Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Dometic 9 Series Gebruiksaanwijzing
Dometic 9 Series Gebruiksaanwijzing

Dometic 9 Series Gebruiksaanwijzing

Absorber met oven
Verberg thumbnails Zie ook voor 9 Series:
Inhoudsopgave

Advertenties

REFRIGERATION
RMLT9430, RMLT9431, RMLT9435
Absorber-refrigerator with oven
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Absorber-Kühlschrank mit Ofen
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Réfrigérateur à absorption avec
FR
four
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Absorberkoelkast met oven
NL
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
9 SERIES

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Dometic 9 Series

  • Pagina 1 REFRIGERATION 9 SERIES RMLT9430, RMLT9431, RMLT9435 Absorber-refrigerator with oven Operating manual ....12 Absorber-Kühlschrank mit Ofen Bedienungsanleitung ....43 Réfrigérateur à...
  • Pagina 3 RMLT94xx MOD. NO. PROD. NO. SER. NO. TYPE C 40/110 CLIMATE CLASS BRUTTOINHALT VERDAMPFERFACH NUTZINHALT TOTAL CAP. FREEZER COMP. USEFUL CAP. VOLUME BRUT VOLUME COMPT BT VOLUME NET Z 660 031654 0085 MADE IN GERMANY 00094200762...
  • Pagina 4 RMLT94xx RMLT 9430 RMLT 9430 RMLT 9431 / 9435...
  • Pagina 5 RMLT94xx RMLT 9430 RMLT 9430 RMLT 9431 / 9435...
  • Pagina 6 RMLT94xx...
  • Pagina 7 RMLT94xx...
  • Pagina 8 RMLT94xx...
  • Pagina 9 RMLT94xx 2 – 3 mm RMLT 9430 RMLT 9431 RMLT 9435...
  • Pagina 10 RMLT94xx...
  • Pagina 11 RMLT94xx 555 mm 468 mm...
  • Pagina 12: Inhoudsopgave

    Explanation of symbols RMLT94xx Please read this instruction manual carefully before first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Explanation of symbols .
  • Pagina 13: Safety Instructions

    RMLT94xx Safety instructions NOTICE! Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage. NOTE Supplementary information for operating the product. Safety instructions The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases: • Damage to the product resulting from mechanical influences and incorrect connection voltage •...
  • Pagina 14 Safety instructions RMLT94xx Health hazard • Never open the absorber unit. It is under high pressure and can cause injury if it is opened. • This device can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the device in a safe way and understand the hazards involved.
  • Pagina 15: Safety When Operating With Gas

    RMLT94xx Safety instructions • The cooling aggregate at the back of the device becomes very hot during operation. Protect yourself from coming into contact with hot parts when removing ventilation grills. NOTICE! Damage hazard • Do not use electrical devices inside the device unless they are recom- mended by the manufacturer for that purpose.
  • Pagina 16: Safety When Operating

    Safety instructions RMLT94xx • In case of gas odor: – Close the gas supply cock and the valve on the cylinder. – Open all windows and leave the room. – Do not press an electric switch. – Put out any naked flames. –...
  • Pagina 17: Safety When Operating With Dc Power

    RMLT94xx Scope of delivery NOTICE! Damage hazard • Only store heavy objects such as bottles or cans in the device door, in the vegetable compartment or on the bottom shelf. Safety when operating with DC power NOTICE! • Only select operation with DC power supply (battery mode) if the vehicle engine is running and providing sufficient voltage to the light system, or if you are using a battery monitor.
  • Pagina 18: Intended Use

    Intended use RMLT94xx Description Bottle holder for door shelf locking Shelf locking All the accessories are available from specialist dealers. If you have any questions, please contact the dealer or your service partner directly. Intended use The refrigerator-oven combination is designed for installation in caravans or motor- homes.
  • Pagina 19: Components Of The Refrigerator-Oven Combination

    RMLT94xx Technical description The refrigerator is an absorption refrigerator. The refrigerator is designed to operate with different types of power and can be run on an AC power supply, a DC power supply or with butane/propane gas. For DC operation, the vehicle battery or a solar system built on the vehicle can be used.
  • Pagina 20: Control Elements Of The Refrigerator

    Technical description RMLT94xx Inside the refrigerator, you can see the type plate of the refrigerator. There you can see the model name, product number and serial number. You will need this information whenever you contact the customer service or order spare parts: No.
  • Pagina 21: Oven Components

    RMLT94xx Technical description The RMLT9431 and RMLT9435 refrigerators have the following illuminated control elements: No. in Description fig. 5, page 4 ON/OFF button Operating with AC power supply Gas operation Operating with DC power supply Automatic mode (RMLT9435 only) Setting the temperature Temperature indication Malfunction indicator Reset button for a gas malfunction...
  • Pagina 22: Using The Refrigerator

    Using the refrigerator RMLT94xx Using the refrigerator NOTICE! • Make sure that you only put items in the refrigerator which may be kept at the selected temperature. • Foodstuff may only be stored in its original packaging or in suitable containers.
  • Pagina 23: Switching On The Refrigerator (Rmlt9430)

    RMLT94xx Using the refrigerator Switching on the refrigerator (RMLT9430) Operating with AC power supply ➤ Switch the refrigerator on by turning the power selector to the position. Operating with DC power supply NOTICE! Only select the operating mode with direct current (battery mode) if the vehicle engine is running and is providing sufficient voltage to the light system or if you are using a battery monitor.
  • Pagina 24 Using the refrigerator RMLT94xx Switching on the refrigerator (RMLT9431/RMLT9435) ➤ Press and hold the button for two seconds. ✓ The refrigerator starts with the last type of power selected. Operating with AC power supply ➤ Press the button. Operating with DC power supply NOTICE! Only select the operating mode with direct current (battery mode) if the vehicle engine is running and is providing sufficient voltage to the light...
  • Pagina 25: Closing The Refrigerator Door

    RMLT94xx Using the refrigerator Automatic operation (RMLT9435 only) NOTE • To avoid unintentionally switching to gas operation while refuelling, the automatic mode starts the gas operation only once the engine has been off for 15 minutes. • Turn off the refrigerator or set it to a different operation mode, if refuelling lasts longer than 15 minutes.
  • Pagina 26 Using the refrigerator RMLT94xx ➤ RMLT9431/9435: Set the required temperature with the button. You can see the set temperature in the display – One bar = lowest cooling capacity – Five bars = highest cooling capacity Notes on storing food CAUTION! Only store heavy objects such as bottles or cans in the refrigerator door, in the vegetable compartment or on the bottom shelf.
  • Pagina 27: Making Ice Cubes

    RMLT94xx Using the refrigerator Please observe the following instructions for storing items: NOTE • Do not keep carbonated drinks in the ice compartment. • The ice compartment is suitable for making ice cubes and for keeping frozen food short-term. It is not suitable for long-term food storage.
  • Pagina 28: Using The Optional Battery Compartment (Rmlt9431 Only)

    Using the refrigerator RMLT94xx Open the door in winter position as follows (fig. b, page 6): ➤ Press very gently on the door so that the door fits on the looking hook of the door lock. ➤ Pull the door handle towards you without opening the door. NOTICE! If you open the door at the same time as you operate the handle, the looking hook of the door lock will be damaged.
  • Pagina 29: Positioning The Shelves

    RMLT94xx Using the refrigerator NOTICE! • Do not use different types of batteries. • Avoid short circuits at the contacts in the battery compartment. 7.10 Positioning the shelves Removing the shelf (fig. d, page 6) ➤ Release the two locks on the sides of the shelf. ➤...
  • Pagina 30: Removing The Ice Compartment

    Using the refrigerator RMLT94xx 7.12 Removing the ice compartment Proceed as follows (fig. h, page 7): ➤ Release the ice compartment door with a screwdriver (A). ➤ Remove the ice compartment door (B). ➤ Release the ice compartment base on both sides (C). ➤...
  • Pagina 31: Operating With Low Ambient Temperatures

    RMLT94xx Using the refrigerator 7.14 Operating with low ambient temperatures NOTICE! Do not attach the top winter covers (not in scope of delivery) while oper- ating with gas. This prevents heat from building up and the fumes from the refrigerator-oven combination can be extracted properly. NOTE •...
  • Pagina 32: Reversing The Door

    Using the refrigerator RMLT94xx 7.16 Reversing the door ➤ Remove the control panel. – RMLT9430: Unscrew the dials carefully and loosen the screws (fig. l, page 9) – RMLT9431/9435: Open the refrigerator door and undo the screws underneath the control panel (fig. m, page 9) ➤...
  • Pagina 33: Using The Oven

    RMLT94xx Using the oven If you have laid the refrigerator on its side to insert the panel: ➤ Wait a few minutes before you switch on the refrigerator. Using the oven CAUTION! • Some parts of the oven become very hot when in use. Protect yourself and especially children against contact with hot parts.
  • Pagina 34 Using the oven RMLT94xx ➤ Press and hold down the temperature regulator for another 5 – 10 seconds. ✓ The burner is ignited automatically. ➤ Turn the temperature regulator to the required position (see chapter “Setting the temperature” on page 35). ➤...
  • Pagina 35: Setting The Temperature

    RMLT94xx Using the oven Setting the temperature NOTE The set temperature may deviate from the values stated below by up to ±20 °C. Set the required temperature using the temperature regulator (fig. 7 1, page 4): Position Temperature in °C If the flame goes out during operation: ➤...
  • Pagina 36: Troubleshooting

    Troubleshooting RMLT94xx ➤ Take the halogen bulb out of the socket and put the new bulb in (G4, 5 W). Use a cloth to do this to avoid damaging the new bulb. Troubleshooting Problem Possible cause Suggested remedy With AC operation: The fuse in the AC mains is Replace the fuse.
  • Pagina 37 RMLT94xx Troubleshooting Problem Possible cause Suggested remedy The refrigerator does The ventilation around Check that the ventilation grille is not cool sufficiently. the cooling unit is not not obstructed. sufficient. The evaporator is iced up. Check whether the refrigerator door is properly closed. Defrost the refrigerator.
  • Pagina 38 Troubleshooting RMLT94xx Displayed faults and signal tone (RMLT9431 and RMLT9435 only) Faults are indicated by the flashing of individual buttons on the control panel, a beep or a combination of both. Display Problem Suggested remedy With AC operation: The AC heating element Contact the authorised customer is defective.
  • Pagina 39: Cleaning And Maintenance

    RMLT94xx Cleaning and maintenance Display Problem Suggested remedy Beep is emitted for The interior light is Check whether the refrigerator 15 seconds at intervals of switched on. door is properly closed. two minutes Close the refrigerator door. Beep is emitted every The batteries in the Replace the batteries in the battery 15 seconds...
  • Pagina 40: Maintenance

    Maintenance RMLT94xx ➤ Wipe the refrigerator and oven dry with a cloth after cleaning. ➤ Check the condensate drain regularly. Clean the condensate drain when necessary. If it is blocked the condensate collects on the bottom of the refrigerator. ➤ Make sure that the ventilation grille and the roof vent (fig. v, page 11) on the refrigerator-oven combination are free of any dust and dirt, so that heat can be released and the refrigerator-oven combination is not damaged.
  • Pagina 41: Warranty

    RMLT94xx Warranty Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see back page) or your retailer. For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device: •...
  • Pagina 42: Technical Data

    Oven gas consumption: 80 g/1 h Climatic class: Noise emission: 0 dB(A) Ignition: Manual Automatic Automatic Power choice: Manual Manual Automatic fig. w, page 11 Dimensions: Weight: 52 kg Inspection/certification: NOTE You can obtain the CE declaration of conformity at Dometic.
  • Pagina 43: Erklärung Der Symbole

    RMLT94xx Erklärung der Symbole Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ......... 43 Sicherheitshinweise .
  • Pagina 44: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise RMLT94xx ACHTUNG! Hinweis auf eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. Sicherheitshinweise Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: • Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und falsche Anschlussspannung •...
  • Pagina 45 RMLT94xx Sicherheitshinweise Explosionsgefahr • Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprühdosen mit brennbarem Treibgas im Gerät. Gesundheitsgefahr • Öffnen Sie niemals das Absorberaggregat. Es steht unter hohem Druck und kann Verletzungen verursachen, wenn es geöffnet wird. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit einge- schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder eine Anleitung zur sicheren Benutzung des...
  • Pagina 46 Sicherheitshinweise RMLT94xx Sicherheit beim Betrieb VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen. Verletzungsgefahr • Schließen und verriegeln Sie die Gerätetür vor Fahrtbeginn. • Das Aggregat an der Rückseite des Geräts wird im Betrieb sehr heiß. Schützen Sie sich vor dem Kontakt mit hitzeführenden Teilen bei ent- nommenen Lüftungsgittern.
  • Pagina 47 RMLT94xx Sicherheitshinweise • Betreiben Sie das Gerät nie mit Gas – an Tankstellen – in Parkhäusern – auf Fähren – während des Transports des Wohnwagens oder Wohnmobils mit einem Transport- oder Abschleppfahrzeug • Prüfen Sie das Gerät niemals mit einer offenen Flamme auf Undichtig- keit.
  • Pagina 48 Sicherheitshinweise RMLT94xx • Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Entwässerungssystemen in Berührung kommen können. • Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Gerät, damit sie nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommen oder auf diese abtropfen. •...
  • Pagina 49: Lieferumfang

    RMLT94xx Lieferumfang Lieferumfang • Kühlschrank-Ofen-Kombination • Eiswürfelschale • Bedienungsanleitung • Montageanleitung Zubehör Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten): Bezeichnung Lüfterkit zur Steigerung der Kühlleistung bei hohen Außentemperaturen Winterabdeckung für das Lüftungsgitter Arretierbare Türetagere Flaschenhalter für arretierbare Türetagere Arretierbare Tragroste Sämtliche Zubehöre sind über den Fachhandel erhältlich.
  • Pagina 50: Technische Beschreibung

    Technische Beschreibung RMLT94xx Der Ofen ist für den Betrieb mit Flüssiggas (Propan oder Butan) ausgelegt. Der Ofen darf nicht mit Erdgas oder Stadtgas betrieben werden. Technische Beschreibung Beschreibung Das Gerät ist eine Kombination aus Kühlschrank und Ofen, die fest miteinander ver- schraubt sind.
  • Pagina 51: Bedienelemente Des Kühlschranks

    RMLT94xx Technische Beschreibung Pos. in Beschreibung Abb. 1, Seite 3 Bedienelemente Kühlschrank Frosterfach Nachverdampfer für Kühlraum Ablagen Gemüseschale Untere Etagere mit Flaschenhalter Obere Etagere Im Inneren des Kühlschranks finden Sie das Typenschild des Kühlschranks. Dort können Sie die Modellbezeichnung, die Produktnummer und Seriennummer ablesen.
  • Pagina 52: Bestandteile Des Ofens

    Technische Beschreibung RMLT94xx Der Energiewahlschalter (Abb. 3 1, Seite 4) verfügt über folgende Einstell- möglichkeiten: Pos. in Beschreibung Abb. 4, Seite 4 Betrieb mit Wechselstrom Betrieb mit Gleichstrom Betrieb mit Gas Die Kühlschränke RMLT9431 und RMLT9435 verfügen über folgende beleuchtete Bedienelemente: Pos.
  • Pagina 53: Bedienelemente Des Ofens

    RMLT94xx Technische Beschreibung Pos. in Beschreibung Abb. 6, Seite 4 Auflagerost Fettpfanne Bedienelemente des Ofens Pos. in Beschreibung Abb. 7, Seite 4 Temperaturregler...
  • Pagina 54: Kühlschrank Bedienen

    Kühlschrank bedienen RMLT94xx Kühlschrank bedienen ACHTUNG! • Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren im Kühl- schrank befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt werden dürfen. • Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern eingelagert werden. HINWEIS •...
  • Pagina 55: Kühlschrank Einschalten (Rmlt9430)

    RMLT94xx Kühlschrank bedienen Kühlschrank einschalten (RMLT9430) Betrieb mit Wechselstrom ➤ Schalten Sie den Kühlschrank ein, indem Sie den Energiewahlschalter in die Position drehen. Betrieb mit Gleichstrom ACHTUNG! Wählen Sie den Betrieb mit Gleichstrom (Batteriebetrieb) nur, wenn der Fahrzeugmotor läuft und die Lichtmaschine ausreichende Spannung liefert oder wenn Sie einen Batteriewächter verwenden.
  • Pagina 56 Kühlschrank bedienen RMLT94xx Kühlschrank einschalten (RMLT9431/RMLT9435) ➤ Halten Sie die Taste zwei Sekunden lang gedrückt. ✓ Der Kühlschrank startet mit der zuletzt gewählten Energieart. Betrieb mit Wechselstrom ➤ Drücken Sie die Taste Betrieb mit Gleichstrom ACHTUNG! Wählen Sie den Betrieb mit Gleichstrom (Batteriebetrieb) nur, wenn der Fahrzeugmotor läuft und die Lichtmaschine ausreichende Spannung liefert oder wenn Sie einen Batteriewächter verwenden.
  • Pagina 57 RMLT94xx Kühlschrank bedienen Der Kühlschrank wählt im automatischen Betriebsmodus selbstständig die günstigste vorhandene Betriebsart aus. Priorität Betriebsart Solar (Gleichstrom) Wechselstrom Gleichstrom ➤ Drücken Sie die Taste Kühlschranktür schließen ➤ Drücken Sie die Tür zu, bis Sie ein deutliches Klicken hören. ✓...
  • Pagina 58 Kühlschrank bedienen RMLT94xx Hinweise zum Einlagern von Lebensmitteln VORSICHT! Verstauen Sie schwere Gegenstände wie z. B. Flaschen oder Dosen aus- schließlich in der Kühlschranktür, in der Gemüseschale oder auf dem unteren Tragrost. Die Kühlschrankfächer werden für folgende Lebensmittel empfohlen: Pos. in Lebensmittel Abb.
  • Pagina 59: Eiswürfel Herstellen

    RMLT94xx Kühlschrank bedienen Eiswürfel herstellen ➤ Füllen Sie die Eisschale zu drei Vierteln mit Wasser. ➤ Stellen Sie die Eisschale in das Frosterfach (Abb. 1 4, Seite 3) des Kühl- schranks. Kühlschrank ausschalten Gehen Sie wie folgt vor: ➤ RMLT9430: Drehen Sie den Energiewahlschalter in die Position ➤...
  • Pagina 60: Optionales Batteriefach Verwenden (Nur Rmlt9431)

    Kühlschrank bedienen RMLT94xx Optionales Batteriefach verwenden (nur RMLT9431) Das optional erhältliche Batteriefach befindet sich direkt hinter dem Bedienfeld des Kühlschranks (Abb. 1 3, Seite 3). Sie können acht Batterien des Typs AA einsetzen, um eine autarke Stromversorgung herzustellen, für den Fall, dass die Spannungsversorgung durch die Fahrzeug- batterie fehlt.
  • Pagina 61 RMLT94xx Kühlschrank bedienen 7.10 Ablagen positionieren Ablage entnehmen (Abb. d, Seite 6) ➤ Lösen Sie die zwei Verriegelungen an den Seiten der Ablage. ➤ Heben Sie die Ablage leicht an und ziehen Sie sie heraus. Ablage einsetzen (Abb. e, Seite 6) ➤...
  • Pagina 62 Kühlschrank bedienen RMLT94xx 7.12 Frosterfach entnehmen Gehen Sie wie folgt vor (Abb. h, Seite 7): ➤ Entriegeln Sie die Frosterfachtür mit einem Schraubendreher (A). ➤ Ziehen Sie die Frosterfachtür heraus (B). ➤ Entriegeln Sie den Frosterfachboden beidseitig (C). ➤ Ziehen Sie den Frosterfachboden heraus (D). HINWEIS •...
  • Pagina 63 RMLT94xx Kühlschrank bedienen 7.14 Betrieb bei niedrigen Außentemperaturen ACHTUNG! Montieren Sie während des Gasbetriebs nicht die obere Winter- abdeckungen (nicht im Lieferumfang enthalten). Dadurch wird ein Wärmestau vermieden und die Abgase der Kühlschrank-Ofen-Kombina- tion können korrekt abgeleitet werden. HINWEIS • Kalte Luft kann die Leistung des Aggregats einschränken. Montieren Sie die Winterabdeckungen, wenn Sie bei niedrigen Außentempe- raturen einen Kühlleistungsverlust feststellen.
  • Pagina 64: Türanschlag Wechseln

    Kühlschrank bedienen RMLT94xx 7.16 Türanschlag wechseln ➤ Entfernen Sie die Bedienblende: – RMLT9430: Ziehen Sie die Drehknöpfe vorsichtig ab und lösen Sie die Schrauben (Abb. l, Seite 9) – RMLT9431/9435: Öffnen Sie die Kühlschranktür und lösen Sie die Schrauben an der Unterseite der Bedienblende (Abb. m, Seite 9) ➤...
  • Pagina 65: Ofen Bedienen

    RMLT94xx Ofen bedienen Falls Sie den Kühlschrank zum Einsetzen des Dekors auf die Seite gelegt haben: ➤ Warten Sie einige Stunden, bevor Sie den Kühlschrank in Betrieb nehmen. Ofen bedienen VORSICHT! • Einige Teile des Ofens werden während des Betriebs sehr heiß. Schützen Sie sich und insbesondere Kinder vor dem Kontakt mit heißen Teilen.
  • Pagina 66: Ofen Einschalten

    Ofen bedienen RMLT94xx Ofen einschalten Automatische Zündung (Abb. 7, Seite 4) ➤ Öffnen Sie die Ofentür vollständig. ➤ Stellen Sie sicher, dass die Gaszufuhr eingeschaltet ist. ➤ Drücken Sie den Temperaturregler (1) ein und halten Sie ihn gedrückt. ➤ Drehen Sie den Temperaturregler nach links in eine Position von 2 – 6 auf der Temperaturskala.
  • Pagina 67: Temperatur Einstellen

    RMLT94xx Ofen bedienen Temperatur einstellen HINWEIS Die eingestellte Temperatur kann von den unten angegebenen Werten um bis zu ±20 °C abweichen. Stellen Sie mit dem Temperaturregler (Abb. 7 1, Seite 4) die gewünschte Temperatur ein: Position Temperatur in °C Falls die Flamme während des Betriebs erlischt: ➤...
  • Pagina 68: Störungen Beseitigen

    Störungen beseitigen RMLT94xx Beleuchtung wechseln ➤ Schalten Sie den Ofen aus. ➤ Schrauben Sie die Glasabdeckung der Beleuchtung ab. ➤ Ziehen Sie die Halogenlampe aus der Fassung und setzen Sie die neue Lampe (G4, 5 W) ein. Benutzen Sie dazu ein Tuch, um die neue Lampe nicht zu beschädigen.
  • Pagina 69 RMLT94xx Störungen beseitigen Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Im automatischen Die Netzspannung ist zu Der Kühlschrank wechselt auto- Betrieb: Der Kühl- niedrig. matisch in den Wechselstrom- schrank ist im Gas- Betrieb zurück, sobald die Netz- betrieb, obwohl er am spannung wieder ausreichend ist. Wechselstromnetz angeschlossen ist.
  • Pagina 70 Störungen beseitigen RMLT94xx Angezeigte Störungen und Signalton (nur RMLT9431 und RMLT9435) Störungen werden durch Blinken einzelner Tasten am Bedienfeld, einen Signalton oder eine Kombination aus beiden angezeigt. Anzeige Störung Lösungsvorschlag Im Wechselstrombetrieb: Das Wechselstrom- Wenden Sie sich an einen Heizelement ist defekt. autorisierten Kundendienst.
  • Pagina 71: Reinigung Und Pflege

    RMLT94xx Reinigung und Pflege Anzeige Störung Lösungsvorschlag Signalton ertönt alle 15 s Die Batterien im Batterie- Ersetzen Sie die Batterien im fach sind leer oder Batteriefach. defekt. Kühlschrank stellt nicht Der Kühlschrank Schalten Sie den Kühlschrank aus automatisch von externer funktioniert nicht.
  • Pagina 72: Wartung

    Wartung RMLT94xx ➤ Wischen Sie Kühlschrank und Ofen nach dem Reinigen mit einem Tuch trocken. ➤ Prüfen Sie den Tauwasserabfluss regelmäßig. Reinigen Sie den Tauwasserabfluss, falls nötig. Wenn er verstopft ist, sammelt sich das Tauwasser auf dem Boden des Kühlschranks. ➤...
  • Pagina 73: Gewährleistung

    RMLT94xx Gewährleistung Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe Rückseite) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken: •...
  • Pagina 74: Technische Daten

    340 Ah/24 h (12 Vg) Gasverbrauch: 380 g/24 h Gasverbrauch Ofen: 80 g/1 h Klimaklasse: Schallemissionen: 0 dB(A) Zündung: Manuell Automatisch Automatisch Energiewahl: Manuell Manuell Automatisch Abb. w, Seite 11 Abmessungen: Gewicht: 52 kg Prüfung/Zertifikat: HINWEIS Sie erhalten die CE-Konformitätserklärung bei Dometic.
  • Pagina 75: Explication Des Symboles

    RMLT94xx Explication des symboles Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire Explication des symboles ........75 Consignes de sécurité...
  • Pagina 76: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité RMLT94xx AVIS ! Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dommages matériels si elle n’est pas évitée. REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit. Consignes de sécurité Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants : •...
  • Pagina 77 RMLT94xx Consignes de sécurité Risque d’explosion • Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols contenant des agents propulseurs dans l’appareil. Risques pour la santé • N’ouvrez jamais l’unité de l’absorbeur. Il se trouve sous haute pres- sion et peut provoquer des blessures s’il est ouvert. •...
  • Pagina 78 Consignes de sécurité RMLT94xx Sécurité lors du fonctionnement ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures légères ou de gravité modérée. Risque de blessures • Avant le départ, fermez et verrouillez la porte de l’appareil. •...
  • Pagina 79 RMLT94xx Consignes de sécurité • Contrôlez les réglementations nationales concernant le fonctionne- ment de l’appareil au gaz pendant le trajet. • Ne faites jamais fonctionner l’appareil au gaz – dans les stations-services – dans les parkings souterrains – durant les traversées en ferry –...
  • Pagina 80 Consignes de sécurité RMLT94xx • Si la porte reste ouverte pendant une longue durée, la température risque d’augmenter considérablement dans les compartiments de l’appareil. • Nettoyez régulièrement les surfaces qui entrent en contact avec les aliments, ainsi que les systèmes de drainage accessibles. •...
  • Pagina 81: Pièces Fournies

    RMLT94xx Pièces fournies Pièces fournies • Combinaison réfrigérateur-four • Bac à glaçons • Notice d'utilisation • Instructions de montage Accessoires Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) : Désignation Kit de ventilation pour augmenter la capacité de refroidissement à des températures ambiantes élevées Couvercle d'hivernage pour la grille de ventilation Étagères de porte verrouillables...
  • Pagina 82: Description Technique

    Description technique RMLT94xx Le réfrigérateur est conçu pour fonctionner sur l'alimentation CC et sur une prise de courant et peut fonctionner, indépendamment de l'électricité, avec des gaz liquides (propane ou butane). Le réfrigérateur ne doit pas être utilisé avec du gaz naturel ou gaz de ville.
  • Pagina 83: Composantes De La Combinaison Réfrigérateur-Four

    RMLT94xx Description technique Composantes de la combinaison réfrigérateur-four Pos. dans Description fig. 1, page 3 Four Élément de commande four Éléments de commande du réfrigérateur Compartiment conservateur Évaporateur en aval pour l'espace de refroidissement Clayettes Bacs à légumes Étagère inférieure avec range-bouteilles Étagère supérieure Vous trouverez la plaque signalétique du réfrigérateur à...
  • Pagina 84: Éléments De Commande Du Réfrigérateur

    Description technique RMLT94xx Éléments de commande du réfrigérateur Le réfrigérateur RMLT9430 dispose des éléments de commande suivants : Pos. dans Description fig. 3, page 4 Commutateur de sélection de l'énergie Régulateur de température Système d'allumage sur piles (gaz) Indicateur de flamme Le commutateur de sélection de l'énergie (fig.
  • Pagina 85: Composantes Du Four

    RMLT94xx Description technique Pos. dans Description fig. 5, page 4 Affichage de la température Indicateur de panne Touche Reset pour panne de gaz Composantes du four Pos. dans Description fig. 6, page 4 Lumière intérieure Brûleur de four Grille Lèchefrite Éléments de commande du four Pos.
  • Pagina 86: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur RMLT94xx Utilisation du réfrigérateur AVIS ! • Veillez à ne déposer dans le réfrigérateur que des objets ou des aliments qui peuvent être réfrigérés à la température sélectionnée. • Les produits alimentaires doivent être conservés dans leurs embal- lages originaux ou dans des récipients appropriés.
  • Pagina 87: Mise En Marche Du Réfrigérateur (Rmlt9430)

    RMLT94xx Utilisation du réfrigérateur Mise en marche du réfrigérateur (RMLT9430) Fonctionnement sur courant alternatif ➤ Allumez le réfrigérateur en tournant le commutateur de sélection de l'énergie en position Fonctionnement sur courant continu AVIS ! Sélectionnez le fonctionnement au courant continu (fonctionnement sur batterie) uniquement lorsque le moteur du véhicule tourne et lorsque la dynamo fournit suffisamment de tension, ou lorsque vous utilisez un protecteur de batterie.
  • Pagina 88 Utilisation du réfrigérateur RMLT94xx Mise en marche du réfrigérateur (RMLT9431/RMLT9435) ➤ Maintenez la touche enfoncée pendant deux secondes. ✓ Le réfrigérateur démarre avec le dernier type d'énergie choisi. Fonctionnement sur courant alternatif ➤ Appuyez sur la touche Fonctionnement sur courant continu AVIS ! Sélectionnez le fonctionnement au courant continu (fonctionnement sur batterie) uniquement lorsque le moteur du véhicule tourne et lorsque la...
  • Pagina 89: Fermeture De La Porte Du Réfrigérateur

    RMLT94xx Utilisation du réfrigérateur Mode automatique (uniquement RMLT9435) REMARQUE • Pour exclure une commutation involontaire sur le fonctionnement au gaz pendant que vous faites le plein, le fonctionnement automatique ne démarre le fonctionnement au gaz que 15 minutes après l'arrêt du moteur.
  • Pagina 90 Utilisation du réfrigérateur RMLT94xx ➤ RMLT9431/9435 : Sélectionnez la température désirée à l'aide de la touche . Vous pouvez voir le niveau de température réglé sur l'affichage – une barre = puissance frigorifique la plus faible – cinq barres = puissance frigorifique la plus forte Instructions pour le stockage des aliments ATTENTION ! Rangez les objets lourds tels que des bouteilles ou des canettes...
  • Pagina 91: Préparation De Glaçons

    RMLT94xx Utilisation du réfrigérateur Veuillez respecter les remarques suivantes concernant le stockage des aliments : REMARQUE • Ne conservez pas de boissons gazeuses dans le compartiment conservateur. • Le compartiment conservateur convient pour la préparation des glaçons et pour le stockage à court terme des produits surgelés. Il ne convient pas pour la congélation d'aliments.
  • Pagina 92: Utilisation Du Compartiment Optionnel Des Piles (Uniquement Rmlt9431)

    Utilisation du réfrigérateur RMLT94xx Mise en position hiver Si vous n’utilisez pas le réfrigérateur pendant longtemps, mettez-le en position hiver : ➤ Déverrouillez le crochet du verrouillage de la porte en tirant dessus et repliez-le vers l’avant (fig. d, page 6). Si la porte est maintenant fermée, elle reste légère- ment entrouverte.
  • Pagina 93: Positionnement Des Clayettes

    RMLT94xx Utilisation du réfrigérateur Protégez l'environnement ! Les piles et les batteries usagées ne sont pas des déchets ménagers. Rapportez les piles défectueuses ou les batteries usagées à votre reven- deur ou à un centre de collecte. ➤ Insérez huit nouvelles piles (type AA). Respectez la polarité. ➤...
  • Pagina 94: Retrait Du Compartiment Conservateur

    Utilisation du réfrigérateur RMLT94xx Insertion du bac à légumes (fig. g, page 7) ➤ Ouvrez la porte du réfrigérateur de 90°. ➤ Placez le bac à légumes dans les rails. ➤ Insérez complètement le bac à légumes. ✓ Après enclenchement, le bac à légumes est de nouveau bloqué contre l'extraction complète.
  • Pagina 95: Fonctionnement En Cas De Faibles Températures Extérieures

    RMLT94xx Utilisation du réfrigérateur ➤ Laissez la porte ouverte. ✓ L'eau du compartiment principal du réfrigérateur s'écoule dans un réceptacle à l'arrière du réfrigérateur où elle s'évapore. ➤ Essuyez les deux compartiments avec un chiffon. 7.14 Fonctionnement en cas de faibles températures extérieures AVIS ! Pendant le fonctionnement au gaz, ne montez pas les caches d'hiver-...
  • Pagina 96: Modification Du Côté D'ouverture De La Porte

    Utilisation du réfrigérateur RMLT94xx 7.15 Remplacement des piles au niveau de l'allumeur (uniquement RMLT9430) Procédez comme suit (fig. k, page 9) : ➤ Avec un tournevis, enfoncez le capuchon de l'allumeur de 2 à 3 mm et tournez- le de 90° vers la gauche (A). ➤...
  • Pagina 97: Changement Du Décor De La Porte

    RMLT94xx Utilisation du four 7.17 Changement du décor de la porte AVIS ! Risque d'endommagement ! Placez le réfrigérateur uniquement sur le côté et jamais sur l'arrière. Cela pourrait endommager le groupe frigorifique ! Procédez comme suit (fig. u, page 10) : ➤...
  • Pagina 98: Insertion De La Grille

    Utilisation du four RMLT94xx REMARQUE • Lorsque vous faites cuire des gâteaux, veillez à une aération supplémentaire, p. ex. en ouvrant les fenêtres. • N'utilisez pas le four pour chauffer l'habitacle. • Avant la première utilisation, mettez le four en service durant 30 minutes à...
  • Pagina 99 RMLT94xx Utilisation du four Allumage manuel (fig. 7, page 4) ➤ Ouvrez complètement la porte du four. ➤ Assurez-vous que l'alimentation en gaz est allumée. ➤ Appuyez sur le régulateur de température (1) et maintenez-le enfoncé. ➤ Tournez le régulateur de température vers la gauche dans une position de 2 – 6 sur l'échelle de température.
  • Pagina 100: Réglage De La Température

    Utilisation du four RMLT94xx Réglage de la température REMARQUE La température réglée peut différer des valeurs indiquées ci-dessous de jusqu'à ±20 °C. À l'aide du régulateur de température (fig. 7 1, page 4), réglez la température désirée : Position Température en °C Si la flamme s'éteint pendant le fonctionnement : ➤...
  • Pagina 101: Remplacement De L'éclairage

    RMLT94xx Élimination des pannes Remplacement de l'éclairage ➤ Éteignez le four. ➤ Dévissez le couvercle en verre de l'éclairage. ➤ Retirez la lampe halogène de la douille et insérez la nouvelle lampe (G4, 5 W). Pour ce faire, utilisez un chiffon, afin de ne pas endommager la lampe. Élimination des pannes Dysfonctionnement Cause possible...
  • Pagina 102 Élimination des pannes RMLT94xx Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée Le réfrigérateur ne La ventilation autour du Vérifiez si les grilles d'aération sont refroidit pas assez. groupe frigorifique est libres. insuffisante. L'évaporateur est givré. Vérifiez si la porte du réfrigérateur ferme correctement. Dégivrez le réfrigérateur.
  • Pagina 103 RMLT94xx Élimination des pannes Pannes affichées et signal sonore (uniquement RMLT9431 et RMLT9435) Les défauts sont signalés par le clignotement des touches individuelles sur le panneau de commande, un bip ou une combinaison des deux. Témoin Dysfonctionnement Solution proposée En fonctionnement sur L'élément de chauffage Adressez-vous à...
  • Pagina 104 Élimination des pannes RMLT94xx Témoin Dysfonctionnement Solution proposée En fonctionnement au gaz La flamme du brûleur Vérifiez l'alimentation en gaz et en fonctionnement n'est pas allumée. (bouteille de gaz, vanne de gaz). automatique : Après élimination de la panne, clignotent, un appuyez sur la touche signal sonore retentit pendant 20 s...
  • Pagina 105: Entretien Et Nettoyage

    RMLT94xx Entretien et nettoyage Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT ! Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, débranchez le four et le réfrigérateur du secteur. ATTENTION ! Risque de brûlure ! Laissez le four refroidir avant de le nettoyer. AVIS ! •...
  • Pagina 106: Entretien

    Entretien RMLT94xx Entretien AVERTISSEMENT ! Les travaux sur les composants de gaz et l'installation électrique doivent être effectués uniquement par un professionnel qualifié. REMARQUE Après un arrêt prolongé du véhicule, faites procéder à la maintenance du réfrigérateur. Pour ce faire, contactez le service après-vente. ➤...
  • Pagina 107: Retraitement

    RMLT94xx Retraitement Retraitement AVERTISSEMENT ! Risque d'enfermement pour les enfants Avant de mettre au rebut votre ancien réfrigérateur : • Démontez le tiroir. • Laissez les clayettes dans le réfrigérateur, afin que les enfants ne puissent pas entrer dedans. ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet.
  • Pagina 108: Caractéristiques Techniques

    Émissions sonores : 0 dB(A) Allumage : Manuel Automatique Automatique Choix de l'énergie : Manuel Manuel Automatique fig. w, page 11 Dimensions : Poids : 52 kg Contrôle/Certificat : REMARQUE Vous obtiendrez la déclaration de conformité CE auprès de Dometic.
  • Pagina 109: Verklaring Van De Symbolen

    RMLT94xx Verklaring van de symbolen Lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ........109 Veiligheidsinstructies .
  • Pagina 110: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies RMLT94xx LET OP! Aanwijzing met betrekking tot een situatie die kan leiden tot materiële schade, als deze niet wordt vermeden. INSTRUCTIE Meer informatie over de bediening van het product. Veiligheidsinstructies De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade: •...
  • Pagina 111 RMLT94xx Veiligheidsinstructies Brandgevaar • Het koudemiddel in het koelcircuit is licht ontvlambaar. Bij een beschadiging van het koelcircuit (ammoniakgeur): – Schakelt het toestel uit. – Vermijd open vuur en ontstekingsvonken. – Ventileer de ruimte goed. Explosiegevaar • Bewaar geen explosiegevaarlijke stoffen, zoals spuitbussen met brandbaar drijfgas, in het toestel.
  • Pagina 112: Veiligheid Bij Het Gebruik

    Veiligheidsinstructies RMLT94xx • De koelkast is niet geschikt voor de opslag van bijtende of oplosmid- delhoudende stoffen. • De koelkast mag niet aan regen worden blootgesteld. Veiligheid bij het gebruik VOORZICHTIG! Niet in acht nemen van deze voorzichtigheids- aanwijzingen kan leiden tot licht of gemiddeld letsel. Gevaar voor verwonding •...
  • Pagina 113: Veiligheid Bij Bediening

    RMLT94xx Veiligheidsinstructies • Gebruik het apparaat nooit met gas – op tankstations – in parkeergarages – op ponten – tijdens transport van de caravan of de camper met een transport- of sleepwagen • Het toestel nooit met open vuur op lekkage controleren. •...
  • Pagina 114: Veiligheid Tijdens Bedrijf Met Gelijkstroom

    Omvang van de levering RMLT94xx • Sla rauw vlees en vis op in geschikte containers in het apparaat, zodat ze niet met andere levensmiddelen in contact komen of erop druppelen. • Als het apparaat langdurig leeg blijft: – Schakel het apparaat uit. –...
  • Pagina 115: Toebehoren

    RMLT94xx Toebehoren Toebehoren Als toebehoren verkrijgbaar (niet bij de levering inbegrepen): Omschrijving Ventilatorkit voor de verhoging van het koelvermogen bij hoge buitentemperaturen Winterafdekking voor het ventilatierooster Vergrendelbare deuretagère Fleshouder voor vergrendelbare deuretagère Vergrendelbaar draagrooster Al het toebehoren is verkrijgbaar via de vakhandel. Neem bij vragen direct contact op met uw vakhandel of servicepartner.
  • Pagina 116: Technische Beschrijving

    Technische beschrijving RMLT94xx Technische beschrijving Beschrijving Het toestel is een combinatie van koelkast en oven, die aan elkaar vastgeschroefd zijn. De koelkast en de oven kunnen onafhankelijk van elkaar gebruikt worden. De oven gebruikt de gasaansluiting van de koelkast en moet niet afzonderlijk aangesloten worden.
  • Pagina 117: Bedieningselementen Van De Koelkast

    RMLT94xx Technische beschrijving Pos. in Beschrijving afb. 1, pagina 3 Onderste etagère met fleshouder Bovenste etagère In de koelkast bevindt zich het typeplaatje van de koelkast. Het bevat de model- aanduiding, het productnummer en het serienummer. Deze gegevens heeft u nodig bij alle contacten met de klantenservice of voor het bestellen van reserve- onderdelen: Pos.
  • Pagina 118: Onderdelen Van De Oven

    Technische beschrijving RMLT94xx Pos. in Beschrijving afb. 4, pagina 4 Gebruik met wisselstroom Gebruik met gelijkstroom Gebruik met gas De koelkasten RMLT9431 en RMLT9435 beschikken over de volgende verlichte bedieningselementen: Pos. in Beschrijving afb. 5, pagina 4 AAN/UIT-schakelaar Gebruik met wisselstroom Gebruik met gas Gebruik met gelijkstroom Automatische modus (alleen RMLT9435)
  • Pagina 119: Bedieningselementen Van De Oven

    RMLT94xx Koelkast bedienen Bedieningselementen van de oven Pos. in Beschrijving afb. 7, pagina 4 Temperatuurregelaar Koelkast bedienen LET OP! • Zorg ervoor dat zich alleen voorwerpen of waren in de koelkast bevinden die op de gekozen temperatuur gekoeld mogen worden. •...
  • Pagina 120: Tips Om Energie Te Besparen

    Koelkast bedienen RMLT94xx Tips om energie te besparen • Laat warme spijzen eerst afkoelen, voordat u ze in het koeltoestel legt. • Open de koelkast niet vaker dan nodig. • Laat de deur niet langer openstaan dan nodig. • Plaats levensmiddelen zodanig dat de lucht in de koelkast kan circuleren. •...
  • Pagina 121 RMLT94xx Koelkast bedienen ✓ De ontsteking vindt automatisch plaats. De wijzer van de vlamindicator beweegt naar het groene bereik, nadat de brander is ontstoken (C). ➤ Houd de temperatuurregeling nog 15 seconden ingedrukt. Koelkast inschakelen (RMLT9431/RMLT9435) ➤ Houd de toets twee seconden lang ingedrukt.
  • Pagina 122: Koelkastdeur Sluiten

    Koelkast bedienen RMLT94xx Automatisch bedrijf (alleen RMLT9435) INSTRUCTIE • Om onbedoeld omschakelen naar gasbedrijf tijdens het tanken uit te sluiten, start de automatische modus het gasbedrijf pas 15 minuten na uitschakelen van de motor. • Schakel de koelkast uit of schakel om naar een andere bedrijfsmodus als de tankstop langer dan 15 minuten duurt.
  • Pagina 123 RMLT94xx Koelkast bedienen ➤ RMLT9431/9435: Stel met de toets de gewenste temperatuur in. Het ingestelde temperatuurniveau is afleesbaar op het display – een balk = geringste koelvermogen – vijf balken = hoogste koelvermogen Aanwijzingen over het bewaren van levensmiddelen VOORZICHTIG! Bewaar zware voorwerpen zoals flessen of conserven uitsluitend in de koelkastdeur, in de groentela of op het onderste draagrooster.
  • Pagina 124: Ijsblokjes Maken

    Koelkast bedienen RMLT94xx Neem voor het bewaren van levensmiddelen het volgende in acht: INSTRUCTIE • Bewaar geen koolzuurhoudende dranken in het vriesvak. • Het vriesvak is geschikt voor het maken van ijsblokjes en het kort bewaren van bevroren levensmiddelen. Het is niet geschikt voor het invriezen van levensmiddelen.
  • Pagina 125: Optioneel Batterijvak Gebruiken (Alleen Rmlt9431)

    RMLT94xx Koelkast bedienen Open de deur in winterstand als volgt (afb. b, pagina 6): ➤ Druk de deur zacht dicht, zodat de deur de sluithaak van de deurvergrendeling raakt. ➤ Trek de deurgreep naar u toe zonder de deur te openen. LET OP! Als u de deur gelijkmatig met het bedienen van de deurgreep opent, wordt de sluithaak van de deurvergrendling beschadigd.
  • Pagina 126: Legplanken Positioneren

    Koelkast bedienen RMLT94xx 7.10 Legplanken positioneren Legplank verwijderen (afb. d, pagina 6) ➤ Maak de twee vergrendelingen aan de zijkanten van de legplank los. ➤ Til de legplank iets op en trek deze eruit. Legplank plaatsen (afb. e, pagina 6) ➤...
  • Pagina 127: Koelkast Ontdooien

    RMLT94xx Koelkast bedienen ➤ Ontgrendel de vriesvakbodem aan beide zijden (C). ➤ Trek de vriesvakbodem eruit (D). INSTRUCTIE • Bewaar de vriesvakdeur en de vriesvakbodem zorgvuldig om beschadiging te voorkomen. • Voer de inbouw in omgekeerde volgorde uit. 7.13 Koelkast ontdooien LET OP! Gebruik geen mechanisch gereedschap voor het verwijderen van ijslagen of het losmaken van vastgevroren voorwerpen.
  • Pagina 128: Gebruik Bij Lage Buitentemperaturen

    Koelkast bedienen RMLT94xx 7.14 Gebruik bij lage buitentemperaturen LET OP! Monteer tijdens gasbedrijf niet de bovenste winterafdekkingen (niet meegeleverd). Zo wordt warmteophoping voorkomen en kunnen de emissies van de koelkast-ovencombinatie correct worden weggeleid. INSTRUCTIE • Koude lucht kan de prestaties van het aggregaat beperken. Monteer de winterafdekkingen als bij lage buitentemperaturen een verlies van koelvermogen wordt vastgesteld.
  • Pagina 129: Deuraanslag Wisselen

    RMLT94xx Koelkast bedienen 7.16 Deuraanslag wisselen ➤ Verwijder de afdekking met bedieningselementen: – RMLT9430: Trek de draaiknoppen er voorzichtig af en draai de schroeven los (afb. l, pagina 9) – RMLT9431/9435: Open de koelkastdeur en draai de schroeven aan de onderzijde van de afdekking los (afb.
  • Pagina 130: Oven Bedienen

    Oven bedienen RMLT94xx Als de koelkast voor het plaatsen van het decor op de zijkant werd gelegd: ➤ Wacht enkele uren alvorens de koelkast in gebruik te nemen. Oven bedienen VOORZICHTIG! • Sommige delen van de oven worden tijdens gebruik zeer heet. Bescherm uzelf en vooral kinderen tegen contact met deze hittegeleidende delen.
  • Pagina 131: Oven Inschakelen

    RMLT94xx Oven bedienen Oven inschakelen Automatische ontsteking (afb. 7, pagina 4) ➤ Open de ovendeur volledig. ➤ Controleer of de gastoevoer is ingeschakeld. ➤ Druk de temperatuurregelaar (1) in en houd deze ingedrukt. ➤ Draai de temperatuurregelaar naar links in een positie van 2 – 6 op de tempera- tuurschaal.
  • Pagina 132: Temperatuur Instellen

    Oven bedienen RMLT94xx Temperatuur instellen INSTRUCTIE De ingestelde temperatuur kan ±20 °C afwijken van de hieronder aangegeven waarden. Stel met de temperatuurregeling (afb. 7 1, pagina 4) de gewenste temperatuur in: Positie Temperatuur in °C Als de vlam tijdens het gebruik uitgaat: ➤...
  • Pagina 133: Verlichting Vervangen

    RMLT94xx Storingen verhelpen Verlichting vervangen ➤ Schakel de oven uit. ➤ Schroef de glazen afdekking van de verlichting eraf. ➤ Trek de halogeenlamp uit de fitting en plaats er een nieuwe lamp (G4, 5 W) in. Gebruik hiervoor een doek om de nieuwe lamp niet te beschadigen. Storingen verhelpen Storing Mogelijke oorzaak...
  • Pagina 134 Storingen verhelpen RMLT94xx Storing Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing In automatisch bedrijf: De netspanning is te laag. De koelkast keert automatisch De koelkast werkt in terug naar wisselstroombedrijf gasbedrijf, hoewel hij zodra de netspanning weer op het wisselstroomnet voldoende is. is aangesloten. De koelkast koelt De beluchting rond het Controleer of de ventilatie-...
  • Pagina 135 RMLT94xx Storingen verhelpen Weergegeven storingen en signaaltoon (alleen RMLT 9431 en RMLT9435) Storingen worden door knipperen van afzonderlijke toetsen, een signaaltoon of een combinatie van beide weergegeven. Weergave Storing Mogelijke oplossing In wisselstroombedrijf: Het wisselstroom- Neem contact op met een geautoriseerde klantenservice.
  • Pagina 136: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud RMLT94xx Weergave Storing Mogelijke oplossing In gasbedrijf en De brandervlam is niet Controleer de gasvoorziening ontstoken. (gasfles, gasventiel). automatisch bedrijf: Druk na oplossen van de storing knipperen, signaaltoon klinkt op de toets gedurende 20 s In gasbedrijf: De brandervlam is niet ontstoken.
  • Pagina 137: Onderhoud

    RMLT94xx Onderhoud LET OP! • Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaakmiddelen of harde voorwerpen, omdat deze de koelkast en de oven zouden kunnen beschadigen. • Gebruik nooit hard of spits gereedschap voor het verwijderen van ijslagen of het losmaken van vastgevroren voorwerpen. •...
  • Pagina 138: Garantie

    Garantie RMLT94xx ➤ De gasbrander moet indien nodig, echter minstens jaarlijks, worden gereinigd. Bij gebruik van autogas (tank of vulbare flessen) is het onderhoudsinterval tot zes of drie maanden korter, afhankelijk van de mate van vervuiling. Dit is merkbaar door een gereduceerd koelvermogen bij gasbedrijf. ➤...
  • Pagina 139: Technische Gegevens

    340 Ah/24 h (12 Vg) Gasverbruik: 380 g/24 h Gasverbruik oven: 80 g/1 h Klimaatklasse: Geluidsemissie: 0 dB(A) Ontsteking: Handmatig Automatisch Automatisch Energiekeuze: Handmatig Handmatig Automatisch afb. w, pagina 11 Afmetingen: Gewicht: 52 kg Keurmerk/certificaat: INSTRUCTIE De CE-conformiteitsverklaring is verkrijgbaar bij Dometic.
  • Pagina 140: Your Local Sales Office

    YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Rmlt9430Rmlt9431Rmlt9435

Inhoudsopgave