BELANGRIJKE AANWIJZINGEN WAARSCHUWING: HET DEKSEL (OF DE ACHTERWAND) NIET VERWIJDEREN OM HET GEVAAR OP ELECTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN. IN HET TOESTEL BEVINDEN ZICH GEEN DOOR DE GEBRUIKER TE REPAREREN ONDERDELEN. LAAT REPARATIES OVER AAN DESKUNDIG ONDERHOUDSPERSONEEL. WAARSCHUWING: STEL DIT APPARAAT NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT OM HET GEVAAR OP ELECTRISCHE SCHOKKEN OF BRAND TE VERMIJDEN.
— opnemen op 4 kanalen ........51 Uitvoeren van een geluidstest ......52 Voorbereidingen De customknoppen ..........53 Wijzigen van de instellingen van de Namen van de onderdelen van de XL1S....7 customknoppen..........53 Bevestigen en verwijderen van Gebruik van de customknoppen ....54 de kleurenzoeker..........11 IN- EN itfaden tussen twee scènes ....56...
Pagina 4
Onderhoud ............104 Gebruik van de camcorder in het buitenland ............104 Condens ............105 Problemen oplossen..........106 Overzicht van het XL1S-systeem (accessoires niet Overal verkrijgbaar) ....109 Los verkrijgbare accessoires ......110 Gegevens in de zoeker en op het TV-scherm ..113 Technische gegevens ........119 Index ..............120...
GEFELICITEERD MET DE AANSCHAF VAN DIT CANON-PRODUCT Wij feliciteren u met de aanschaf van deze Canon-camcorder. Zijn geavanceerde technologie verhoogt het bedieningsgemak — u zult al snel videofilms van hoge kwaliteit maken waar u nog jarenlang plezier van zult hebben.
XL1S monteert om Canon EF-objectieven (uitgerust met Gebruiker-voorkeurinstellingen handmatige scherpstelling) te kunnen gebruiken. Door het verschil in formaat tussen het CCD van de XL1S en U kunt de kleurversterking, kleurfase, beeldscherpte 35 mm film is de effectieve brandpuntsafstand 7,2 maal en het helderheidsniveau naar wens aanpassen.
BEVESTIGEN EN VERWIJDEREN VAN DE KLEURENZOEKER Bevestigen van de kleurenzoeker 1. Schuif de kleurenzoeker op de beugel en draai de vergrendelschroef vast om de zoeker stevig op z’n plaats te houden. 2. Sluit de zoekerkabel aan op de aansluiting aan de voorkant van de camerabody. Verwijderen van de zoeker 1.
MONTEREN EN VERWIJDEREN VAN EEN XL-OBJECTIEF Elk Canon objectief met het merkteken kan met deze camcorder worden gebruikt. Monteren van het objectief 1. Verwijder het stofkapje van het objectief en de bodydop van de camcorder. 2. Plaats de rode stip op de body tegenover de rode stip op de objectiefvatting en draai het objectief naar rechts tot het met een klik vergrendelt.
Monteren van de zonnekap 1. Verwijder de lensdop. 2. Houd de zonnekap in het verlengde van het objectief met het Canon-logo aan de linkerzijde. 3. Draai de zonnekap 90° naar rechts, zodat het Canon-logo zich aan de bovenzijde bevindt. • U hoeft geen druk uit te oefenen — schroef de zonnekap voorzichtig op zijn plaats.
INSTELLEN VAN DE KLEURENZOEKER Aanpassen aan het linker- of het rechteroog 1, 2 U kunt de zoeker langs de beugel schuiven tot aan de voor u meest geschikte positie — en instellen voor uw linker- of uw rechteroog. 1. Draai de vergrendelknop los en schuif de zoeker langs de beugel tot aan de voor u beste positie.
Aanpassen aan het oogpunt Wilt u het zoekerbeeld bekijken met uw oog dichtbij de zoeker, draai de EYE POINT SELECT- schakelaar dan naar NEAR. Wilt u het beeld van NEAR een afstand kunnen zien, draai de schakelaar dan naar FAR. EYE POINT SELECT Aanpassen van de dioptrie •...
BEVESTIGEN VAN DE BIJGELEVERDE MICROFOON MI C 1. Draai de schroef van de microfoonklem op de zoekerunit los en plaats de microfoon in de microfoonklem. 2. Plaats het merkteken op de microfoon tegenover het merkteken op de klem en draai de schroef zo vast dat de microfoon stevig op zijn plaats blijft.
DE VOEDING VAN DE XL1S Voordat u met de camcorder kunt werken dient u de netvoedingsadapter te gebruiken om: de camcorder op de netvoeding aan te sluiten een accu op te laden Opmerkingen: • De netvoedingsadapter zet gewone netstroom (100–240 Volt wisselstroom, 50/60 Hz) om in de gelijkstroom waarop de camcorder werkt.
Opladen en aansluiten van de accu De meegeleverde accu is gedeeltelijk opgeladen voor hij de fabriek verliet en heeft voldoende stroom om te controleren of uw camcorder goed functioneert. U dient de accu echter volledig op te laden wanneer u de camcorder voor meer dan slechts enkele minuten van stroom wilt voorzien.
Pagina 19
CA-910 compacte netvoedingsadapter Technische gegevens Stroomvoorziening 110–240 V wisselstroom, 50/60 Hz Stroomverbruik 16 watt Nominale uitgangsspanning Adapterfunctie: 6,0 V, 1,7 A gelijkstroom Oplaadfunctie: 8,4 V, 1,2 A gelijkstroom Bedrijfstemperatuur 0°C–40°C 63 × 127,5 × 43 mm Afmetingen Gewicht 340 gram Gewicht en afmetingen zijn bij benadering.
PLAATSEN VAN EEN CASSETTE EJECT F IR S H IS S E T C L O Gebruik alleen digitale mini-videocassettes met het logo.* Mini Plaatsen en verwijderen 1. Controleer of u een voedingsbron hebt aangesloten. 2. Schuif de EJECT-schakelaar 5 naar rechts om het deksel te openen. •...
De wisbeveiliging van uw cassettes SAVE SAVE Om uw cassette-opnamen tegen per ongeluk wissen te beveiligen, verschuift u het lipje van de cassette zodat het gaatje en het rode merkteken zichtbaar zijn. (Deze stand van de schakelaar is gewoonlijk aangegeven met SAVE (bewaren) of ERASE OFF (wissen uit).) Wanneer u een dergelijke cassette plaatst en de camcorder op “opnamepauze”...
GEBRUIKSKLAAR MAKEN VAN DE CAMCORDER Monteren en verwijderen van de lensdop • Monteer en verwijder de lensdop zoals afgebeeld. Bevestigen van het Schouderstuk SP-100 • Bevestig het schouderstuk aan de camcorder voor extra comfort en controle over de camcorder. • Maak het verbindingsstuk vast aan de onderzijde van de camcorder en draai de schroef vast met behulp van een munt.
GEBRUIK VAN DE MENU’S 2, 11 MENU POWER START/ ZOOM STOP PHOTO SELF TIMER 3, 4, 5, 6, ON SCREEN DATA CODE 7, 8, 9, 10 MENU EXECUTE ZERO SET MEMORY AUDIO DUB. Kiezen uit de menu’s 1. Draai het POWER-instelwiel naar een belichtingsprogramma of naar VCR. 2.
Menulijsten Raadpleeg de vereiste bladzijde voor nadere bijzonderheden betreffende elke functie. G CAM. MENU Dit menu verschijnt wanneer het POWER- instelwiel in de camera-gebruiksstand wordt gezet. Er zijn 6 (+1) submenu’s in het CAM. MENU. q Naar submenu voor camera-instellingen CAM.
Pagina 25
r Submenu voor displayinstellingen (DISP. SET UP) I S P. S E T UP S E L . S E T S E T @3 Zoekerkleuren ....Blz. 15 MENUC L OS E V F CO L OR @4 Weergave 16:9 lijnen .
Pagina 26
G VCR MENU Dit menu verschijnt wanneer het POWER- instelwiel in de VCR-stand wordt gezet. Er zijn 4 submenu’s in het VCR MENU. q Naar submenu voor VCR-instellingen VCR MENU S E L . S E T S E T w Naar submenu voor displayinstellingen MENUC L OS E e Naar submenu voor systeeminstellingen...
Pagina 27
r Submenu voor customknoppen (CUSTOM US TOM K E Y S S E L . S E T S E T KEYS) MENUC L OS E E Y 1 T V SCRE EN !7 Customknop 1 selectie ... .Blz. 53 •...
GEBRUIK VAN DE INFRAROODAFSTANDSBEDIENING/CONTROLELAMPJES De meegeleverde infraroodafstandsbediening kan de camcorder sturen vanaf een afstand van maximaal 5 meter. Richt de afstandsbediening op een van de sensors van de camcorder terwijl u op de knoppen drukt. De controlelampjes lichten op om u te laten weten dat de camcorder binnen bereik is en op uw commando’s reageert.
Uitschakelen van de sensors van de afstandsbediening De sensors van de afstandsbediening kunnen worden uitgeschakeld om storingen te voorkomen van andere infraroodafstandsbedieningen van Canon die in de buurt zijn. SYSTEM SENSOR•••••• OFF (zie blz p. 25) 1. Open het CAM. MENU of het VCR MENU en kies SYSTEM.
INSTELLEN VAN DATUM EN TIJD MENU De datum en/of tijd zijn onderdeel van de datumcodering. U kunt deze codering tijdens weergave in beeld halen of niet (blz. 35). Programmeer de datum en tijd voordat u de camcorder de eerste keer gebruikt. Plaats de geheugenbatterij voordat u begint (blz.
Pagina 31
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 10 11 12 13 Tijdzones Tijdzones LONDON WELLGTN (Wellington) PARIS SAMOA CAIRO HONOLU (Honolulu) MOSCOW ANCHOR (Anchorage) L.A. (Los Angeles) DUBAI KARACHI DENVER DACCA CHICAGO BANGKOK N.Y. (New York) CARACAS H.
Instellen van de klok Nadat u de datum en tijd ingesteld heeft worden de datum/tijd en thuis-tijdzone voor ongeveer 4 seconden getoond telkens wanneer u de spanning inschakelt. D/TIME SET•• 1.JAN.2001 SYSTEM 12:00 AM (zie blz. 25) 1. Open het CAM. MENU en kies SYSTEM. 2.
OPNEMEN: DE GRONDBEGINSELEN START/STOP POWER STANDBY Voor u gaat opnemen • Sluit een voedingsbron aan (blz. 17). • Plaats een cassette (blz. 20). • Verwijder de lensdop en bevestig het schouderstuk (blz. 22). • Stel de zoeker in (blz. 14). •...
Opmerkingen: • Controleer of de camcorder goed opneemt door eerst een testopname te maken. • Maak voordat u belangrijke opnamen gaat maken de videokoppen schoon met een Canon DVM-CL Reinigingscassette, of een in de handel verkrijgbare reinigingscassette voor digitale videokoppen.
Veranderen van opnamefunctie (SP/LP) U kunt een cassette opnemen en weergeven met de SP (standaard weergave) en de LP (lange weergave) functie. Met de LP functie kunt u ongeveer 1,5 maal zolang opnemen/weergeven. Bij een band die opgenomen is met de LP functie kunt u geen geluid (audiodubben) of beelden (AV tussenvoegen) toevoegen.
ZOOMEN (BIJ ZOOMOBJECTIEVEN) Inzoomen Uitzoomen POWER D.E./BARS SELECT ON/OFF Optische zoom Bedien de zoomknop op de handgreep aan de bovenzijde of op de zijhandgreep. Draai de zoomknop in de richting van de W om uit te zoomen naar de groothoekpositie. Draai de zoomknop in de richting van de T om in te zoomen naar de telepositie.
Pagina 37
2× digitale zoom Door de digitale zoom te activeren verdubbelt u het zoombereik van de camcorder. De zoomfunctie werkt zoals normaal — de camcorder schakelt automatisch om tussen optisch en digitaal zoomen. • De beeldresolutie wordt iets minder wanneer de vergrotingsfactor het optische zoombereik overschrijdt. Activeren van de digitale zoom 1.
IN- EN UITSCHAKELEN VAN DE SUPERRANGE OPTICAL IMAGE STABILIZER (16 × IS II OBJECTIEF) STABILIZER De Optical Image Stabilizer kan velerlei bewegingen van de camcorder compenseren — zelfs wanneer u opneemt vanuit een rijdende auto kunt u nog scherpe beelden realiseren. Verschuif de STABILIZER-schakelaar op het objectief om de Optical Image Stabilizer in of uit te schakelen voordat u gaat opnemen.
GEBRUIK VAN HET ND-FILTER (BIJ BEPAALDE OBJECTIEVEN) ND FILTER Op zonnige dagen of wanneer u fel verlichte scènes opneemt, kan het beeld onscherp worden ook al is het diafragma op de kleinste opening ingesteld. Dat probleem kunt u oplossen door een ND-filter te gebruiken. Het 16×...
STILSTAANDE BEELDEN OPNEMEN (PHOTO) PHOTO POWER PHOTO STANDBY U kunt stilstaande beelden opnemen die er net als foto’s uitzien. De camcorder neemt het beeld en geluid gedurende ongeveer 6 seconden op de band op. De belichting wordt automatisch ingesteld. Wanneer u een opname start met een stilstaand beeld kunt u het begin van de opname naderhand gemakkelijk opzoeken met behulp van de fotozoekfunctie (blz.
Pagina 41
• Maak alleen “foto’s” wanneer er voldoende licht is om het beeld in de zoeker te kunnen zien. • Wilt u uw mogelijkheden uitbreiden, monteer dan een Canon Speedlite (verkrijgbaar als los accessoire, zie blz. 58) zodat u de beschikking heeft over flitsfotografie bij het opnemen van stilstaande beelden in de...
KIEZEN VAN DE VIDEO-OPNAMEMETHODE (NORMAL/FRAME) Frame-opname gebruikt u wanneer u een videoband, beeld voor beeld en zonder slippen (het trillen dat normaal optreedt bij het pauzeren van een videoband) wilt kunnen bekijken. De verticale beeldresolutie wordt 1,5× verhoogd. Gedurende het afspelen kunt u de videoband op elk gewenst moment stoppen om een kristalhelder stilstaand beeld te kunnen bekijken in de zoeker of op een aangesloten TV-scherm.
ZOEKEN EN BEKIJKEN VAN BEELDEN TIJDENS DE OPNAME Record Search Wanneer de camcorder op “opnamepauze” staat, kunt u met Record Search de band vooruit of achteruit laten afspelen om het punt te vinden waar u (opnieuw) wilt beginnen met opnemen. SEARCH 1.
GEBRUIK VAN DE VERSCHILLENDE BELICHTINGSPROGRAMMA’S POWER De camcorder biedt u een keuze uit 6 belichtingsprogramma’s. Deze programma’s maken gebruik van verschillende combinaties van de instellingen om de belichting en andere functies aan de opnamesituatie aan te passen. De naam van het door u gekozen belichtingsprogramma wordt continu aan de linkerzijde van de zoeker getoond, met uitzondering van het programma Easy Recording waarvan het merkteken [ na vier seconden uit de zoeker verdwijnt.
Pagina 45
Beschikbare functies bij elk belichtingsprogramma Tijdens Belichtingsprogra Auto Spotlight (handbediening) (Easy Recording) belichtingsvergrendeling EXP LOCK-knop — IRIS/SELECT-wiel i *1 h *1 SHUTTER-knop i *1 i *1 AE LEVEL-wiel i (vast ingesteld op 0) i (vast ingesteld GAIN-knop i (vast ingesteld op automatisch) op 0 dB) WHITE BALANCE...
Pagina 46
De beschikbare functies bij de belichtingsprogramma’s variëren afhankelijk van het gebruikte objectief. × × × Bijgeleverd 16 objectief en 16 IS, 3 groothoek-objectief Behalve Belichtingsprogramma [ (Ease Recording) (Easy Recording) Handbediende scherpstelring Zoomring Optical Image Stabilizer *1 i (vast ingesteld op “aan”) ND-filter Scherpstelling i (vast ingesteld op autofocus)
Easy Recording De eenvoudigste manier om de camcorder te gebruiken is met het POWER-instelwiel op de [ positie. De camcorder zorgt voor de scherpstelling, de belichting en andere instellingen en u kunt zich op de beeldcompositie concentreren. Auto In normale opnamesituaties stelt u het POWER- instelwiel op n (Auto).
ON/OFF voordat u de sluitertijd wijzigt. Opmerking: • Wanneer u bij heel weinig licht opneemt, raden wij u aan een Canon Speedlite of een Videolamp te gebruiken (verkrijgbaar als losse accessoires, zie bladzijde 58).
BALANCE AUDIO 2 De XL1S kan geluid op 3 manieren opnemen: • 16-bits (48kHz, 2 -kanaals) voor de hoogste geluidskwaliteit. • 12-bits ST-1 (32 kHz, 2 van 4 kanalen) neemt op twee kanalen op (stereo 1) en laat de twee andere kanalen (stereo 2) open voor de toevoeging van ander geluid op een later tijdstip.
INSTELLEN VAN DE AUDIO-INVOER — OPNEMEN OP TWEE KANALEN Voor stereo 1 kan de audio-invoer op twee manieren, A of B, worden ingesteld afhankelijk van de bron van het invoersignaal: A. Met behulp van de meegeleverde microfoon of een op de MIC-aansluitpunten aangesloten losse microfoon 1.
INSTELLEN VAN DE AUDIO-INVOER — OPNEMEN OP 4 KANALEN AUDIO 1/MIC REC LEVEL INPUT SELECT REC LEVEL ATT. AUDIO 1 LEVEL BALANCE AUDIO 2 1. Stel de AUDIO MODE in op “12-bits ST-1, 2” (Audio 2 in het CAM-menu). 2. Stel de invoer voor stereo 1 op dezelfde manier in als bij opnemen op 2 kanalen. VCR SET UP AUDIO 2 IN••...
UITVOEREN VAN EEN GELUIDSTEST AUDIO 1/MIC REC LEVEL INPUT SELECT REC LEVEL ATT. AUDIO 1 LEVEL BALANCE AUDIO 2 Druk op de AUDIO MONITOR-knop om een geluidstest uit te voeren — achtereenvolgens alleen stereo 1 (ST1), alleen stereo 2 (ST2) of beide (MIX). •...
DE CSTM KEYS CUSTOMKNOPPEN Aan de customknoppen kunt u de functies toewijzen die u vaak gebruikt (apart voor de camera- gebruiksstand en de videorecorder-gebruiksstand). Op deze wijze kan de camcorder optimaal aan uw opnamesituaties worden aangepast. Standaardinstellingen: Camera-gebruiksstand Videorecorder-gebruikssstand CSTM KEYS1 INDEX WRITE TV SCREEN CSTM KEYS2...
Gebruik van de customknoppen • Wanneer u een bepaalde functie aan een customknop hebt toegewezen, kunt u die knop gebruiken voor de bediening van de betreffende functie (bijv. “INDEX WRITE” knop). CAMERA- Indexsignaal invoegen GEBRUIKSSTAND U kunt een indexsignaal aan uw opname toevoegen zodat u de opname snel in de videorecorder- gebruiksstand kunt opzoeken.
CAMERA- VIDEORECORDER- Ingangsniveau Audio 2 GEBRUIKSSTAND GEBRUIKSSTAND Druk op de “AUDIO 2 IN” knop om het keuzemenu voor het ingangsniveau van audio 2 te laten verschijnen. De “AUDIO 2 IN” knop werkt op dezelfde manier als de “AUDIO 1 IN” knop. AUDIO 2 IN••...
IN- EN UITFADEN TUSSEN TWEE SCÈNES Fader-functie Wanneer u begint met opnemen verschijnt het beeld geleidelijk vanuit een zwart scherm. Wanneer u stopt met opnemen wordt het beeld geleidelijk weer zwart. Stel de fader-functie elke keer in wanneer u deze wilt gebruiken (zowel vóór het infaden als vóór het uitfaden).
Pagina 57
Opmerkingen: • U kunt geen ander digitaal effect kiezen zolang de fader-functie geactiveerd is. • U kunt de fader-functie uitschakelen voordat u deze gebruikt door nogmaals op de D.E./BARS ON/OFF- knop te drukken. • De fader-functie werkt niet bij gebruik van het programma Easy Recording. •...
• De Speedlite kan niet worden gebruikt samen met een Adapterbeugel SA-1. • Wanneer de Speedlite 420EX of 550EX op de XL1S is gemonteerd, is indirect flitsen niet mogelijk. • U kunt de Speedlite zender ST-E2 niet met de 42EX/550EX gebruiken.
GEBRUIK VAN DE KLEURENBALKEN De XL1S kan industrie-standaard EBU-kleurenbalken opnemen. Activeren van de kleurenbalken. 1. Draai het POWER-instelwiel naar een van de belichtingsprogramma’s. 2. Druk op de D.E./BARS SELECT-knop om de C L R D . Z OO M lijst met effecten in de zoeker te doorlopen totdat u CLR BARS hebt bereikt.
OPNEMEN VAN DE ZOEKERINFORMATIE Indien gewenst, kunt u de informatie die in de zoeker over het beeld heen wordt weergegeven (zoals de datum en de tijd), samen met het beeld opnemen. In tegenstelling tot de Data Code-gegevens, is het niet mogelijk om deze informatie naderhand te verbergen.
OPNEMEN MET DE INTERVALTIMER Met de intervaltimer kunt u gedurende een bepaalde tijdsduur beelden opnemen binnen een ingestelde intervaltijd. Deze functie is handig voor het filmen van bloemen, dieren of andere natuurlijke verschijnselen. U kunt een intervaltijd instellen van 30 seconden, 1 minuut, 5 minuten en 10 minuten en een opnametijdsduur van 0,5 seconde, 1 seconde, 1,5 seconde en 2 seconden.
GEBRUIK VAN DE ZELFONTSPANNER START/ ZOOM STOP PHOTO SELF TIMER Gebruik de zelfontspanner wanneer u ook zelf in beeld wilt verschijnen bij het maken van een video of foto. 1. Druk op de SELF TIMER-knop van de infraroodafstandsbediening of kies de ON- instelling bij het onderdeel SELF T.
Bij indrukken van de START/STOP-knop begint de XL1S met opnemen en de aangesloten apparatuur gaat door met opnemen. Wanneer u een tweede keer op de START/STOP-knop drukt, komen de XL1S en de aangesloten apparatuur in de opnamepauzestand te staan (hetzelfde als in B hierboven).
AANPASSEN VAN DE SCHERPSTELLING (VOOR AUTOFOCUS-OBJECTIEVEN) De camcorder kan automatisch scherpstellen. U hoeft de camcorder alleen op het onderwerp te richten en wat zich in het midden van de zoeker bevindt zal meestal goed scherp worden. Wanneer het beeld niet goed scherp lijkt te worden, kan dat zijn omdat het onderwerp niet geschikt is voor autofocus (blz.
Aanpassen van de belichting U kunt de diafragmawaarde (de irisopening) en de sluitertijd onafhankelijk van elkaar instellen. Dat geeft u totale creatieve vrijheid bij het bepalen van de belichting. POWER EXP.LOCK SHUTTER 1. Draai het POWER-instelwiel naar M (handbediening). 2. Druk op de SHUTTER knoppen om een langere of kortere sluitertijd in te stellen.
GEBRUIK VAN AE SHIFT Door bijstelling van het lichtniveau van de automatische belichting (AE), kunt u het beeld iets lichter of donkerder maken. Zo kunt u compensatie toepassen bij onderwerpen met tegenlicht, of bij erg donkere of lichte onderwerpen. AE SHIFT POWER 1.
GEBRUIKER-VOORKEURINSTELLINGEN U kunt de kleurversterking, kleurfase, beeldscherpte en het helderheidsniveau wijzigen om uw video’s van een extra creatief tintje te voorzien. De gemaakte instellingen kunnen onder drie gebruiker- voorinstelnummers worden vastgelegd zodat deze steeds snel beschikbaar zijn. Kiezen van het gebruiker-voorinstelnummer <...
Activeren van de gebruiker-voorkeurinstellingen 1. Draai het POWER-instelwiel naar een van de belichtingsprogramma’s (behalve het [ Easy Recording programma). 2. Kies het gebruiker-voorinstelnummer dat u wilt gebruiken met de CSTM PREST SELECT-knop. CP OFF • Wanneer u de gebruiker-voorkeurinstellingen niet wilt gebruiken, kiest u CP OFF. 3.
GEBRUIK VAN HET ZEBRAPATROON MENU POWER Het zebrapatroon is een reeks diagonale strepen die in de zoeker verschijnen om gebieden van overbelichting aan te geven. Gebruik deze aanduiding als een richtlijn bij het instellen van het diafragma (de irisopening) en de sluitertijd. U kunt het niveau van het zebrapatroon instellen op 80, 85, 90, 95 en 100%.
OPNEMEN VAN DE PC-SCHERMWEERGAVE OF VANAF ANDERE APPARATUUR MET DE CLEAR SCAN-FUNCTIE Met de Clear Scan-functie kunt u de PC-schermweergave opnemen of een opname maken vanaf eventuele andere apparatuur, zonder een hinderlijke zwarte band* in het beeld. * De zwarte band wordt veroorzaakt door het verschil in veldfrequentie van het PC-scherm en de camcorder.
AANPASSEN VAN DE SIGNAALVERSTERKING POWER GAIN dB PUSH Wanneer de GAIN-knop op n (automatisch) is ingesteld, past de camcorder de signaalsterkte automatisch aan. U kunt de GAIN-knop ook draaien naar een van de 6 voorgeprogrammeerde niveaus die lopen van –3 tot +30dB. 1.
In sommige gevallen krijgt u een beter resultaat door de witbalans handmatig in te stellen. De XL1S heeft naast volautomatisch (A) en handmatig ( )* nog 2 andere instellingen: binnenopnamen (3.200K licht) buitenopnamen (5.600K zonlicht)
Instellen van de witbalans 1. Draai het POWER-instelwiel naar een van de belichtingsprogramma’s behalve [ (Easy Recording). 2. Druk op de witbalanskeuzeknop zodat deze naar boven komt. U kunt de knop nu draaien om de witbalans op A voor automatisch, voor binnenopnamen of voor buitenopnamen in te stellen, of u draait de knop naar rechts (1, 2 of 3) om de witbalans...
• Om de band terug te spoelen, stopt u het afspelen en drukt dan op de REW-knop `. • Wanneer het beeld er ruw uitziet (mozaïek-vormige storingen), dient u de videokoppen schoon te maken met een Canon DVM-CL Reinigingscassette, of een in de handel verkrijgbare reinigingscassette voor digitale videokoppen.
Andere afspeelfuncties Afspeelpauze Wanneer u een videobeeld wilt stilzetten om het te bekijken drukt u op de PAUSE-knop a. Om weer met normaal afspelen door te gaan drukt u nogmaals op deze knop of op de PLAY-knop e. De camcorder stopt automatisch nadat hij ongeveer vijf minuten op “afspeelpauze”...
Pagina 76
Speciale manieren van afspelen Deze functies kunnen alleen worden gestuurd met de infraroodafstandsbediening (blz. 28). Beeld voor beeld vooruit afspelen (Frame Advance) Om uw video-opnamen beeld voor beeld vooruit af te spelen, drukt u herhaaldelijk op de +/ae knop wanneer de camcorder op “afspeelpauze”...
AANGEVEN VAN DE DATUM, TIJD EN CAMCORDER-GEGEVENS (DATACODERING) Datacodering met datum en tijd wordt automatisch bijgehouden en andere camcorderdata (sluitersnelheid en belichtingsinstelling) worden automatisch opgenomen op een speciaal daarvoor gereserveerd gedeelte van de band. MENU POWER START/ ZOOM STOP PHOTO SELF TIMER ON SCREEN DATA CODE...
–Wanneer de band is opgenomen met een camcorder zonder gegevenscode-functie. –Wanneer de gegevenscode niet kan worden gelezen door storingen of beschadiging van de band. Wanneer een opname die met de XL1S is gemaakt wordt afgespeeld op een andere digitale •...
ZOEKEN VAN EEN BEPAALD PUNT OP DE BAND (PHOTO SEARCH/DATE SEARCH/INDEX SEARCH) SEARCH SELECT POWER PLAY STOP PAUSE SLOW Met de zoekfuncties van deze camcorder vindt u snel de stilstaande beelden waar dan ook op de band (Photo Search), de verschillende dagen (eventueel gebieden) waarop opnamen zijn gemaakt (Date Search) of de indexsignalen die zijn opgenomen (Index Search).
Terugkeren naar een voorheen ingesteld punt ZERO SET MEMORY AUDIO DUB. AUDIO MONITER POWER ST-1 ST-2 BALANCE SEARCH SELECT PLAY STOP PAUSE SLOW Gebruik de draadloze afstandsbediening om het punt in te stellen waar u naar wilt terugkeren na de weergave.
AANSLUITINGEN VOOR HET AFSPELEN OP EEN TV-SCHERM U kunt de camcorder op een TV of een videorecorder aansluiten om uw opnamen af te spelen. Eerst dient u een voedingsbron op de camcorder aan te sluiten (zie blz. 17). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw TV of videorecorder voor meer informatie. Wanneer uw TV of videorecorder een Scart-ingang heeft (zonder S-video) Scartadapter PC-A10...
Wanneer uw TV of videorecorder audio/video-ingangen heeft AUDIO VIDEO Stereo-videokabel STV-150 • Sluit de camcorder aan met behulp van de Stereo-videokabel STV-150. Sluit de witte plug aan op de witte audio-ingang 7 (links) en de rode plug op de rode audio-ingang 9 (rechts). Sluit de gele plug aan op de gele video-ingang 0.
MONTEREN NAAR EEN VIDEORECORDER Speel de band af op de camcorder Stereo-videokabel STV-150 AUDIO VIDEO Neem de scènes S-VIDEO S-videokabel S-150 die u wenst op met de videorecorder Door de camcorder aan te sluiten op een andere videorecorder kunt u uw opnamen monteren. Daarbij kunt u ongewenste scènes verwijderen, of verschillende opnamen combineren om uw eigen videofilm te maken.
Pagina 84
m (LANC) aansluiting Met de m aansluiting kunt u de camcorder aansluiten op compatibele apparatuur, zoals afstandsbedieningen, die geschikt zijn voor m LANC. De werking van sommige toetsen op andere montageapparatuur kan afwijken van die van deze camcorder. REMOTE Opmerkingen: •...
Bijvoorbeeld dubben naar de camcorder 1. Sluit de camcorder en het andere digitale apparaat op elkaar aan. • Sluit de Canon CV-150F DV-kabel (los verkrijgbaar) aan met de kanten van de pluggen voorzien van de pijlen zoals aangegeven in de bovenstaande afbeelding.
Pagina 86
Dubbing 1. Zoek het punt op de opgenomen cassette dat even vóór de scène is die u wilt kopiëren en schakel daar de afspeelpauzefunctie in. 2. Druk op de REC PAUSE-knop van de camcorder. • De camcorder komt in de opnamepauzestand te staan. 3.
OPNEMEN VANAF EEN VIDEORECORDER, TV OF ANALOGE VIDEOCAMERA (ANALOGE LIJNINGANG) U kunt een TV-uitzending opnemen of een videoband die u in uw videorecorder of analoge videocamera afspeelt (voor digitale videocamera’s, zie blz. 85), op de cassette in de XL1S, mits de TV of andere apparatuur is voorzien van audio/video-uitgangen.
Pagina 88
Dubbing 1. Zoek het punt op de opgenomen cassette dat even vóór de scène is die u wilt kopiëren en schakel daar de afspeelpauzefunctie in. 2. Druk op de REC PAUSE-knop van de camcorder. • De S-video en audio IN/OUT-aansluitingen functioneren als de ingangsaansluitingen. •...
OVER BESTAANDE SCÈNES HEEN OPNEMEN (AV-INVOEGMONTAGE) Via de analoge lijningang of de DV-ingang van de XL1S kunt u nieuwe scènes vanaf uw videorecorder of een andere videocamera opnemen over een reeds bestaande opname heen. Het oorspronkelijke beeld en geluid worden dan vervangen door het nieuwe beeld en geluid.
Pagina 90
Voorbereidingen De cassette in de camcorder: Bij gebruik van de AV-invoegfunctie van de XL1S mag u alleen opnemen op cassettes die opgenomen zijn met de SP-functie en die een ononderbroken tijdcodering hebben. Als er niet-opgenomen gedeelten op de band zijn of gedeelten die met een andere functie dan de SP-functie zijn opgenomen, zal de opname stoppen.
Montage 1. Zoek bij de cassette in de videorecorder het punt dat ongeveer 3 seconden vóór de scène is die ingevoegd moet worden. Zet de videorecorder bij dat punt in de afspeelpauzestand. 2. Druk bij de camcorder op de PLAY-knop en zoek het opnamestartpunt op. Zet de camcorder bij dat punt in de afspeelpauzestand.
Als de cassette niet met de SP-tapesnelheid met 12-bits ST-1 geluid is opgenomen, raden wij u aan de originele cassette naar een blanco cassette te kopiëren met de analoge lijningangsfunctie van de XL1S en dan de audiodubbing met de nieuwe cassette uit te voeren. Zorg ervoor dat u de geluidsopnamemethode van de nieuwe cassette op 12-bit ST-1 instelt en de tapesnelheid op SP.
Pagina 93
Voorbereidingen Draai het POWER-instelwiel van de camcorder naar VCR. Plaats een opgenomen cassette. • Controleer of het REC/SAVE-schuifje van de cassette op REC (gesloten stand) staat. Dubbing AUDIO DUB. POWER AUDIO MONITER ST-1 ST-2 BALANCE SEARCH SELECT PLAY STOP PAUSE SLOW AUDIO DUB.
Pagina 94
• Bij het afspelen van een cassette met toegevoegd geluid kan het nodig zijn dat de geluidsmix (blz. 95) moet worden bijgesteld. • Wanneer u geluid toevoegt aan een cassette die met een andere camcorder dan de XL1S is opgenomen, is het mogelijk dat de geluidskwaliteit niet zo goed is.
KIEZEN VAN DE AUDIO-UITVOER Het instellen van de audio-uitvoer gaat in twee fasen: (i) het kiezen van de geluidsmix (ii) het kiezen van het uitvoerkanaal (i) Kiezen van de geluidsmix Wanneer u een band afspeelt die met de 12-bits-methode is opgenomen, hebt u de keuze bij de audio- uitvoer: Stereo 1, Stereo 2 (4-kanaals opname of audiodubbing), of een mix van beide.
Opmerkingen: • Wanneer u de uitvoer hebt gekozen, wordt MANU MIX ST- “STEREO1”, “STEREO2” of “MIX” in de linkerbovenhoek van de zoeker en in het audio- display getoond. Wanneer u de camcorder uitschakelt, worden de audio-uitvoer en de getoonde gegevens ingesteld op “STEREO1”.
ACCU- EN BATTERIJ-INFORMATIE Oplaad- en opnametijden • Deze tijden kunnen variëren. Accu BP-930 BP-945 • De opnametijd neemt toe wanneer u de (suministrada) (opcional) camcorder tussen de opnamen steeds uitschakelt, Voor volledig opladen 3 uur 5 uur in plaats van hem op “opnamepauze” te zetten. benodigde tijd 30 minuten •...
Hanteren en bewaren van de accu Bevestig altijd het dekseltje van het aansluitpunt. • Zorg ervoor dat metalen voorwerpen niet met de contactpunten in contact komen, daar deze kortsluiting kunnen veroorzaken en de accu kunnen beschadigen. Bevestig het dekseltje op het aansluitpunt wanneer de accu niet wordt gebruikt.
Pagina 99
GEVAAR! Wees voorzichtig met de accu. • Houd de accu uit de buurt van vuur (hij kan exploderen). • Stel de accu niet bloot aan temperaturen boven 60°C. Bewaar de accu, bijvoorbeeld, niet in de buurt van een verwarming of in een auto bij warm weer. •...
HANTEREN VAN DE CAMCORDER Kiezen van de handgreep • U kunt de camcorder vasthouden aan de handgreep aan de bovenzijde of aan de LOCK START/STOP zijhandgreep. • Vanuit beide posities kunt u een START/STOP- knop, een PHOTO-knop en een zoomknop PHOTO bedienen.
FUNCTIE-INSTELLINGEN DIE IN HET GEHEUGEN BEWAARD BLIJVEN BIJ UITSCHAKELEN VAN DE CAMCORDER MET HET POWER-INSTELWIEL OF BIJ INDRUKKEN VAN DE STANDBY-KNOP De volgende functie-instellingen blijven in het geheugen bewaard wanneer u de camcorder met het POWER-instelwiel uitschakelt of als u op de STANDBY-knop drukt (mits de geheugenbatterij is aangebracht): G Camera-gebruiksstand Uitschakelen met het...
Pagina 102
De volgende functie-instellingen blijven in het geheugen bewaard wanneer u naar een ander belichtingsprogramma overschakelt (mits de geheugenbatterij is aangebracht): G Camera-gebruiksstand Overschakelen naar [ Overschakelen naar ander belichtingsprogramma (Easy Recording) Diafragma-instelling in Av- stand Sluitertijd-instelling in Tv- stand Diafragma- en sluitertijd- instelling in Handbediening (M) stand Witbalans-instelling...
Probeer nooit de camcorder te demonteren. • Dit is bijzonder gevaarlijk, daar u de kans loopt een elektrische schok te krijgen — breng de camcorder naar een Canon Service-afdeling wanneer hij niet goed functioneert. Opbergen Wanneer u gedurende enige tijd niet van plan bent de camcorder te gebruiken, dient u hem op te bergen op een plaats die stof- en vochtvrij is en waar de temperatuur niet hoger is dan 30°C.
• U kunt de Compacte netvoedingsadapter CA-900 gebruiken om de camcorder te bedienen en accu’s op te laden in elk land met een energievoorziening van tussen 110 en 240 Volt wisselstroom, 50/60 Hz. Raadpleeg uw Canon-dealer voor informatie over plugadapters voor gebruik in het buitenland. Afspelen op een TV •...
Condens Condens kan zich vormen op de camcorder wanneer deze vanuit een koude in een warme ruimte wordt gebracht. Gebruik van de camcorder terwijl condens aanwezig is kan zowel de videoband als de camcorder beschadigen. Condens kan een probleem zijn: •...
— raadpleeg de aangegeven bladzijden voor meer informatie. Controleer of de camcorder goed is aangesloten wanneer u hem met een TV of videorecorder gebruikt. Neem contact op met uw dealer of Canon Service-afdeling wanneer u de problemen niet kunt oplossen. Opnemen/Afspelen Probleem...
Pagina 107
Opmerking: Sommige onderwerpen zijn niet geschikt voor autofocus. In zo’n geval krijgt u een beter resultaat door handmatig scherp te stellen (zie blz. 64). • Onderwerp met horizontale strepen • Veel onderwerpen op verschillende afstand • Onderwerp achter glas • Onderwerp met weinig contrast (bv. een witte muur) •...
Pagina 108
Diversen Probleem Oorzaak en/of wat eraan kan worden gedaan ? De infraroodafstandsbedie-werkt niet. • De sensors van de afstandsbediening is uitgeschakeld (blz. 29). • De batterijen van de afstandsbediening zijn leeg of niet geplaatst. ? De controlelampjes knipperen niet. • De controlelampjes zijn uitgeschakeld (blz. 29). ? Er zijn luchtbellen in het objectief.
XLR-Microfoonadapter/Schouderstuk MA-100 Stelt u in staat een microfoon met XLR- aansluitingen met de XL1S te gebruiken en de camcorder vanaf de schouder te bedienen. Bovendien kan een ontvanger voor draadloze microfoons worden gemonteerd, of de los verkrijgbare Duo Oplader/Batterijhouder CH-910.
Pagina 111
EOS-camera’s met de XL1S te gebruiken. Het verschil in afmetingen tussen het 1/3 inch CCD van de XL1S en 35 mm film heeft tot gevolg dat de daadwerkelijke brandpuntafstand 7,2 maal de normale brandpuntafstand wordt. Bijvoorbeeld: een 300 mm EF- objectief wijzigt in een supertele-objectief met een brandpuntafstand van maar liefst 2160 mm.
Pagina 112
Dit logo geeft aan dat het accessoire een echt Canon video-accessoire is. Wanneer u Canon video-apparatuur gebruikt raden wij u aan ook de accessoires van Canon te gebruiken, of...
GEGEVENS IN DE ZOEKER EN OP HET TV-SCHERM Druk op de DATA CODE toets om de datum en tijd aan te geven. Zie tevens p. 77. Druk op de TV SCREEN toets van de draadloze ON SCREEN DATA CODE afstandsbediening of schakel de TV SCREEN functie in via het menu om de andere aanduidingen op het TV-scherm te zien.
Pagina 114
Geen cassette geplaatst of Afspeelpauze vooruit/achteruit ingesteld op wisbeveiliging (blz. 75). (blz. 21). Slowmotion vooruit/achteruit Resterende tijd op de band (blz. 76). (groen: meer dan vijf minuten; 5 min geel: minder dan vijf minuten; rood: laatste paar seconden). Afspelen met dubbele snelheid vooruit/achteruit (blz.
Pagina 115
Camcordermenu (blz. 24). Opnamemethode (blz. 42). CAM. MENU S E L . S E T S E T MENUC L OS E CAM. S E T UP F RAME CS TM PRE S E T VCR S E T UP D I S P.
Pagina 116
Witbalans voor buitenopnamen. Signaalversterking (blz. 71). Witbalans voor binnenopnamen. Audio-uitvoer (blz. 95). M I X / V A R I . Customknoppen (blz. 53) Mixbalans (blz. 95). Camera-gebruiksstand S T – 1 S T – 2 1 : I N D E X W R I T E 1 : Z E B R A 1 : P O W E R S A V E Het mixniveau is niet op...
Pagina 117
Waarschuwingsberichten Zie blz. 86. De camcorder toont diverse COPY R IGHT PROTECT waarschuwingsberichten. De berichten verdwijnen PLAYBACK I S STRI CTED nadat deze 4 seconden zijn aangegeven. Zie blz. 86. Verschijnt telkens wanneer u de camcorder inschakelt en de COPY R IGHT PROTECT tijdzone, datum en tijd niet zijn...
Pagina 118
Hoofddisplay Tapesnelheid Tijdcode Cassette: ingesteld Einde band is (blz. 35) (blz. 116) op wisbeveiliging bereikt (blz. 116) of niet geplaatst (blz. 21) Geluidsopnamem Belichtingsvergr Diafragma Sluitertijd Resterende endeling (f/getal) (blz. 47) ethode (blz. 49) (blz. 47) accuvoeding (blz. 95) (blz. 65) Audio-display Handmatig opnameniveau Geluidsmix (blz.
OVERZICHT VAN DE MENU’S Gebruik de onderstaande lijst om snel het gewenste onderdeel in de menu’s te vinden. De functies zijn alfabetisch gerangschikt. Kies het onderdeel vervolgens Schakel de camcorder eerst in de... Functie uit het onderstaande submenu en maak de gewenste instelling. 16:9 effect Camera-gebruiksstand CAM.