Pagina 1
REFRIGERATION 9 SERIES RML9330, RML9331, RML9335 Absorber refrigerator Operating manual ....11 Absorber-Kühlschrank Bedienungsanleitung ....38 Réfrigérateur à...
Pagina 3
RML93xx MOD. NO. PROD. NO. SER. NO. TYPE C 40/110 CLIMATE CLASS BRUTTOINHALT VERDAMPFERFACH NUTZINHALT TOTAL CAP. FREEZER COMP. USEFUL CAP. VOLUME BRUT VOLUME COMPT BT VOLUME NET Z 660 031654 0085 MADE IN GERMANY 00094200762...
RML93xx Please read this instruction manual carefully before first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Explanation of symbols ......... .12 Safety instructions .
Explanation of symbols RML93xx Explanation of symbols WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
Pagina 13
RML93xx Safety instructions • This refrigerator can be used by children aged 8 years or over, as well as by persons with diminished physical, sensory or mental capacities or a lack of experience and knowledge, providing they are supervised or have been instructed how to use the refrigerator safely and are aware of the resulting risks.
Safety instructions RML93xx Safe operation CAUTION! • Close the refrigerator door before beginning a journey. • The refrigerator unit at the back of the refrigerator gets very hot during operation. Protect yourself from coming into contact with hot parts when removing ventilation grilles. •...
RML93xx Scope of delivery Safety when operating with gas WARNING! • Only operate the refrigerator at the pressure shown on the type plate. Only use pressure controllers with a fixed setting which comply with the national regulations (in Europe EN 12864). •...
Accessories RML93xx Accessories Available as accessories (not included in the scope of delivery): Description Fan kit for boosting the cooling capacity at high ambient temperatures Winter cover for the ventilation grille Door shelf locking Bottle holder for door shelf locking Shelf locking All the accessories are available from specialist dealers.
Pagina 17
RML93xx Technical description The refrigerator has a locking mechanism to protect it during transport. The refrigerator has a defrost water drain. The drain opening is located on the rear panel of the refrigerator. The refrigerator is equipped with an automatic pilot light which automatically inter- rupts the gas supply after approx.
Technical description RML93xx Components No. in Description fig. 1, page 3 Control elements Freezer compartment Secondary evaporator for refrigerator Shelves Vegetable compartment Bottom section with bottle holder Top section Inside the refrigerator, you can see the type plate of the refrigerator. There you can see the model name, product number and serial number.
Pagina 19
RML93xx Technical description The power selector (fig. 3 1, page 4) has the following setting options: No. in Description fig. 4, page 4 Operating with AC power supply Operating with DC power supply Gas operation The RML9331 and RML9335 refrigerators have the following illuminated control elements: No.
Using the refrigerator RML93xx Using the refrigerator NOTICE! • Make sure that you only put items in the refrigerator which may be kept at the selected temperature. • Food may only be stored in its original packaging or in suitable con- tainers.
RML93xx Using the refrigerator Energy saving tips • Allow hot food to cool down first before you place it into the refrigerator. • Do not open the refrigerator more often than necessary. • Do not leave the door open for longer than necessary. •...
Pagina 22
Using the refrigerator RML93xx Gas operation (fig. 6, page 4) WARNING! Fire hazard! Never operate the refrigerator with gas at petrol stations. NOTE When operating with LPG, the burner must be cleaned frequently (two or three times a year). ➤ Make sure that the gas supply is turned on. ➤...
Pagina 23
RML93xx Using the refrigerator Gas operation WARNING! Fire hazard! Never operate the refrigerator with gas at petrol stations. NOTE When operating with LPG, the burner must be cleaned frequently (two or three times a year). ➤ Press the button. ✓ The burner is ignited automatically. Automatic operation (RML9335 only) NOTE •...
Pagina 24
Using the refrigerator RML93xx Closing the refrigerator door ➤ Press the door shut until you hear it clearly click. ✓ The door is now closed and locked. Selecting the temperature NOTE • For ambient temperatures of +15 °C – +25 °C, select the centre position (fig.
Pagina 25
RML93xx Using the refrigerator Notes on storing food CAUTION! Only store heavy objects such as bottles or cans in the refrigerator door, in the vegetable compartment or on the bottom shelf. The refrigerator compartments are recommended for the following types of food: No.
Using the refrigerator RML93xx Making ice cubes ➤ Fill the ice cube tray up to three quarters full with water. ➤ Place the ice tray in the freezer compartment (fig. 1 2, page 3) of the refrigerator. Switching off the refrigerator Proceed as follows: ➤...
RML93xx Using the refrigerator Using the optional battery compartment (RML9331 only) NOTICE! • Do not use different types of batteries. • Avoid short circuits at the contacts in the battery compartment. The optional battery compartment is located directly behind the control panel of the refrigerator (fig.
Using the refrigerator RML93xx 7.10 Positioning the shelves WARNING! Children beware! The middle shelf is fixed to prevent children from climbing inside the refrigerator. • Only remove the middle shelf for cleaning purposes. • Replace it in the same position afterwards and lock it into place. Removing the shelf (fig.
RML93xx Using the refrigerator 7.12 Removing the freezer compartment Proceed as follows (fig. f, page 7): ➤ Release the freezer compartment door with a screwdriver (A). ➤ Remove the freezer compartment door (B). ➤ Release the freezer compartment base on both sides (C). ➤...
Using the refrigerator RML93xx 7.14 Operating with low ambient temperatures NOTICE! Do not attach the top winter covers (not in scope of delivery) while oper- ating with gas. This prevents heat from building up and the fumes from the refrigerator can be extracted properly. NOTE •...
RML93xx Troubleshooting 7.16 Replacing the door panel NOTICE! Beware of damage Only ever lay the refrigerator on its side and never on its back. Otherwise the unit may be damaged. Proceed as follows (fig. j, page 9): ➤ Remove the door trim carefully. It is only stuck on and held by small hooks (A). ➤...
Pagina 32
Troubleshooting RML93xx Problem Possible cause Suggested remedy With gas operation: The gas cylinder is empty. Replace the gas cylinder. The refrigerator does The gas valve is closed. Twist the valve open. not work. Air is in the supply line. Switch the refrigerator off and on again.
Pagina 33
RML93xx Troubleshooting Displayed faults and signal tone (RML9331 and RML9335 only) Faults are indicated by the flashing of individual buttons on the control panel, a beep or a combination of both. Display Problem Suggested remedy With AC operation: The AC heating element Contact the authorised customer is defective.
Cleaning and maintenance RML93xx Display Problem Suggested remedy Beep is emitted for The interior light is Check whether the refrigerator 15 seconds at intervals of switched on. door is properly closed. two minutes Close the refrigerator door. Beep is emitted every The batteries in the bat- Replace the batteries in the battery 15 seconds...
RML93xx Maintenance ➤ Make sure that the ventilation grille in the outer wall of the caravan or mobile home (fig. g 1, page 7) and the roof vent (fig. k, page 9) of the refrigerator are free of any dust and dirt, so that heat generated during operation can be released and the refrigerator is not damaged.
Disposal RML93xx Disposal WARNING! Children beware! Before disposing of your old refrigerator: • Dismantle the drawers. • Leave the shelves in the refrigerator so that children cannot climb inside. ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible.
Climatic class: Noise emission: 0 dB(A) Ignition: Manual Automatic Automatic Power choice: Manual Manual Automatic Dimensions H x W x D: fig. l, page 10 Weight: 37 kg Inspection/certification: NOTE You can obtain the CE declaration of conformity at Dometic.
Pagina 38
RML93xx Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ......... 39 Sicherheitshinweise .
RML93xx Erklärung der Symbole Erklärung der Symbole WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. Sicherheitshinweise Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: •...
Pagina 40
Sicherheitshinweise RML93xx • Dieser Kühlschrank kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder menta- len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt wer- den, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Kühlschranks unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Pagina 41
RML93xx Sicherheitshinweise Sicherheit beim Betrieb VORSICHT! • Schließen Sie die Kühlschranktür vor Fahrtbeginn. • Das Kühlschrankaggregat an der Rückseite des Kühlschranks wird im Betrieb sehr heiß. Schützen Sie sich vor dem Kontakt mit hitzeführen- den Teilen bei entnommenen Lüftungsgittern. • Verstauen Sie schwere Gegenstände wie z. B. Flaschen oder Dosen ausschließlich in der Kühlschranktür, in der Gemüseschale oder auf dem unteren Tragrost.
Pagina 42
Sicherheitshinweise RML93xx • Schließen Sie den Kühlschrank nur mit dem zugehörigen Anschlusskabel an das Wechselstromnetz an. • Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steckdose. Sicherheit beim Betrieb mit Gas WARNUNG! • Der Kühlschrank darf ausschließlich mit dem auf dem Typenschild angegebenen Druck betrieben werden.
RML93xx Lieferumfang Lieferumfang • Kühlschrank • Eiswürfelschale • Bedienungsanleitung • Montageanleitung Zubehör Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten): Bezeichnung Lüfterkit zur Steigerung der Kühlleistung bei hohen Außentemperaturen Winterabdeckung für das Lüftungsgitter Arretierbare Türetagere Flaschenhalter für arretierbare Türetagere Arretierbare Tragroste Sämtliche Zubehöre sind über den Fachhandel erhältlich.
Technische Beschreibung RML93xx Technische Beschreibung Beschreibung Der Kühlschrank ist ein Absorber-Kühlschrank. Der Kühlschrank ist für den Betrieb mit verschiedenen Energiearten ausgelegt und kann mit Wechselstrom, Gleich- strom oder mit Butan-/Propangas betrieben werden. Für den Gleichstrombetrieb kann die Fahrzeugbatterie oder eine auf dem Fahrzeug verbaute Solaranlage genutzt werden.
RML93xx Technische Beschreibung Im Inneren des Kühlschranks finden Sie das Typenschild des Kühlschranks. Dort können Sie die Modellbezeichnung, die Produktnummer und Seriennummer ablesen. Diese Angaben benötigen Sie bei allen Kontakten mit dem Kundendienst oder der Ersatzteilbestellung: Pos. in Beschreibung Abb. 2, Seite 3 Modellnummer Produktnummer Seriennummer...
Pagina 46
Technische Beschreibung RML93xx Die Kühlschränke RML9331 und RML9335 verfügen über folgende beleuchtete Bedienelemente: Pos. in Beschreibung Abb. 5, Seite 4 EIN-/AUS-Taste Betrieb mit Wechselstrom Betrieb mit Gas Betrieb mit Gleichstrom Automatikmodus (nur RML9335) Temperatur einstellen Temperaturanzeige Indikator für Störung Reset-Taste für Gas-Störung...
RML93xx Kühlschrank bedienen Kühlschrank bedienen ACHTUNG! • Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren im Kühl- schrank befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt werden dürfen. • Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern eingelagert werden. HINWEIS •...
Kühlschrank bedienen RML93xx Tipps zum Energiesparen • Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie einlagern. • Öffnen Sie den Kühlschrank nicht häufiger als nötig. • Lassen Sie die Tür nicht länger offen stehen als nötig. • Ordnen Sie die Lebensmittel so an, dass die Luft im Kühlschrank zirkulieren kann. •...
Pagina 49
RML93xx Kühlschrank bedienen Betrieb mit Gas (Abb. 6, Seite 4) WARNUNG! Brandgefahr! Betreiben Sie den Kühlschrank an Tankstellen nie mit Gas. HINWEIS Bei Betrieb mit Autogas (LPG) muss der Brenner häufiger gereinigt werden (zwei- bis dreimal im Jahr). ➤ Stellen Sie sicher, dass die Gaszufuhr eingeschaltet ist. ➤...
Kühlschrank bedienen RML93xx Betrieb mit Gas WARNUNG! Brandgefahr! Betreiben Sie den Kühlschrank an Tankstellen nie mit Gas. HINWEIS Bei Betrieb mit Autogas (LPG) muss der Brenner häufiger gereinigt wer- den (zwei- bis dreimal im Jahr). ➤ Drücken Sie die Taste ✓...
Pagina 51
RML93xx Kühlschrank bedienen Temperatur wählen HINWEIS • Wählen Sie bei Umgebungstemperaturen von +15 °C – +25 °C die Mittelstellung (Abb. 7 1, Seite 5). Das Aggregat arbeitet im opti- malen Leistungsbereich. • Im Gleichstrom-Betrieb arbeitet der Kühlschrank ohne thermostatische Regelung (Dauerbetrieb). ➤...
Kühlschrank bedienen RML93xx Beachten Sie folgende Hinweise zum Einlagern von Waren: HINWEIS • Bewahren Sie keine kohlensäurehaltigen Getränke im Frosterfach auf. • Das Frosterfach ist für die Eiswürfelbereitung und für die kurzfristige Aufbewahrung gefrorener Lebensmittel geeignet. Es ist nicht geeig- net zum Einfrieren von Lebensmitteln.
RML93xx Kühlschrank bedienen Kühlschrank ausschalten Gehen Sie wie folgt vor: ➤ RML9330: Drehen Sie den Energiewahlschalter in die Position ➤ RML9331/9335: Halten Sie die Taste drei Sekunden lang gedrückt. ✓ Die Anzeige erlischt und der Kühlschrank ist komplett abgeschaltet. ➤ Schließen Sie die Gaszufuhr im Fahrzeug und das Ventil an der Gasflasche. Winterstellung einrichten Richten Sie die Winterstellung ein, wenn Sie den Kühlschrank längere Zeit nicht benutzen:...
Kühlschrank bedienen RML93xx Optionales Batteriefach verwenden (nur RML9331) ACHTUNG! • Mischen Sie keine unterschiedlichen Batterietypen. • Vermeiden Sie Kurzschlüsse an den Kontakten im Batteriefach. Das optional erhältliche Batteriefach befindet sich direkt hinter dem Bedienfeld des Kühlschranks (Abb. 1 1, Seite 3). Sie können acht Batterien des Typs AA einsetzen, um eine autarke Stromversorgung herzustellen, für den Fall, dass die Spannungsversorgung durch die Fahrzeugbatte- rie fehlt.
Pagina 55
RML93xx Kühlschrank bedienen Ablage entnehmen (Abb. b, Seite 6) ➤ Nur mittlere Ablage: Lösen Sie die Verriegelungsstifte mit einem Schrauben- dreher. ➤ Schieben Sie die zwei Verriegelungen an der Unterseite der Ablage nach innen, um die Ablage zu lösen. ➤ Ziehen Sie die Ablage heraus. ➤...
Pagina 56
Kühlschrank bedienen RML93xx 7.12 Frosterfach entnehmen Gehen Sie wie folgt vor (Abb. f, Seite 7): ➤ Entriegeln Sie die Frosterfachtür mit einem Schraubendreher (A). ➤ Ziehen Sie die Frosterfachtür heraus (B). ➤ Entriegeln Sie den Frosterfachboden beidseitig (C). ➤ Ziehen Sie den Frosterfachboden heraus (D). HINWEIS •...
Pagina 57
RML93xx Kühlschrank bedienen 7.14 Betrieb bei niedrigen Außentemperaturen ACHTUNG! Montieren Sie während des Gasbetriebs nicht die obere Winter- abdeckungen (nicht im Lieferumfang enthalten). Dadurch wird ein Wärmestau vermieden und die Abgase des Kühlschranks können korrekt abgeleitet werden. HINWEIS • Kalte Luft kann die Leistung des Aggregats einschränken. Montieren Sie die Winterabdeckungen, wenn Sie bei niedrigen Außentempe- raturen einen Kühlleistungsverlust feststellen.
Pagina 58
Kühlschrank bedienen RML93xx 7.16 Türdekor wechseln ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Legen Sie den Kühlschrank nur auf die Seite und nie auf die Rückseite. Das Aggregat kann sonst beschädigt werden. Gehen Sie wie folgt vor (Abb. j, Seite 9): ➤ Ziehen Sie vorsichtig die Türleiste ab. Sie ist nur aufgesteckt und wird von kleinen Haken gehalten (A).
RML93xx Störungen beseitigen Störungen beseitigen Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Im Wechselstrom- Die Sicherung im Wechsel- Ersetzen Sie die Sicherung. betrieb: stromnetz ist defekt. Der Kühlschrank Das Fahrzeug ist nicht an das Verbinden Sie das Fahrzeug mit funktioniert nicht. Wechselstromnetz ange- dem Wechselstromnetz.
Pagina 60
Störungen beseitigen RML93xx Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Im automatischen Die Netzspannung ist zu Der Kühlschrank wechselt automa- Betrieb: Der Kühl- niedrig. tisch in den Wechselstrom-Betrieb schrank ist im Gasbe- zurück, sobald die Netzspannung trieb, obwohl er am wieder ausreichend ist. Wechselstromnetz angeschlossen ist.
Pagina 61
RML93xx Störungen beseitigen Angezeigte Störungen und Signalton (nur RML9331 und RML9335) Störungen werden durch Blinken einzelner Tasten am Bedienfeld, einen Signalton oder eine Kombination aus beiden angezeigt. Anzeige Störung Lösungsvorschlag Im Wechselstrombetrieb: Das Wechselstrom- Wenden Sie sich an einen autori- Heizelement ist defekt.
Reinigung und Pflege RML93xx Anzeige Störung Lösungsvorschlag Signalton ertönt alle 15 s Die Batterien im Ersetzen Sie die Batterien im Batteriefach sind leer Batteriefach. oder defekt. Kühlschrank stellt nicht Der Kühlschrank Schalten Sie den Kühlschrank aus automatisch von externer funktioniert nicht. und wieder ein.
RML93xx Wartung ➤ Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsgitter in der Außenwand des Wohnmobils oder Wohnwagens (Abb. g 1, Seite 7) und der Dachentlüfter (Abb. k, Seite 9) des Kühlschranks frei von Staub und Verunreinigungen sind, damit die beim Betrieb entstehende Wärme abgeführt werden kann und der Kühlschrank keinen Schaden nimmt.
Entsorgung RML93xx Entsorgung WARNUNG! Kinderfalle! Vor der Entsorgung Ihres alten Kühlschranks: • Bauen Sie die Schublade aus. • Belassen Sie die Ablagen im Kühlschrank, damit Kinder nicht hinein- steigen können. ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
340 Ah/24 h (12 Vg) Gasverbrauch: 380 g/24 h Klimaklasse: Schallemissionen: 0 dB(A) Zündung: Manuell Automatisch Automatisch Energiewahl: Manuell Manuell Automatisch Abmessungen H x B x T: Abb. l, Seite 10 Gewicht: 37 kg Prüfung/Zertifikat: HINWEIS Sie erhalten die CE-Konformitätserklärung bei Dometic.
Pagina 66
RML93xx Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire Explication des symboles ........67 Consignes de sécurité...
RML93xx Explication des symboles Explication des symboles AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures. AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit.
Pagina 68
Consignes de sécurité RML93xx • Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant des déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou un manque d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser ce réfrigérateur à condition d'être sous surveillance ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation du réfrigérateur en toute sécurité...
Pagina 69
RML93xx Consignes de sécurité Sécurité lors du fonctionnement ATTENTION ! • Fermez la porte du réfrigérateur avant de démarrer. • Le module du réfrigérateur à l'arrière du réfrigérateur devient très chaud pendant le fonctionnement. Protégez-vous du contact avec des pièces conductrices de chaleur quand les grilles d'aération sont retirées.
Pagina 70
Consignes de sécurité RML93xx • Pour raccorder le réfrigérateur au courant alternatif, veuillez utiliser exclusivement le câble de raccordement correspondant. • Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la prise. Sécurité lors du fonctionnement au gaz AVERTISSEMENT ! •...
RML93xx Pièces fournies Pièces fournies • Réfrigérateur • Bac à glaçons • Notice d’utilisation • Instructions de montage Accessoires Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) : Désignation Kit de ventilation pour augmenter la capacité de refroidissement à des températures ambiantes élevées Couvercle d’hivernage pour la grille de ventilation Étagères de porte blocables...
Usage conforme RML93xx Usage conforme Le réfrigérateur est conçu pour le montage dans les camping-cars et caravanes. Il convient uniquement pour réfrigérer, congeler et stocker des aliments. Le réfrigéra- teur n’est pas destiné au stockage conforme des médicaments. ATTENTION ! Risque pour la santé Veuillez vérifier si la puissance frigorifique du réfrigérateur correspond à...
RML93xx Description technique Éléments Pos. dans Description fig. 1, page 3 Éléments de commande Compartiment congélateur Évaporateur en aval pour l’espace de refroidissement Clayettes Bacs à légumes Étage inférieur avec range-bouteilles Étage supérieur Vous trouverez la plaque signalétique du réfrigérateur à l’intérieur du réfrigérateur. Vous pourrez y lire le nom du modèle, le numéro de produit et le numéro de série.
Pagina 74
Description technique RML93xx Le commutateur de sélection de l’énergie (fig. 3 1, page 4) dispose des possibili- tés de réglage suivantes : Pos. dans Description fig. 4, page 4 ARRÊT Fonctionnement sur courant alternatif Fonctionnement sur courant continu Fonctionnement au gaz Les réfrigérateurs RML9331 et RML9335 disposent des éléments de commande éclairés suivants : Pos.
RML93xx Utilisation du réfrigérateur Utilisation du réfrigérateur AVIS ! • Veillez à ne déposer dans le réfrigérateur que des objets ou des ali- ments qui peuvent être réfrigérés à la température sélectionnée. • Les produits alimentaires doivent être conservés dans leurs embal- lages originaux ou dans des récipients appropriés.
Utilisation du réfrigérateur RML93xx Comment économiser de l’énergie ? • Laissez refroidir les aliments chauds avant de les mettre dans le réfrigérateur. • N’ouvrez pas le réfrigérateur plus souvent que nécessaire. • Ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que nécessaire. •...
Pagina 77
RML93xx Utilisation du réfrigérateur Fonctionnement au gaz (fig. 6, page 4) AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ! Ne faites jamais fonctionner le réfrigérateur au gaz dans les stations-services. REMARQUE En cas de fonctionnement au gaz (GPL), le brûleur doit être nettoyé plus fréquemment (deux ou trois fois par an).
Pagina 78
Utilisation du réfrigérateur RML93xx Mise en marche du réfrigérateur (RML9331/RML9335) ➤ Maintenez la touche enfoncée pendant deux secondes. ✓ Le réfrigérateur démarre avec le dernier type d’énergie choisi. Fonctionnement sur courant alternatif ➤ Appuyez sur la touche Fonctionnement sur courant continu REMARQUE Sélectionnez le fonctionnement au courant continu (fonctionnement sur batterie) uniquement lorsque le moteur du véhicule tourne et lorsque la...
RML93xx Utilisation du réfrigérateur Mode automatique (uniquement RML9335) REMARQUE • Pour exclure une commutation involontaire sur le fonctionnement au gaz pendant que vous faites le plein, le fonctionnement automatique ne démarre le fonctionnement au gaz que 15 minutes après l’arrêt du moteur.
Utilisation du réfrigérateur RML93xx Sélection de la température REMARQUE • En cas de températures ambiantes de +15 °C – +25 °C, choisissez la position intermédiaire (fig. 7 1, page 5). Le groupe frigorifique fonctionne dans la plage de puissance optimale. •...
RML93xx Utilisation du réfrigérateur Veuillez respecter les remarques suivantes concernant le stockage des aliments : REMARQUE • Ne conservez pas de boissons gazeuses dans le compartiment congélateur. • Le compartiment congélateur convient pour la préparation des gla- çons et pour le stockage à court terme des produits surgelés. Il ne convient pas pour la congélation d’aliments.
Utilisation du réfrigérateur RML93xx Extinction du réfrigérateur Procédez comme suit : ➤ RML9330 : Tournez le commutateur de sélection de l’énergie dans la position ➤ RML9331/9335 : Maintenez la touche enfoncée pendant trois secondes. ✓ L’affichage disparaît et le réfrigérateur est complètement éteint. ➤...
RML93xx Utilisation du réfrigérateur Utilisation du compartiment optionnel des piles (uniquement RML9331) AVIS ! • Ne mélangez pas différents types de piles. • Évitez les courts-circuits au niveau des contacts dans le comparti- ment des piles. Le compartiment des piles disponible en option se trouve directement derrière le champ de commande du réfrigérateur (fig.
Utilisation du réfrigérateur RML93xx 7.10 Positionnement des clayettes AVERTISSEMENT ! Risque d’enfermement pour les enfants ! La clayette du milieu est fixée, afin que des enfants ne puissent pas monter dans le réfrigérateur. • Retirez la clayette du milieu uniquement pour le nettoyage. •...
RML93xx Utilisation du réfrigérateur 7.11 Retrait/insertion du bac à légumes Retrait du bac à légumes (fig. d, page 6) ➤ Ouvrez la porte du réfrigérateur de 90°. ➤ Tirez le bac à légumes jusqu’à la butée. ➤ Enfoncez la butée dans les deux rails de coulissement. ➤...
Utilisation du réfrigérateur RML93xx 7.13 Dégivrage du réfrigérateur AVIS ! N’utilisez jamais d’outils mécaniques pour enlever les couches de glace ou pour détacher des objets pris dans le givre. REMARQUE Avec le temps, du givre se forme sur les ailettes de refroidissement, à l’intérieur du réfrigérateur.
RML93xx Utilisation du réfrigérateur 7.14 Fonctionnement en cas de faibles températures extérieures AVIS ! Pendant le fonctionnement au gaz, ne montez pas les caches d’hiver- nage supérieurs (non inclus dans la livraison). Ceci évite l’accumulation de la chaleur et les gaz du réfrigérateur peuvent s’échapper correcte- ment.
Utilisation du réfrigérateur RML93xx 7.15 Remplacement des piles au niveau de l’allumeur (uniquement RML9330) Procédez comme suit (fig. i, page 9) : ➤ Avec un tournevis, enfoncez le capuchon de l’allumeur de 2 à 3 mm et tournez-le de 90° vers la gauche (A). ➤...
RML93xx Élimination des pannes Élimination des pannes Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée En fonctionnement sur Le fusible du réseau alternatif Changez le fusible. courant alternatif : est défectueux. le réfrigérateur ne fonc- Le véhicule n’est pas raccordé Raccordez le véhicule au réseau tionne pas.
Pagina 90
Élimination des pannes RML93xx Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée En mode automatique : La tension du secteur est trop Le réfrigérateur se met automati- Le réfrigérateur fonc- faible. quement en mode courant alter- tionne sur le gaz, mais il natif lorsque la tension est branché...
Pagina 91
RML93xx Élimination des pannes Pannes affichées et signal sonore (uniquement RML9331 et RML9335) Les défauts sont signalés par le clignotement des touches individuelles sur le pan- neau de commande, un bip ou une combinaison des deux. Témoin Dysfonctionnement Solution proposée En fonctionnement sur cou- L’élément de chauffage Adressez-vous à...
Pagina 92
Élimination des pannes RML93xx Témoin Dysfonctionnement Solution proposée En fonctionnement au gaz La flamme du brûleur Vérifiez l’alimentation en gaz (bou- et en fonctionnement n’est pas allumée. teille de gaz, vanne de gaz). automatique : Après élimination de la panne, clignotent, un appuyez sur la touche signal sonore retentit pen-...
RML93xx Entretien et nettoyage Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT ! Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien du réfrigérateur, veil- lez à débrancher celui-ci du secteur. AVIS ! • N’utilisez ni détergents abrasifs, ni objets durs pour le nettoyage, ceux-ci pouvant endommager le réfrigérateur. •...
Entretien RML93xx Entretien AVERTISSEMENT ! Les travaux sur les composants de gaz et l’installation électrique doivent être effectués uniquement par un professionnel qualifié. REMARQUE Après un arrêt prolongé du véhicule, faites procéder à la maintenance du réfrigérateur. Pour ce faire, contactez le service après-vente. ➤...
RML93xx Retraitement Retraitement AVERTISSEMENT ! Risque d'enfermement pour les enfants ! Avant de mettre au rebut votre ancien réfrigérateur : • démontez le tiroir. • Laissez les clayettes dans le réfrigérateur, afin que les enfants ne puissent pas entrer dedans. ➤...
Allumage : Manuel Automatique Automatique Choix de l’énergie : Manuel Manuel Automatique Dimensions h x L x l : fig. l, page 10 Poids : 37 kg Contrôle/Certificat : REMARQUE Vous obtiendrez la déclaration de conformité CE auprès de Dometic.
Pagina 97
RML93xx Lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ........98 Veiligheidsinstructies .
Verklaring van de symbolen RML93xx Verklaring van de symbolen WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
Pagina 99
RML93xx Veiligheidsinstructies • Reparaties aan deze koelkast mogen uitsluitend door vakmonteurs worden uitgevoerd. Door niet-vakkundige reparaties kunnen grote gevaren ontstaan. • Deze koelkast kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder evenals door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermo- gens of tekortschietende ervaring en kennis gebruikt worden, als ze worden begeleid of hun is uitgelegd hoe ze de koelkast veilig kunnen gebruiken.
Veiligheidsinstructies RML93xx Veiligheid bij het gebruik VOORZICHTIG! • Sluit de koelkastdeur voor rijbegin. • Het koelkastaggregaat aan de achterzijde van de koelkast wordt tij- dens gebruik zeer heet. Ga voorzichtig om met hittegeleidende delen van uitgenomen ventilatieroosters. • Bewaar zware voorwerpen zoals flessen of conserven uitsluitend in de koelkastdeur, in het groentevak of op het onderste draagrooster.
RML93xx Omvang van de levering Veiligheid tijdens bedrijf met gas WAARSCHUWING! • De koelkast mag uitsluitend met de op het typeplaatje aangegeven druk worden gebruikt. Gebruik alleen vast ingestelde drukregelaars die voldoen aan de nationale voorschriften (in Europa EN 12864). •...
Toebehoren RML93xx Toebehoren Als toebehoren verkrijgbaar (niet bij de levering inbegrepen): Omschrijving Ventilatorkit voor de verhoging van het koelvermogen bij hoge buitentemperaturen Winterafdekking voor het ventilatierooster Vergrendelbare deuretagère Fleshouder voor vergrendelbare deuretagère Vergrendelbaar draagrooster Al het toebehoren is verkrijgbaar via de vakhandel. Neem bij vragen direct contact op met uw vakhandel of servicepartner.
RML93xx Technische beschrijving Technische beschrijving Beschrijving De koelkast is een absorptiekoelkast. De koelkast is ontworpen voor gebruik met drie verschillende energiebronnen: hij kan met wisselstroom, gelijkstroom of met butaan-/propaangas worden gebruikt. Voor gelijkstroombedrijf kan de voertuig- accu of een op het voertuig gemonteerde zonne-energie-installatie worden gebruikt.
Technische beschrijving RML93xx Bestanddelen Pos. in Beschrijving afb. 1, pagina 3 Bedieningselementen Vriesvak Naverdamper voor koelruimte Aflegvlakken Groentebak Onderste etage met fleshouder Bovenste etage In de koelkast bevindt zich het typeplaatje van de koelkast. Het bevat de modelaan- duiding, het productnummer en het serienummer. Deze gegevens heeft u nodig bij alle contacten met de klantenservice of voor het bestellen van reserveonderdelen: Pos.
Pagina 105
RML93xx Technische beschrijving De energiekeuzeschakelaar (afb. 3 1, pagina 4) beschikt over volgende instelmo- gelijkheden: Pos. in Beschrijving afb. 4, pagina 4 Gebruik met wisselstroom Gebruik met gelijkstroom Gebruik met gas De koelkasten RML9331 en RML9335 beschikken over volgende, verlichte bedienelementen: Pos.
Koelkast bedienen RML93xx Koelkast bedienen LET OP! • Zorg ervoor dat zich alleen voorwerpen of waren in de koelkast bevinden die op de gekozen temperatuur gekoeld mogen worden. • Levensmiddelen mogen alleen in de originele verpakking of in geschikte bakken worden bewaard. INSTRUCTIE •...
RML93xx Koelkast bedienen Tips om energie te besparen • Laat warme spijzen eerst afkoelen, voordat u ze in het koeltoestel legt. • Open de koelkast niet vaker dan nodig. • Laat de deur niet langer openstaan dan nodig. • Plaats levensmiddelen zodanig dat de lucht in de koelkast kan circuleren. •...
Koelkast bedienen RML93xx Gebruik met gas (afb. 6, pagina 4) WAARSCHUWING! Brandgevaar! Gebruik de koelkast op tankstations nooit met gas. INSTRUCTIE Bij gebruik met autogas (LPG) moet de brander vaker worden gereinigd (twee tot drie keer per jaar). ➤ Controleer of de gastoevoer is ingeschakeld. ➤...
RML93xx Koelkast bedienen Gebruik met gas WAARSCHUWING! Brandgevaar! Gebruik de koelkast op tankstations nooit met gas. INSTRUCTIE Bij gebruik met autogas (LPG) moet de brander vaker worden gereinigd (twee tot drie keer per jaar). ➤ Druk op de toets ✓ De brander wordt automatisch ontstoken. Automatisch bedrijf (alleen RML9335) INSTRUCTIE •...
Pagina 110
Koelkast bedienen RML93xx Temperatuur selecteren INSTRUCTIE • Selecteer bij omgevingstemperaturen van +15 °C – +25 °C de middenstand (afb. 7 1, pagina 5). Het aggregaat werkt in het optimale vermogensbereik. • In gelijkstroombedrijf werkt de koelkast zonder thermostatische regeling (continubedrijf). ➤...
RML93xx Koelkast bedienen Neem voor het bewaren van levensmiddelen het volgend in acht: INSTRUCTIE • Bewaar geen koolzuurhoudende dranken in het vriesvak. • Het vriesvak is geschikt voor het maken van ijsblokjes en het kort bewaren van bevroren levensmiddelen. Het is niet geschikt voor het invriezen van levensmiddelen.
Koelkast bedienen RML93xx Koelkast uitschakelen Ga als volgt te werk: ➤ RML9330: Draai de energiekeuzeschakelaar in de stand ➤ RML9331/9335: Houd de toets drie seconden lang ingedrukt. ✓ De weergave gaat uit en de koelkast is compleet uitgeschakeld. ➤ Sluit de gastoevoer in het voertuig en de klep van de gasfles. Winterstand inrichten Richt de winterstand in, als u de koelkast langdurig niet gebruikt langdurig niet gebruikt:...
RML93xx Koelkast bedienen Optioneel batterijvak gebruiken (alleen RML9331) LET OP! • Gebruik geen verschillende batterijtypes. • Vermijd kortsluiting van de contacten in het batterijvak. Het optioneel verkrijgbare batterijvak bevindt zich direct achter het bedieningsveld van de koelkast (afb. 1 1, pagina 3). U kunt acht batterijen van het type AA gebruiken om een noodstroomvoorziening te creëren voor het geval de spanningsvoorziening door de voertuigaccu uitvalt.
Koelkast bedienen RML93xx 7.10 Aflegplaten positioneren WAARSCHUWING! Gevaar voor kinderen! De middenplaat is gefixeerd, zodat geen kinderen in de koelkast kunnen klimmen. • Verwijder de middenplaat alleen voor reiniging. • Plaats de plaat daarna weer in dezelfde positie, en vergrendel hem. Aflegplaat verwijderen (afb.
RML93xx Koelkast bedienen 7.12 Vriesvak verwijderen Ga als volgt te werk (afb. f, pagina 7): ➤ Ontgrendel de vriesvakdeur met een schroevendraaier (A). ➤ Trek de vriesvakdeur eruit (B). ➤ Ontgrendel de vriesvakbodem aan beide zijden (C). ➤ Trek de vriesvakbodem eruit (D). INSTRUCTIE •...
Koelkast bedienen RML93xx 7.14 Gebruik bij lage buitentemperaturen LET OP! Monteer tijdens gasbedrijf niet de bovenste winterafdekkingen (niet meegeleverd). Zo wordt warmteophoping voorkomen en kunnen de emissies van de koelkast correct worden weggeleid. INSTRUCTIE • Koude lucht kan de prestaties van het aggregaat beperken. Monteer de winterafdekkingen, als bij lage buitentemperaturen een verlies van koelvermogen wordt vastgesteld.
Pagina 117
RML93xx Koelkast bedienen 7.16 Deurdecor vervangen LET OP! Gevaar voor beschadiging! Leg de koelkast alleen op de zijkant neer, nooit op de achterzijde. Anders kan het aggregaat worden beschadigd. Ga als volgt te werk (afb. j, pagina 9): ➤ Trek de deurlijst er voorzichtig af. Deze is erop gestoken en wordt alleen door kleine haken vastgehouden (A).
Storingen verhelpen RML93xx Storingen verhelpen Storing Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing In wisselstroombedrijf: De zekering in het wissel- Vervang de zekering. De koelkast werkt niet. stroomnet is defect. Het voertuig is niet op het Verbind het voertuig met het wisselstroomnet aangeslo- wisselstroomnet.
Pagina 119
RML93xx Storingen verhelpen Storing Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing In automatisch bedrijf: De netspanning is te laag. De koelkast keert automatisch De koelkast werkt in terug naar wisselstroombedrijf gasbedrijf, hoewel hij zodra de netspanning weer vol- op het wisselstroomnet doende is. is aangesloten.
Pagina 120
Storingen verhelpen RML93xx Weergegeven storingen en signaaltoon (alleen RML9331 en RML9335) Storingen worden door knipperen van afzonderlijke toetsen, een signaaltoon of een combinatie van beide weergegeven. Weergave Storing Voorstel tot oplossing In wisselstroombedrijf: Het wisselstroom-verwar- Neem contact op met een geauto- mingselement is defect.
Pagina 121
RML93xx Storingen verhelpen Weergave Storing Voorstel tot oplossing Signaaltoon klinkt gedu- De binnenverlichting is Controleer of de koelkastdeur rende 15 s elke twee minu- ingeschakeld. correct sluit. Sluit de koelkastdeur. Signaaltoon klinkt elke 15 s De batterijen in het batte- Vervang de batterijen in het rijvak zijn leeg of defect.
Reiniging en onderhoud RML93xx Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! Scheid de koelkast voor reiniging en onderhoud van het net. LET OP! • Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaakmiddelen of harde voorwerpen, de koelkast zou hierdoor beschadigd kunnen raken. • Gebruik nooit hard of spits gereedschap voor het verwijderen van ijslagen of het losmaken van vastgevroren voorwerpen.
RML93xx Onderhoud Onderhoud WAARSCHUWING! Werkzaamheden aan gas- en elektroinrichtingen mogen uitsluitend door een geautoriseerde vakman worden uitgevoerd. INSTRUCTIE Laat de koelkast na langdurig niet-gebruik van het voertuig onderhou- den. Neem hiervoor contact op met de klantenservice. ➤ Laat de gasinstallatie en de aangesloten gasafvoer vóór de eerste inbedrijfstelling alsmede elke twee jaar door een geautoriseerde vakman controleren op confor- miteit met EN 1949.
Afvoer RML93xx Afvoer WAARSCHUWING! Gevaar voor kinderen! Voor het afvoeren van uw oude koelkast: • Demonteer de lade. • Laat de aflegvlakken in de koelkast, zodat kinderen er niet kunnen instappen. ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften.
340 Ah/24 h (12 Vg) Gasverbruik: 380 g/24 h Klimaatklasse: Geluidsemissie: 0 dB(A) Contact: Handmatig Automatisch Automatisch Energiekeuze: Handmatig Handmatig Automatisch Afmetingen h x b x d: afb. l, pagina 10 Gewicht: 37 kg Keurmerk/certificaat: INSTRUCTIE De CE-conformiteitsverklaring is verkrijgbaar bij Dometic.
Pagina 128
Dometic (Pty) Ltd. Dometic Austria GmbH MEXICO Regional Office Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. South Africa & Sub-Saharan Africa A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 2 Avalon Road +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite...