Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Gebruiksaanwijzing
Scaler met licht
ZA-55 L / ZA-55 LM / ZA-55 LS
Scaler zonder licht
ZA-55 / ZA-55 M

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor W&H proxeo ZA-55 L

  • Pagina 1 Gebruiksaanwijzing Scaler met licht ZA-55 L / ZA-55 LM / ZA-55 LS Scaler zonder licht ZA-55 / ZA-55 M...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Inhoudsopgave Symbolen ..................................4 – 5 in de gebruiksaanwijzing, op het instrument / op de verpakking 1. Inleiding ..................................6 – 8 2. Veiligheidsvoorschriften ............................9 – 13 3. Productbeschrijving ............................... 14 – 18 Scaler, tips 4. Inbedrijfstelling ..............................19 – 22 Opsteken/afnemen, tip vervangen, proefdraaien 5.
  • Pagina 3 Inhoudsopgave 7. Toebehoren en onderdelen van W&H ........................39 – 40 8. Technische gegevens ............................. 41 – 42 9. Verwijdering..................................43 Garantieverklaring ................................44 Geautoriseerde W&H-servicepartners ..........................45...
  • Pagina 4: Symbolen

    Symbolen in de gebruiksaanwijzing WAARSCHUWING! LET OP! Algemene toelichtingen, Geschikt voor het (kans op verwondingen) (kans op materiële geen gevaar voor mens ultrasoonbad schade) of materiaal Niet bij het huisvuil deponeren...
  • Pagina 5: Symbolen Op Het Instrument / Op De Verpakking

    Symbolen op het instrument / op de verpakking CE-markering DataMatrix Code Gegevensstructuur volgens met identificatienummer voor productinformatie de Health Industry Bar Code XXXX van de aangemelde inclusief UDI (Unique Device instantie Identification) Artikelnummer Te steriliseren tot op de Thermodesinfecteerbaar aangeduide temperatuur Serienummer UL-keurmerk voor erkende componenten voor Canada en de VS...
  • Pagina 6: Inleiding

    1. Inleiding Klanttevredenheid staat in het kwaliteitsbeleid van W&H op de eerste plaats. Dit W&H-product is in overeenstemming met de geldende wettelijke voorschriften en normen ontwikkeld, geproduceerd en getest. Voor uw eigen veiligheid en de veiligheid van uw patiënten Lees vóór het eerste gebruik de gebruiksaanwijzing. Hierin wordt beschreven hoe u uw product moet gebruiken. De gebruiksaanwijzing moet een storingsvrij, zuinig en veilig gebruik garanderen.
  • Pagina 7 Kwalificatie van de gebruiker Bij het ontwikkelen en ontwerpen van de scaler zijn wij uitgegaan van de doelgroep »tandartsen, mondhygiënisten, tandheelkundigen (profylaxe) en tandheelkundig assistenten«. Productie volgens EU-richtlijn De scaler is een medisch product volgens de EU-richtlijn 93/42/EEG. Verantwoordelijkheid van de producent De producent beschouwt zich alleen verantwoordelijk voor de veiligheid, de betrouwbaarheid en het goed functioneren van de scaler, indien de onderstaande aanwijzingen worden opgevolgd: >...
  • Pagina 8 Vakkundig gebruik De scaler is uitsluitend bestemd voor vakkundig gebruik in de tandheelkunde volgens de geldige wettelijke bepalingen ter bescherming van de werknemer, de geldige voorschriften voor ongevalpreventie en onder inachtneming van deze gebruiksaanwijzing. De scaler mag alleen geprepareerd en onderhouden worden door personen die onderricht zijn wat betreft desinfectie, eigen veiligheid en de veiligheid van patiënten.
  • Pagina 9: Veiligheidsvoorschriften

    2. Veiligheidsvoorschriften > De scaler met licht mag alleen worden gebruikt in combinatie met voedingseenheden die aan de normen IEC 60601-1 (EN 60601-1) en IEC 60601-1-2 (EN 60601-1-2) voldoen. De gebruikte adapter van de voedingseenheid moet voldoen aan de volgende eisen, die door de systeemsamensteller gegarandeerd moeten worden: >...
  • Pagina 10 > Zorg altijd voor de juiste bedrijfsomstandigheden en een goede koelmiddeltoevoer. > Zorg altijd voor voldoende en geschikte koelmiddelen en voor een geschikte afzuiging. Stel de scaler bij een uitval van de koelmiddeltoevoer onmiddellijk buiten werking. > Gebruik als aandrijflucht voor de scaler uitsluitend door dentaalcompressoren geconditioneerde lucht die gefilterd, olievrij en gekoeld is.
  • Pagina 11 Tips > Gebruik uitsluitend W&H-tips en de W&H-tipwisselaar of tips/een tipwisselaar die door een andere producent zijn/is goedgekeurd voor de W&H-scaler. > Let erop dat de oorspronkelijke vorm van de tips niet verandert (bijvoorbeeld door het vallen). > De tips mogen niet bijgebogen en bijgeslepen worden. >...
  • Pagina 12 Gevarenzones M en G De scaler is conform IEC 60601-1 / ANSI/AAMI ES 60601-1 niet geschikt voor gebruik in een explosiegevaarlijke omgeving of in explosieve mengsels van anesthetica met zuurstof of lachgas. De scaler is niet geschikt voor gebruik in met zuurstof verrijkte ruimtes. Zone M, ook wel »medische omgeving«...
  • Pagina 13 Hygiëne en onderhoud vóór het eerste gebruik De scaler wordt gereinigd en verpakt in PE-folie geleverd. > Voer vóór het eerste gebruik een olieverzorging uit. > Steriliseer de scaler, tips, tipwisselaar en sproeierreiniger. > Olieverzorging pagina 33 – 34 > Sterilisatie pagina 35 –...
  • Pagina 14: Productbeschrijving - Scaler

    2. Productbeschrijving – Scaler Scaler met/zonder licht en Roto Quick-aansluiting  Tipwisselaar  Sproeierreiniger  Lichtoog*  Vermogensstand*  Regelring voor ZA-55 L vermogensinstelling*  Lamp*  Lamphouder*  Sprayfilter* ZA-55  Inbussleutel*  Reinigingsborsteltje * alleen bij ZA-55 L...
  • Pagina 15 Scaler met/zonder licht en Multiflex® / Sirona®-aansluiting  Tipwisselaar ZA-55 LM  Sproeierreiniger  Lichtoog*  Vermogensstand* ZA-55 M  Regelring voor vermogensinstelling*  Reinigingsborsteltje ZA-55 LS * alleen bij ZA-55 LM / ZA-55 LS...
  • Pagina 16 Regelring voor vermogensinstelling bij de scaler met licht (ZA-55 L / ZA-55 LM / ZA-55 LS) > Vermogensstand 1: zuinig > Vermogensstand 2: standaard > Vermogensstand 3: kortstondig voor betere verwijdering Vermogensstand 3: vermijd elke vorm van overinstrumentatie.  Stel vermogensstand 1 of 2 in door aan de regelring te draaien.
  • Pagina 17: Productbeschrijving

    Productbeschrijving – Tips Toepassingsgebieden van de goedgekeurde W&H-tips De volgende tips zijn goedgekeurd voor de vermogensstanden 1 – 3 (ZA-55 L / ZA-55 LM / ZA-55 LS). Profylaxe-tips 1AU: Universeel inzetbaar, ook voor gekromde molaire vlakken met linguale helling. 2AU: Voor voortanden in de onderkaak, linguale vlakken, bij sterk klevend, dik en hard tandsteen.
  • Pagina 18 Parodontologie-tips 1AP: Verwijdering van subgingivale afzettingen, uitermate geschikt voor diepe parodontale pockets. 2APr: Naar rechts gebogen tip voor de verwijdering van subgingivale afzettingen. 2APl: Naar links gebogen tip voor de verwijdering van subgingivale afzettingen. 3AP: Met een diamantering op het uiteinde van het instrument voor het parodontale debridement van furcaties en concaviteiten.
  • Pagina 19: Inbedrijfstelling

    4. Inbedrijfstelling Opsteken en afnemen Niet tijdens de werking opsteken of afnemen!  Steek de scaler op de Roto Quick / Multiflex® / Sirona®-koppeling.  Controleer of de scaler goed op de koppeling bevestigd is.  Trek de schuifbus van de Roto Quick-koppeling terug en neem de scaler af door te trekken in axiale richting.
  • Pagina 20 Tip aanbrengen  Leg de tip in de gleuf.  Druk de tip in de tipwisselaar.  Steek het schroefdraad van de tip in de opening van de scaler.  Draai de tip stevig in.  Trek de tipwisselaar voorzichtig los. Controleer of de tip goed vastzit door te trekken in axiale richting.
  • Pagina 21 Tip afnemen  Leg de tip in de gleuf.  Druk de tipwisselaar op de tip.  Draai de tip af. Laat de tip tot en met het hygiëne- en onderhoudsproces in de tipwisselaar zitten!
  • Pagina 22 Proefdraaien Houd de scaler niet op ooghoogte. > Breng de tip aan. > Start de scaler. > Bij functiestoringen (bijv. trillingen, vreemde geluiden, heet worden, uitval van de koelmiddeltoevoer resp. ondichtheid), schakel de scaler onmiddellijk uit en neem contact op met een geautoriseerde W&H-servicepartner (zie pagina 45).
  • Pagina 23: Hygiëne En Onderhoud

    5. Hygiëne en onderhoud > Neem de lokale en nationale wetten, richtlijnen, normen en voorschriften ten aanzien van de reiniging, desinfectie en sterilisatie in acht. > De scaler, tips en tipwisselaar kunnen handmatig of machinaal gereinigd en gedesinfecteerd worden. > Draag beschermende kleding. >...
  • Pagina 24 Voordesinfectie > Voer bij sterkere verontreiniging een voorreiniging met desinfectiedoekjes uit. Gebruik uitsluitend desinfectiemiddelen die geen proteïnefixerende werking hebben.
  • Pagina 25 Handmatige reiniging van de binnen- en buitenkant  Afspoelen en afborstelen met gedemineraliseerd water (< 38 °C).  Verwijder eventuele vloeistofresten (absorberend doekje, met perslucht droogblazen).  Steek het reinigingsborsteltje tot aan de aanslag in en reinig de tussenruimte. Leg de scaler niet in de desinfectie-oplossing of het ultrasoonbad! U kunt de tips en de tipwisselaar in het boor- of ultrasoonbad reinigen en desinfecteren.
  • Pagina 26 Spraysproeiers reinigen  Verwijder met de sproeierreiniger voorzichtig vuil en afzettingen van de uitlaatopeningen. Reinig en desinfecteer de sproeierreiniger in het ultrasoonbad/desinfectiebad. Koelmiddelkanaal reinigen  Blaas het koelmiddelkanaal door met het luchtpistool. Neem bij verstopte uitlaatopeningen of een verstopt koelmiddelkanaal contact op met een geautoriseerde W&H-servicepartner (pagina 45).
  • Pagina 27 Sprayfilter reinigen (ZA-55 L)  Steek de inbussleutel op de lamphouder door axiale druk op de scaler uit te oefenen.  Draai de lamphouder op door de inbussleutel te draaien (a). Druk op de inbussleutel (b) en trek de inbussleutel met de lamphouder uit (c).
  • Pagina 28  Verwijder met de sproeierreiniger (of met een zachte borstel) voorzichtig vuil en afzettingen van de uitlaatopeningen op de lamphouder.  Blaas de uitlaatopeningen van buitenaf schoon met het luchtpistool. > Draai de lamphouder weer in.
  • Pagina 29 Lichtoog reinigen (ZA-55 L / ZA-55 LM / ZA-55 LS) Zorg er absoluut voor dat er geen krassen op het lichtoog ontstaan!  Was het lichtoog met reinigingsvloeistof en een zachte doek.  Droog het lichtoog met het luchtpistool of voorzichtig met een zachte doek.
  • Pagina 30 Handmatige desinfectie W&H beveelt wisdesinfectie aan. > Gebruik uitsluitend desinfectiemiddelen die door officieel erkende instellingen gecertificeerd zijn en geen chloor bevatten. > Let op de aanwijzingen van de producent ten aanzien van het gebruik van het desinfectiemiddel. Na de handmatige reiniging, desinfectie en olieverzorging is een afsluitende thermische desinfectie (onverpakt) of sterilisatie (verpakt) in een stoomsterilisator uit klasse...
  • Pagina 31 Machinale reiniging en desinfectie van de binnen- en buitenkant W&H beveelt de machinale reiniging en olieverzorging met W&H Assistina 3x3 aan. > Volg de instructies in de gebruiksaanwijzing van de Assistina op. De scaler, tips en tipwisselaar kunnen in de thermodesinfector gereinigd en gedesinfecteerd worden. >...
  • Pagina 32 Machinale reiniging en desinfectie van de tips Gebruik de W&H-adapterset REF 07233500 voor de thermodesinfector.   Draai de W&H-adapter in de adapter van de injectorrail.   Draai de tip op de W&H-adapter.
  • Pagina 33 Olieverzorging  Met W&H Service Oil F1, MD-400 > Volg de instructies op de oliespuitbus en op de verpakking op.  Met W&H Assistina > Zie gebruiksaanwijzing van de Assistina. Aanbevolen verzorgingscycli > Na elke tiende reiniging van de binnenkant >...
  • Pagina 34 Proefdraaien na de olieverzorging  Richt de scaler naar beneden. > Start indien mogelijk met de laagste aandrijfsnelheid en verhoog deze binnen 5 – 10 seconden naar de maximale snelheid.  Laat de scaler 30 seconden draaien om overtollige olie te verwijderen. >...
  • Pagina 35 Sterilisatie en bewaring W&H beveelt sterilisatie conform EN 13060, klasse B aan > Let op de aanwijzingen van de producent van het apparaat. > Reinig, desinfecteer en olie vóór het steriliseren. > Steriliseer de tip alleen in de tipwisselaar. > Verpak de scaler en het toebehoren in zakjes voor steriele inhoud conform EN 868-5. >...
  • Pagina 36 Goedgekeurde sterilisatiemethoden > Stoomsterilisatie klasse B met sterilisatoren conform EN 13060. Sterilisatietijd minimaal 3 minuten bij 134 °C > Stoomsterilisatie klasse S met sterilisatoren conform EN 13060. Moet door de producent van de sterilisator uitdrukkelijk zijn goedgekeurd voor het steriliseren van de scaler. Sterilisatietijd minimaal 3 minuten bij 134 °C Vóór hernieuwde inbedrijfstelling Wacht tot de scaler helemaal droog is.
  • Pagina 37: Lamp Vervangen (Za-55 L)

    6. Lamp vervangen (ZA-55 L) Verbrandingsgevaar bij de lamp!  Steek de inbussleutel op de lamphouder door axiale druk op de scaler uit te oefenen.  Draai de lamphouder op door de inbussleutel te draaien (a). Druk op de inbussleutel (b) en trek de inbussleutel met de lamphouder uit (c).
  • Pagina 38  Draai de defecte lamp uit de lamphouder.  Draai de reservelamp in.  Steek de lamphouder op de inbussleutel (a). Draai de lamphouder tot aan de aanslag in de scaler (b).  Neem de inbussleutel weer uit.
  • Pagina 39: Toebehoren En Onderdelen Van W&H

    7. Toebehoren en onderdelen van W&H Gebruik uitsluitend originele toebehoren en onderdelen van W&H of door W&H vrijgegeven toebehoren. Leverancier: W&H-partner Assistina 19922000 Assistina 3x2 (MB-200) 19923000 Assistina 3x3 (MB-300) 02690400 Assistina-adapter voor alle W&H-producten met Roto Quick-systeem 04713200 Assistina-adapter voor Multiflex®-aansluiting 02692000 Assistina-adapter voor Sirona®-aansluiting 10940021...
  • Pagina 40 00636901 Sproeierreiniger 07308100 Tipwisselaar 05452400 Reinigingsborsteltje 04381200 Reservelamp (voor ZA-55 L) 04273200 Inbussleutel (voor ZA-55 L) 07233500 Adapterset voor de thermodesinfector 07159700 Tip 1AU 07159800 Tip 2AU 07159900 Tip 3AU 07009100 Tip 1AP 05254400 Tip 2APr 05153300 Tip 2APl 05280200 Tip 3AP...
  • Pagina 41: Technische Gegevens

    8. Technische gegevens Proxeo scaler ZA-55 L / ZA-55 ZA-55 LM / ZA-55 M ZA-55 LS Koppeling aan slangzijde volgens norm W&H Roto Quick Multiflex®* Sirona®* Bedrijfsdruk (bar) 3,4 ± 0,3** 3,4 ± 0,3** 3,4 ± 0,3** Waterdruk (bar) 0,7 – 2 0,7 –...
  • Pagina 42 Temperaturen Temperatuur van de scaler aan de zijde van de bediener: max. 55 °C Temperatuur van de scaler aan de zijde van de patiënt: max. 50 °C Temperatuur van het werkgedeelte (tip): max. 41 °C Omgevingsvoorwaarden Temperatuur bij opslag en transport: -40 °C tot +70 °C Luchtvochtigheid bij opslag en transport: 8% tot 80% (relatief), niet-condenserend...
  • Pagina 43: Verwijdering

    9. Verwijdering Zorg ervoor dat de onderdelen bij de verwijdering niet gecontamineerd zijn. Neem de lokale en nationale wetten, richtlijnen, normen en voorschriften ten aanzien van de verwijdering in acht. > Medisch product > Oude elektrische apparatuur > Verkoopverpakking...
  • Pagina 44: Garantieverklaring

    G a ra nt iever k lar ing Dit W&H-product is door hooggekwalificeerde vakmensen met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Vele tests en controles garanderen een perfecte werking. Let op: garantieclaims zijn alleen geldig, indien alle instructies in de bijgevoegde gebruiksaanwijzing opgevolgd worden.
  • Pagina 45: Geautoriseerde W&H-Servicepartners

    Geautoriseerde W&H-servicepartners Bezoek W&H op internet op http://wh.com In het menu-item »Service« vindt u uw dichtstbijzijnde geautoriseerde W&H-servicepartner. Als u geen internet hebt, moet u contact opnemen met W&H AUSTRIA GMBH, Ignaz-Glaser-Straße 53, 5111 Bürmoos t + 43 62746236239, f + 43 62746236890, E-Mail: service.at@wh.com CHRISTIAENS DENTAL INSTRUMENTS, Gentseweg 105, 8792 Desselgem t + 32 56 494875, f + 32 56 494862, E-Mail: cdental@telenet.be...
  • Pagina 46 Producent W&H Dentalwerk Bürmoos GmbH Ignaz-Glaser-Straße 53, 5111 Bürmoos, Austria Form-Nr. 50791 ANL t + 43 6274 6236-0, f + 43 6274 6236-55 Rev. 003 / 06.04.2016 wh.com office@wh.com Onder voorbehoud van wijzigingen...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Proxeo za-55 lmProxeo za-55 lsProxeo za-55Proxeo za-55 m

Inhoudsopgave