eventuele schade zorgvuldig en neem contact op met uw vertegenwoordiger van Cytiva. ReadyToProcess STF – Dry Gebruiksaanwijzing 29724820 AA...
4 Installatie 4.4 Elektrische aansluitingen Elektrische aansluitingen Aansluiting stroomvoorziening Sluit het netsnoer aan op de achterzijde van het instrument (zie Achterpaneel, op pagina 24) en op een geaard stopcontact. Zie Paragraaf 4.1 Locatievereisten, op pagina voor meer informatie. WAARSCHUWING Randaarde. Het product moet altijd op een geaard stopcontact worden aangesloten.
4 Installatie 4.5 Het aansluiten van de printer op de ReadyToProcess STF – Dry (optioneel) Het aansluiten van de printer op de ReadyToProcess STF – Dry (optioneel) Volg onderstaande stappen om de printer aan te sluiten. Stap Actie Verbind de AC-adapter van de printer met een 100 tot 240 V~, 50 of 60 Hz stroomvoorziening en met de printer.
5 Gebruik Gebruik Over dit hoofdstuk Dit hoofdstuk bevat instructies over hoe u het instrument op veilige wijze gebruikt. Veiligheidsmaatregelen WAARSCHUWING De klant moet ervoor zorgen dat elke installatie, elk onderhoud, elk gebruik en elke controle wordt uitgevoerd door bevoegde perso- neelsleden die ervoor zijn opgeleid en die de plaatselijke voor- schriften en de gebruiksaanwijzing begrijpen en zich daaraan houden, en een grondige kennis hebben van het product en het...
5 Gebruik 5.1 Cover lock voor ReadyToProcess STF – Dry Cover lock voor ReadyToProcess STF – Dry Inleiding De vergrendelingsknop van het deksel bevindt zich op de afdekking van ReadyToProcess STF – Dry, zie Hoofdstuk 3 Beschrijving van het instrument, op pagina Als de vergrendelingsknop van het dan is het deksel...
5 Gebruik 5.2 Slanglasproces Slanglasproces Over deze paragraaf In deze paragraaf vindt u een overzicht van het slanglasproces, een beschrijving van hoe slangen worden gelast en hoe de las moet worden geïnspecteerd. In deze paragraaf Paragraaf Zie pagina 5.2.1 Overzicht van de werking 5.2.2 Slangen samensmelten 5.2.3...
5 Gebruik 5.2 Slanglasproces 5.2.1 Overzicht van de werking 5.2.1 Overzicht van de werking Inleiding ReadyToProcess STF – Dry wordt gebruikt om thermoplastische leidingen op steriele wijze samen te lassen. Elk stuk leiding is aan een uiteinde verbonden met een container, zak of procesapparatuur.
5 Gebruik 5.2 Slanglasproces 5.2.1 Overzicht van de werking Fase Beschrijving De leidinghouders verschuiven de gesneden leiding tot deze is uitgelijnd. Om steriliteit te garanderen wordt het hete snijblad tegen de gesneden leidingen gehouden. Het snijblad keert terug naar de startpositie en de slangen worden gelijk- tijdig samengeduwd zodat een verbinding tot stand komt.
5 Gebruik 5.2 Slanglasproces 5.2.2 Slangen samensmelten 5.2.2 Slangen samensmelten Inleiding In deze paragraaf wordt beschreven hoe u het instrument moet prepareren voor het smelten van slangen en hoe u slangen smelt. Veiligheidsmaatregelen WAARSCHUWING Heet oppervlak. Het snijblad bereikt een temperatuur van 400 °C gedurende de verwarmingscyclus.
Pagina 37
5 Gebruik 5.2 Slanglasproces 5.2.2 Slangen samensmelten Stap Actie Sluit het deksel en vergrendel het met behulp van de vergrendelingsknop van het deksel om verder te gaan. Resultaat: Na een geslaagde initialisatie toont het display het scherm INSERT BLADE (Snijblad plaatsen). De display toont de huidige datum en tijd (1) en het instrument ID-nummer (4).
5 Gebruik 5.2 Slanglasproces 5.2.2 Slangen samensmelten Een snijblad plaatsen LET OP Het snijblad van het product is een dun plaatje van roestvrij staal. Het heeft geen scherpe rand maar kan snijwonden veroorzaken indien het op onjuiste wijze wordt gehanteerd. Alvorens het snij- blad te installeren en verwijderen, dient u de procedure te hebben doorgelezen en begrepen.
5 Gebruik 5.2 Slanglasproces 5.2.2 Slangen samensmelten Stap Actie Druk met de handpalm op het gereedschap voor installatie/verwijdering tot het snijblad volledig gemonteerd is. Verwijder het gereedschap voor instal- latie/verwijdering. Sluit het deksel en druk op de vergrendelingsknop van het deksel, voor de locatie zie Hoofdstuk 3 Beschrijving van het instrument, op pagina Het snijblad wordt automatisch in het instrument geschoven zodra de...
5 Gebruik 5.2 Slanglasproces 5.2.2 Slangen samensmelten De aangesloten slangen verwijderen en het instrument uitschakelen LET OP Het snijblad van het product is een dun plaatje van roestvrij staal. Het heeft geen scherpe rand maar kan snijwonden veroorzaken indien het op onjuiste wijze wordt gehanteerd. Alvorens het snij- blad te installeren en verwijderen, dient u de procedure te hebben doorgelezen en begrepen.
Pagina 41
5 Gebruik 5.2 Slanglasproces 5.2.2 Slangen samensmelten Stap Actie Sluit het deksel en druk op de cover lock-knop om het instrument te resetten. Elke lascyclus duurt ongeveer 2 minuten. Extra slanglassen maken (optioneel): Start bij stap 2 Schakel de stroomtoevoer naar het instrument uit door de netschakelaar in de stand "O"...
Pagina 42
5 Gebruik 5.2 Slanglasproces 5.2.2 Slangen samensmelten Leidinghouder vervangen De leidinghouders kunnen snel worden verwisseld om leidingen met verschillende diameters te verbinden. De slanghouders moeten als paar worden vervangen (linker en rechter slanghouders moeten dezelfde afmetingen hebben). De leidinghouders zijn gecodeerd zodat het instrument automatisch het houdertype afleest en het geschikte programma selecteert.
5 Gebruik 5.2 Slanglasproces 5.2.2 Slangen samensmelten Hantering van met vloeistof gevulde slangen LET OP Probeer geen met vloeistof gevulde slangen te verbinden met het product en mors geen vloeistof in het instrument. Gebruik een klem om te voorkomen dat er vloeistof naar binnen dringt. •...
Controleer of de slangen axiaal zijn uitgelijnd. Als de slangen onderling niet zijn uitge- lijnd, zal de las aan een kant zwakker zijn. Dergelijke lassen mogen niet worden gebruikt. Neem contact op met Cytiva om het instrument weer uit te lijnen. Uniforme las Controleer of u een flens langs de gehele las ziet.
Pagina 45
5 Gebruik 5.2 Slanglasproces 5.2.3 Laskwaliteit inspecteren Goede treksterkte Trek zachtjes aan de las en voer een voorzichtige draaibeweging uit. Zorg ervoor dat de slangen aan beide zijden van de las goed zitten vastgeklemd zodat de steriliteit van de slang bij een breuk niet in gevaar komt. De slang mag niet losraken of gaan barsten.
De database van de slangen bevat verschillende parameters die specifiek zijn voor de verschillende slangtypes en -maten. Het betreft onder meer temperatuur, positione- ringsgegevens en sequentietiming. Neem contact op met Cytiva als u de database van de slangen moet bijwerken. AANWIJZING Zorg ervoor dat het slangtype en de afmeting overeenkomt met het geselecteerde type programma.
6 Onderhoud Onderhoud Over dit hoofdstuk In dit hoofdstuk vindt u de informatie die gebruikers en onderhoudspersoneel nodig hebben om de ReadyToProcess STF – Dry te reinigen, te onderhouden, op te slaan en om de zekeringen te vervangen. In dit hoofdstuk Paragraaf Zie pagina Reiniging vóór gepland onderhoud/service...
6 Onderhoud 6.1 Reiniging vóór gepland onderhoud/service Reiniging vóór gepland onderhoud/service Reinigen vóór gepland onderhoud/ service Om de bescherming en veiligheid van het servicepersoneel te garanderen, moeten alle uitrustingen en werkgebieden proper en vrij van gevaarlijke contaminanten zijn alvo- rens een servicetechnicus aanvangt met de onderhoudswerkzaamheden. Vul de checklist in het Formulier Gezondheids- en veiligheidsverklaring voor service ter plaatse of het Formulier Gezondheids- en veiligheidsverklaring voor retourzending van of onderhoud aan het product in, afhankelijk van of het instrument ter plaatse wordt...
6 Onderhoud 6.2 Het instrument reinigen Het instrument reinigen Over deze paragraaf In deze paragraaf wordt beschreven hoe het instrument moet worden schoonge- maakt. Algemene reiniging Reinig het instrument met een vochtige doek met een geschikt desinfectiemiddel, dat de markeringen of tekens of de veiligheid van het instrument niet aantast. Om de oppervlakken van het instrument te reinigen, kunnen ook ethanol (tot 20% als ontsmettingsmiddel) en een pluisvrije doek gebruikt worden.
Pagina 50
6 Onderhoud 6.2 Het instrument reinigen Stap Actie Reinig het gebied waarop gemorst is met een geschikt reinigingsmiddel en een wattenstaafje. WAARSCHUWING Indien er een grote hoeveelheid vloeistof in het instrument gemorst is (ca. >50 mL), nooit trachten het instrument aan te raken als het AAN staat.
Pagina 51
6 Onderhoud 6.2 Het instrument reinigen Venster infraroodsensor Reinig het venster van de infraroodsensor (aangeduid met een pijl) iedere 2 maanden. Gebruik een zachte doek om de buitenkant van het venster van de sensor te reinigen. ReadyToProcess STF – Dry Gebruiksaanwijzing 29724820 AA...
• Voer regelmatig veiligheidscontroles uit bij het instrument en de omgeving; de aanbevolen frequentie is elk kwartaal. • Neem contact op met Cytiva om het preventieve onderhoud van het instrument te plannen door het Cytiva onderhoudspersoneel. Alle andere onderhoudstaken op de ReadyToProcess STF – Dry dienen door een Cytiva-servicevertegenwoordiger te worden verricht.
6 Onderhoud 6.4 Vervanging van zekeringen Vervanging van zekeringen Veiligheidsmaatregelen WAARSCHUWING Stroomvoorziening loskoppelen. Sluit altijd de stroomtoevoer van het instrument af voordat u een onderhoudstaak uitvoert. WAARSCHUWING Als een zekering herhaaldelijk moet worden vervangen, mag u niet doorgaan met het gebruik van het instrument. Neem contact op met een erkende servicetechnicus.
Pagina 54
6 Onderhoud 6.4 Vervanging van zekeringen Stap Actie Zet de afdekking van de zekering terug op het instrument. Sluit het netsnoer aan. Schakel de stroom naar het instrument in door de netschakelaar op de stand "I" te zetten. ReadyToProcess STF – Dry Gebruiksaanwijzing 29724820 AA...
6 Onderhoud 6.5 Opslag Opslag voor informatie over de opslagomstan- Paragraaf 8.1 Specificaties, op pagina 63 digheden. LET OP Het product bevat kwetsbare onderdelen. Zorg ervoor dat het product gedurende transport, verplaatsing en opslag altijd rechtop staat. Zorg er ook voor dat er geen gewichten op het instrument of de verpakking van het instrument worden geplaatst.
Als de in deze handleiding aanbevolen handelingen het probleem niet oplossen, of als het probleem niet wordt behandeld in deze handleiding, neemt u contact op met uw vertegenwoordiger bij Cytiva voor advies. Oplossen van algemene problemen Probleem Correctieve actie De display is niet verlicht.
Pagina 57
7 Probleemoplossing Probleem Correctieve actie Het instrument herkent niet • Zorg ervoor dat u de juiste slangbuitendia- dat de slangen ingestoken zijn. meter voor de houder gebruikt en dat deze stevig is vastgeklemd. • Controleer of er slang boven de slangde- tector in elk van de houders is.
7 Probleemoplossing Stap Het instrument controleert Instelling • Controleer of de houders correct zijn geïn- stalleerd. • Controleer of er geen slang aanwezig is. • Controleer of alle systemen werken. • Controleer of de houders zijn uitgelijnd en gecontroleerd. Plaatsen van het snijblad Controleer of er een snijblad is aangebracht.
Pagina 59
7 Probleemoplossing Foutnr. Bericht Mogelijke oorzaak Correctieve actie ERROR 1 INITIALIZATION Het instrument kon de • Controleer of er iets is dat de FAIL (Initialisatie (Fout 1) motoren en het verwar- beweging van de slanghou- mislukt) mingssysteem niet initiali- ders blokkeert. seren binnen de aange- •...
7 Probleemoplossing Foutnr. Bericht Mogelijke oorzaak Correctieve actie ERROR 6 CUT MOLTOR De snijpositie kon niet • Schakelt de stroom naar het DEFECT (Snij- (Fout 6) worden bereikt binnen de instrument uit. motor defect) aangegeven tijd. • Schakel de stroom van het instrument in en volg de berichten op de display.
Pagina 61
7 Probleemoplossing Foutnr. Bericht Mogelijke oorzaak Correctieve actie ERROR 11 PUSH MOTOR De X-as-motor drukt de • Schakelt de stroom naar het FAIL (Duwmotor (Fout 11) slangen samen tijdens het instrument uit. defect) lassen. Deze fout geeft aan • Schakel de stroom van het dat deze motor er niet in instrument in en volg de geslaagd is correct te...
8 Referentiegegevens Referentiegegevens Over dit hoofdstuk Dit hoofdstuk bevat de technische specificaties van ReadyToProcess STF – Dry, de bestelgegevens en de informatie over regelgeving. Dit hoofdstuk bevat ook bestelin- formatie en het formulier Health and Safety Declaration (Gezondheids- en veiligheids- verklaring) voor service.
8 Referentiegegevens 8.1 Specificaties Specificaties In deze paragraaf worden de specificaties voor het instrument beschreven. Parameter Waarde Voedingsspanning 100-240 V~ Maximale spanningsschommeling ± 10% ten opzichte van de nominale spanning Frequentie 50/60 Hz Maximale stroomsterkte 3,3 A Zekeringspecificatie 2 x T4.0 AL 250 V Afmetingen, (b ×...
8 Referentiegegevens 8.2 Compatibele slangen voor ReadyToProcess STF – Dry Compatibele slangen voor ReadyToProcess STF – Dry Inleiding De ReadyToProcess STF – Dry is ontworpen om thermoplastische slangen aan elkaar te lassen. Opmerking: De ReadyToProcess STF – Dry kan niet worden gebruikt om sili- cone slangen of PTFE te lassen.
8 Referentiegegevens 8.2 Compatibele slangen voor ReadyToProcess STF – Dry Geselecteerd type slangen wijzigen Het geselecteerde type slangen wordt weergegeven op de touchscreen-display. Voor instructies m.b.t. het wijzigen van het type slangen, zie Het instrument starten en het merk slang en de maat instellen, op pagina Types slangen bijwerken Om de in de fabriek geladen slangtypes te vervangen of om afmetingen van ReadyTo- Process slangen toe te voegen, raadpleegt u ReadyToProcess STF Dry Tube Data...
Meer informatie over het coatingmateriaal kan vereist zijn voor cGMP-validatie. Neem contact op met de Cytiva-klantenservice en vraag naar non-disclosure-formulieren. AANWIJZING Gebruik uitsluitend snijbladen met PTFE-coating (BLADES-IR/50) die gespecificeerd zijn voor gebruik met het product.
Recycling van gevaarlijke stoffen Het product bevat gevaarlijke stoffen. Voor gedetailleerde informatie kunt u contact opnemen met uw Cytiva-vertegenwoordiger. Afvoer van elektrische onderdelen Afval van elektrische en elektronische apparatuur mag niet worden verwijderd als ongesorteerd gemeentelijk afval. Het moet afzonderlijk worden ingezameld. Neem contact op met een geautoriseerde vertegenwoordiger van de fabrikant voor infor- matie betreffende de buitengebruikstelling van apparatuur.
8 Referentiegegevens 8.5 Informatie over regelgeving Informatie over regelgeving Inleiding In deze paragraaf worden de regels en normen vermeld die van toepassing zijn op het product. Uw systeem wordt aangegeven of vermeld volgens de toepasselijke regelge- ving voor uw regio. Lokale vertalingen worden geleverd volgens de wettelijke vereisten. In deze paragraaf Paragraaf Zie pagina...
Deze paragraaf bevat de contactgegevens voor ondersteuninginformatie en produc- tiegegevens. Contactgegevens voor ondersteuning Om lokale contactinformatie te vinden voor ondersteuning en het versturen van rapporten over probleemoplossing gaat u naar cytiva.com/contact. Informatie over de fabricage De onderstaande tabel biedt een samenvatting van de vereiste productiegegevens. Vereiste Informatie...
8 Referentiegegevens 8.5 Informatie over regelgeving 8.5.2 Europese Unie en Europese Economische Ruimte 8.5.2 Europese Unie en Europese Economische Ruimte Inleiding In deze paragraaf wordt informatie beschreven over regelgeving voor de Europese Unie en de Europese Economische Ruimte die van toepassing is op het product. Overeenstemming met EU-richtlijnen Zie de EU-conformiteitsverklaring voor de richtlijnen en voorschriften die gelden voor de CE-markering.
8 Referentiegegevens 8.5 Informatie over regelgeving 8.5.3 Groot-Brittannië 8.5.3 Groot-Brittannië Introduction This section describes regulatory information for Great Britain that applies to the equi- pment. Conformity with UK Regulations See the UK Declaration of Conformity for the regulations that apply for the UKCA marking.
Requirement Information Name, address and telephone See Manufacturing information number of manufacturer Importer and/or company for obtai- Cytiva RUS LLC ning information about importer 109004, Moscow internal city area Tagansky municipal district Stanislavsky str., 21, building 5, premises I, offices 24,25,29...
Pagina 73
ул. Станиславского, д. 21 стр. 5, помещ. I, ком. 24,25,29 Российская Федерация Телефон: +7 985 192 75 37 Адрес электронной почты: rucis@cytiva.com Description of symbol on the system label Описание обозначения на этикетке системы This Eurasian compliance mark indicates that the product is...
Note: The user is cautioned that any changes or modifications not expressly approved by Cytiva could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
8 Referentiegegevens 8.5 Informatie over regelgeving 8.5.6 Verklaringen over regelgeving 8.5.6 Verklaringen over regelgeving Inleiding In deze paragraaf vindt u verklaringen over regelgeving die van toepassing zijn op regionale vereisten. EMC-emissie, CISPR 11: Verklaring groep 1, klasse A AANWIJZING Dit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt in een woonomgeving en biedt mogelijk niet voldoende bescherming tegen radiosignaalontvangst in dergelijke omgevingen.
8 Referentiegegevens 8.5 Informatie over regelgeving 8.5.7 Verklaring van Gevaarlijke stoffen (DoHS) 8.5.7 Verklaring van Gevaarlijke stoffen (DoHS) Deze paragraaf beschrijft de informatie die van toepassing is op het product in China. 根据 SJ/T11364-2014《电子电气产品有害物质限制使用标识要求》特提供如下 有关污染控制方面的信息。 The following product pollution control information is provided according to SJ/ T11364-2014 Marking for Restriction of Hazardous Substances caused by electrical and electronic products.
8 Referentiegegevens 8.5 Informatie over regelgeving 8.5.7 Verklaring van Gevaarlijke stoffen (DoHS) 有害物质的名称及含量 Name and Concentration of Hazardous Substances 产品中有害物质的名称及含量 Table of Hazardous Substances’ Name and Concentration 部件名称 有害物质 Compo- Hazardous substance nent name 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd)
8 Referentiegegevens 8.5 Informatie over regelgeving 8.5.8 Andere voorschriften en normen 8.5.8 Andere voorschriften en normen Inleiding Deze paragraaf beschrijft de aanvullende normen die van toepassing zijn op het product. Aanvullende beschouwingen ten aanzien van het ontwerp Voor aanvullende overwegingen qua ontwerp, zoals ASME-BPE, GMP en cGMPs, verwijst de informatie naar de productspecifieke specificatiegegevens die in het docu- mentatiepakket staan dat bij elke apparatuur wordt geleverd.
8 Referentiegegevens 8.6 Bestelinformatie Bestelinformatie Kijk voor correcte en actuele informatie over reserveonderdelen en accessoires op cytiva.com of neem contact op met uw plaatselijke vertegenwoordiger van Cytiva. ReadyToProcess STF – Dry Gebruiksaanwijzing 29724820 AA...
Service Ticket #: To make the mutual protection and safety of Cytiva service personnel and our customers, all equipment and work areas must be clean and free of any hazardous contaminants before a Service Engineer starts a repair. To avoid delays in the servicing of your equipment, complete this checklist and present it to the Service Engineer upon arrival.
To make sure the mutual protection and safety of Cytiva personnel, our customers, transportation personnel and our environment, all equipment must be clean and free of any hazardous contaminants before shipping to Cytiva. To avoid delays in the processing of your equipment, complete this checklist and include it with your return.
Pagina 84
Cytiva en het Drop-logo zijn handelsmerken van Life Sciences IP Holdings Corp. of een gelieerd bedrijf handelend onder de naam Cytiva. ReadyToProcess is een handelsmerk van Global Life Sciences Solutions USA LLC of van een gelieerd bedrijf handelend onder de naam Cytiva.