Verantwoording De informatie, specificaties en illustraties in deze handleiding zijn gebaseerd op de laatst beschikbare informatie tijdens het drukken. Snap-on behoudt zich het recht voor op elk moment wijzigingen aan te brengen zonder voorafgaande kennisgeving. Bezoek onze Website op: ethos.snapon.com (Noord-Amerika) www1.snapon.com/diagnostics/uk (Verenigd Koninkrijk)
EC-DECLARATION OF CONFORMITY Snap-on Diagnostics a division of Snap-on UK Holdings Ltd. Denney Road, King's Lynn Norfolk, PE30 4HG England declare under our sole responsibility for design and manufacture that the following product, to which this declaration relates, is in conformity with the following European Directives:...
Veiligheidsinformatie Voor uw eigen veiligheid en de veiligheid van anderen, en om schade te voorkomen aan de uitrusting en de auto's waarop deze wordt gebruikt, is het van belang dat alle personen die de uitrusting bedienen of ermee in contact komen het bijgevoegde veiligheidshandboek — Diagnostisch Veiligheidshandboek (Noord-Amerika) Veiligheidsmaatregelen boek (Europa) —...
Pagina 5
Veiligheidsinformatie Belangrijke veiligheidsinstructies WAARSCHUWING Wijst op een mogelijk gevaarlijke situatie die, als deze niet wordt vermeden, kan leiden tot de dood of ernstig letsel van de gebruiker of omstanders. LET OP Wijst op een mogelijk gevaarlijke situatie die, als deze niet wordt vermeden, kan leiden tot minder ernstig letsel van de gebruiker of omstanders.
Inhoudsopgave Titelbalk.......................... 17 Werkbalk ........................18 Hoofdveld ........................19 Items selecteren ........................19 Schermberichten ........................20 Berichten over laden en verbinding maken..............20 Bevestigingsberichten ....................20 Waarschuwingsberichten ....................21 Foutmeldingen .......................21 Chapter 5: Bediening van de scanner ................22 Selecteren uit het Hoofdmenu ....................23 Het voertuig identificeren......................24 Identificatie-opties in het hoofdmenu ................
Over deze handleiding Hoofdstuk 1 Deze handleiding bevat instructies voor het gebruik van het apparaat. Sommige afbeeldingen in deze handleiding kunnen modules en optionele apparatuur bevatten die zich niet op uw systeem bevinden. Neem contact op met uw dealer voor meer informatie over andere modules en optionele apparatuur.
Over deze handleiding Andere handleidingen Dit is een verkorte beschrijving van de volgende procedure: 1. Ga naar Reset en markeer deze knop. 2. Druk op de Y/a knop. 1.1.4 Opmerkingen en Belangrijke mededelingen De volgende mededelingen worden gebruikt. Opmerkingen Een OPMERKING geeft handige informatie, zoals extra uitleg, tips en toelichtingen. Voorbeeld: OPMERKING: Zie voor aanvullende informatie...
Inleiding Hoofdstuk 2 De ETHOS™ (Afbeelding 2-1) scanner maakt gebruik van Voertuig Communicatie Software om voertuigspecifieke storingscodes (DTC's) en datastroominformatie te leveren voor ver- schillende voertuigregelsystemen zoals motor, transmissie, antiblokkeerremsysteem (ABS) enz. Uw scanner kan ook actuele dataparameters grafisch weergeven, data registreren, storingscodes (DTC's) uit het geheugen van de elektronische regelmodule (ECM) van het voertuig wissen en de controlelamp voor voertuigstoringen (MIL) resetten.
Pagina 11
Inleiding Functionele beschrijving Afbeelding 2-2 Vooraanzicht ETHOS™ 1— Y/a (Ja/accepteren) knop 2— S knop 3— b (Omhoog) knop 4— N/X (Nee/terug) knop ® 5— CompactFlash kaartsleuf, onder eindgreep 6— c (Rechts) knop 7— Aan/uit knop 8— d (Omlaag) knop 9— e (Links) knop Afbeelding 2-3 Bovenaanzicht ETHOS™...
-10 tot 40 °C Opslagtemperatuurbereik: -20 tot 65 °C Databuffer 240 dataframes (waarden per parameter) Communicatieprotocollen De ETHOS-scanner ondersteunt de volgende OBD-II/EOBD-communicatieprotocollen: SAE J1850 (VPW) SAE J1850 (PWM) ISO 9141-2 ISO 14230-4 (KWP 2000) ISO 15765-4 (CAN) Daarnaast kunt u met behulp van de optionele voertuigcommunicatiesoftware toegang verkrijgen tot uitgebreidere diagnose-informatie voor specifieke voertuigmerken.
Inleiding Aansluitingen • 'Nee' antwoorden op een ja/nee-vraag Direct naar het hoofdmenu terugkeren. • 2.3.3 Y/ (Ja/accepteren) knop De Y/a knop wordt gebruikt voor de volgende functies: • Het item selecteren dat u met de richtingsknoppen hebt gemarkeerd. • 'ja' antwoorden op een ja/nee-vraag. 2.3.4 Richtingsknoppen De richtingsknoppen (pijlknoppen) verplaatsen de cursor of markeren een optie (in de richting van de knop):...
De CompactFlash (CF) kaartsleuf, die zich onder de handgreep bevindt, biedt de mogelijk- heid de scanner van extra gebruiksfuncties te voorzien. De ETHOS heeft geen CF-kaart nodig om te functioneren. De CF-kaartsleuf in de scanner wordt gebruikt voor het aanmaken van een reservebestand van het besturingssysteem en voor het toegankelijk maken van bepaalde updatefuncties.
Inleiding Voeding Bepaalde voertuigen leveren geen voertuigspanning via de DLC. Voor deze toepassingen zijn een afzonderlijke kabeladapter en voedingskabel nodig om het apparaat van voeding te voor- zien. Optionele datakabeladapters zijn leverbaar voor een aantal voertuigmerken. Neem con- tact op met uw dealer voor details over de verkrijgbaarheid. De voedingskabel wordt aangesloten op een poort van de kabeladapter.
Inleiding 93L-datakabel 2.6 93L-datakabel Bij de scanner wordt een 93L-datakabel (Afbeelding 2-6) meegeleverd. De datakabel wordt direct in de 16-polige diagnoseaansluiting (DLC) van OBD II-voertuigen gestoken. Afbeelding 2-6 93L-datakabel...
Aan de slag Hoofdstuk 3 Om de ETHOS™ in gebruik te nemen, doet u het volgende: 1. Voorzie het apparaat van voeding. 2. Schakel het apparaat in. 3.1 Het apparaat van voeding voorzien Er zijn drie manieren om het apparaat van voeding te voorzien: •...
Aan de slag Aansluiten op voertuigspanning Afbeelding 3-1 Batterijpolariteit ETHOS™ 4. Breng het batterijdeksel weer aan. Let op de volgende veiligheidswaarschuwingen bij het installeren van batterijen. WAARSCHUWING Risico van lichamelijk letsel. • Zorg altijd dat de polariteit van batterijen ('+' en '–') juist is wanneer u deze installeert.
Pagina 20
Maak de datakabel los van de connectorbeveiliging, maar verwijder de connectorbeveiliging niet van de scanner. Afbeelding 3-2 Datakabelaansluitingen 1— Ethos-scanner 2— Connectorbeveiliging 3— 93L-datakabel 2. Sluit de 25-polige connector van de 93L-datakabel aan op de connectorbeveiliging (Afbeelding 3-2). Draai de geïntegreerde schroeven aan om een goede aansluiting te waarborgen.
Aan de slag De AC/DC-voeding aansluiten OPMERKING: Deze scanner kan met veel voertuigen zonder OBD-II/EOBD communiceren, maar soms is in dat geval een datakabeladapter en andere aanvullende apparatuur nodig om de scanner op het voertuig aan te sluiten en deze van voedingsspanning te voorzien. Neem voor meer informatie contact op met uw dealer.
Aan de slag De scanner uitschakelen In de ETHOS-software is standaard Engels als taal geselecteerd. Indien gewenst kunt u echter de taalinstelling wijzigen. Dit doet u als volgt: 1. Selecteer Hulpmiddelen in het menu. 2. Selecteer Instellingen in de werkbalk.
Pagina 23
Aan de slag Demonstratieprogramma's U opent het OBD-II-demonstratieprogramma als volgt: 1. Selecteer Global OBDII uit het hoofdmenu. 2. Druk op Y/a in het bevestigingsscherm. 3. Selecteer OBD Training Mode. 4. Selecteer Start Communication om het programma te starten. U kunt elk willekeurig menu selecteren om gesimuleerde data te bekijken. De scanner functioneert net zoals wanneer deze op een voertuig zou zijn aangesloten.
De volgende hoofdstukken beschrijven de schermindeling, het navigeren door de menustruc- tuur en het maken van keuzes met behulp van schermmenu's en knoppen. De verschillende typen schermberichten van de ETHOS™ worden eveneens in dit hoofdstuk uitgelegd. 4.1 Schermindeling Schermen van de scanner (Afbeelding 4-1) bevatten gewoonlijk de volgende onderdelen: De titelbalk—toont test- en scannerstatus.
Navigatie Schermindeling • Een indicator voor voertuigcommunicatie Een LED-display • Beschrijvingen van symbolen in de titelbalk worden gegeven in Tabel 4-1. Tabel 4-1 Beschrijvingen van symbolen in de titelbalk TYPE SYMBOOL BESCHRIJVING Geeft aan dat voeding door de interne batterijen wordt geleverd Geeft aan dat de interne batterijen zwak zijn en vervangen moeten worden...
Navigatie Items selecteren Tabel 4-2 Datawerkbalkknoppen (onderdeel 2 van 2) KNOP SYMBOOL FUNCTIE Geeft aan dat actuele data van het Pauze voertuig worden weergegeven Gaat met tien frames tegelijk Cursor vooruit tijdens bekijken van opgenomen of gepauzeerde data. Geeft bij het bekijken van een film Weergeven aan dat dataweergave is onder- broken en niet wordt bijgewerkt...
Navigatie Schermberichten Op de werkbalk navigeert u als volgt: Druk op de knoppen left (e) en right (c). • In het hoofdveld navigeert u als volgt: Druk op de knoppen up (b) en down (d). • Items selecteert u als volgt: 1.
Navigatie Schermberichten 4.3.3 Waarschuwingsberichten Waarschuwingsberichten laten u weten dat het uitvoeren van de geselecteerde actie kan leiden tot een onomkeerbare wijziging of onherstelbaar dataverlies. 4.3.4 Foutmeldingen Foutmeldingen laten u weten dat er zich een systeem- of procedurefout heeft voorgedaan. Voorbeelden van mogelijke fouten zijn: Er is een kabel los.
Bediening van de scanner Hoofdstuk 5 In dit hoofdstuk wordt de algemene bediening van de ETHOS™ behandeld en worden in- structies gegeven voor het aanpassen van bepaalde functies. Hieronder vindt u een overzicht van de elementaire bedieningshandelingen van de scanner voor het testen van voertuigen.
US Domestic Vehicles Asian Vehicles European Vehicles Tools Afbeelding 5-2 Voorbeeld ETHOS™-hoofdmenu Het softwareselectiescherm biedt verder de volgende opties: • Last Vehicle—reset de ID naar het laatst geteste voertuig. Zie “Identificatie-opties in het hoofdmenu” op pagina 24 voor details. Previous Vehicles and Data—hiermee stelt u snel de ID in van één van de 20 laatst •...
Bediening van de scanner Het voertuig identificeren 5.2 Het voertuig identificeren Nadat u de VCS voor het testvoertuig hebt geselecteerd, kunt u het voertuig identificeren. OPMERKING: De identificatieprocedure verschilt per merk. Zie de betreffende handleiding voor Voertuig Communicatie Software voor meer details. Om een voertuig te identificeren, doet u het volgende: 1.
Pagina 32
Bediening van de scanner Het voertuig identificeren Door Previous Vehicles and Data te selecteren, kunt u uit de voertuigidentificaties en data in het scannergeheugen selecteren (Afbeelding 5-4). Previous Vehicles and Data Last 20 Restore Delete 2004 (10th VIN = 4) S80 2.3L 5CYL TURBO ... 2002 210 (E-SERIES) 210.065 (E-SERIES) ...
(Afbeelding 5-7). Zie de betreffende handleiding voor voertuigcommunicatiesoftware voor informatie over het aan- sluiten op een voertuig. * * * * ETHOS* * * * Connect: 93L Cable. Location: Under left side of dash.
Bediening van de scanner Onderdelen uit het voertuigmenu selecteren IMPORTANT: BELANGRIJK: Sluit de optionele voedingskabel of de AC/DC-voedingsbron nooit aan op de ingang voor de DC-voedingsbron bovenop het apparaat wanneer de scanner met het voertuig communiceert. Is er geen voertuigvoeding beschikbaar vanaf de DLC, dan verschijnt het bericht 'No power from vehicle' wanneer de scanner wordt ingeschakeld.
Bediening van de scanner Onderdelen uit het voertuigmenu selecteren 5.5.1 Codemenu Door Codes Menu te selecteren, wordt een submenu geopend (Afbeelding 5-9 op pagina 28) dat het volgende omvat: • Trouble Codes—geeft een submenu weer van keuzes voor het bekijken van opgeslagen DTC's.
Bediening van de scanner Onderdelen uit het voertuigmenu selecteren In dataweergavemodus heeft het scherm een bovenste werkbalk en een hoofdveld. Werkbalk Bij het bekijken van de data werken de knoppen op de werkbalk zoals aangegeven in Tabel 4-2 op pagina 18. Zie “Tools gebruiken” op pagina 35 voor meer informatie over de knopfuncties.
Bediening van de scanner Onderdelen uit het voertuigmenu selecteren 30 / 230 1963 755-3274 TPS 1(V) 0.00 0.00-3.55 TPS 1(%) 0-98 TPS 2(V) 0.00 0.00-3.55 Afbeelding 5-13 De cursorindicator De datalijst aanpassen Via de knop Aangepaste datalijst kunt u aangeven welke parameters moeten worden weergegeven.
Bediening van de scanner Onderdelen uit het voertuigmenu selecteren 3. Als Alles selecteren/Alles deselecteren is gemarkeerd, drukt u op Y/a. Alle parameters worden nu op dezelfde gewenste instelling gezet. 4. Als Selecteren/Deselecteren is gemarkeerd, kunt u met de pijlen omhoog (b) en omlaag (d) naar de gewenste parameters gaan.
Pagina 40
Bediening van de scanner Onderdelen uit het voertuigmenu selecteren Bij het bekijken in grafische modus, verschijnt een vergrendelsymbool naast de parameter- naam om aan te geven dat deze vergrendeld is. 1963 755-3274 1963 755-3274 TPS(%) 0-98 TPS(V) 0.00 0.00-3.55 Afbeelding 5-16 Voorbeeld vergrendelde grafische weergave Om parameters te vergrendelen, doet u het volgende: 1.
Opgeslagen bestanden kunnen ook vanaf de scanner naar een pc worden gedownload via de mini-USB-poort. Tools De knop Tools is een snelkoppeling naar dezelfde optie in het ETHOS-hoofdmenu. Zie “Tools gebruiken” op pagina 35. 5.5.3 Algemene functies Selecteer Generic Functions vanaf een VIN-specifiek menu, waarna een submenu van OBD...
Bediening van de scanner Tools gebruiken ... Q45 SEDAN 4.1L V8 MFI (VH41DE) Freeze Frame Readiness Monitors Mode 6 Non-Cont Mode 9 Calib. ID Mode 9 (CVN) Mode 9 (VIN) Afbeelding 5-18 Voorbeeld menu Algemene functies Het menu kan de volgende onderdelen bevatten: •...
Bediening van de scanner Tools gebruiken 5.6.1 Knop S Door de knop S te selecteren, kunt u de instellingen van Tools wijzigen, waarna u de instel- functie met een enkele druk op de knop kunt uitvoeren. Mogelijke functietoewijzingen zijn: • Brightness—past de helderheid van de display aan.
Bediening van de scanner Tools gebruiken Tools Menu Units Setup Temperature [[°F]] Air Pressure [°F] [kPa] Pressure (all others) [°C] [kPa] Vehicle Speed [KPH] Afbeelding 5-20 Voorbeeld menu Units 2. Markeer een menuonderdeel en druk op Y/a. Een selectiemenu wordt geopend. 3.
CF-backup aan te maken. Zie “Een backup maken op een CompactFlash® (CF) kaart” op pagina 43 voor aanvullende informatie. 5.6.7 Update vanaf CF Selecteer Update from CF om de ETHOS™-programmering vanaf een CF kaart te herstel- len. Zie “Het systeem herstellen vanaf een CompactFlash® (CF) kaart” op pagina 43 voor aanvullende informatie.
Het menu opent met een speciale opstart- sequentie. De volgende opties worden in het servicemenu weergegeven: • Disk Utilities • ETHOS • PC–LINK Tenzij u daartoe specifieke instructies ontvangt en exacte instructies hebt, dient u geen pogingen te doen servicemenuopties te gebruiken.
6.2 Displayvenster vervangen Gebruik de optionele displayvensterset om de harde plastic frontplaat van de Ethos te vervan- gen. Reinig de scanner eerst grondig en ga daarbij zorgvuldig te werk om te voorkomen dat tijdens het vervangen van het venster vuil in het apparaat kan binnendringen.
Gebruik voor het vervangen van de scannerbatterijen uitsluitend alkaline of oplaadbare nikkel-metaal hydride (NiMH) batterijen van het type AA. Gebruik geen standaard (lood/zink) batterijen aangezien deze niet voldoende voeding leveren om de scanner te kunnen gebrui- ken en bovendien kunnen lekken waardoor ze de ETHOS™ kunnen beschadigen.
Onderhoud De batterijen vervangen Ga bij het vervangen van batterijen te werk volgens de onderstaande procedure. Om de batterijen te vervangen, doet u het volgende: 1. Druk de beide borgnokken van het batterijdeksel in en verwijder het batterijdeksel (Afbeelding 6-3). Afbeelding 6-3 Borgnokken van batterijdeksel 1—...
6. Druk op N/x om af te sluiten wanneer u daartoe wordt verzocht. Wanneer de backup voltooid is, dient u de CF-kaart in de ETHOS™ te laten zitten. Op de backup-CF worden de programmering van het scanner en de vastgelegde data opgeslagen: het is daarom raadzaam om regelmatig backups te maken.
5. Selecteer Tools > Disk Utilities uit het menu. 6. Scroll naar beneden om het volledige bericht te lezen. De versie van de op dit moment op de ETHOS™ geïnstalleerde software wordt onderaan het scherm weergegeven. 7. Druk wanneer u daartoe wordt verzocht op Y/a om de softwareversie op de CF te lezen.
Pagina 52
CF-kaart om de update te voltooien. Verwijder na het updaten van de software de CF-kaart en berg deze op een veilige plek op. De CF-kaart kan worden gebruikt om de ETHOS™-programmering te herstellen wanneer deze ernstig beschadigd is geraakt.
Problemen oplossen Bijlage A In dit hoofdstuk worden problemen bij het gebruik van de ETHOS™-scanner behandeld. A.1 Verbogen kabelconnectorpen De contactpennen van de datakabelconnectorbeveiliging kunnen breken of verbogen raken. Door verbogen pennen kan het aansluiten van de kabel moeizaam of onmogelijk worden, en ontbrekende pennen veroorzaken communicatieproblemen.
Problemen oplossen Geen toegang tot CompactFlash® (CF) kaart * * * * ETHOS* * * * No communication. Is key On? Ensure Scanner is Connected. See ETHOS User Manual. Press N: Exit Afbeelding A-1 Voorbeeld van bericht 'No Communication' Onder de volgende omstandigheden geeft de scanner het bericht 'No Communication' weer: De scanner kan geen communicatieverbinding met het voertuig tot stand brengen.
Problemen oplossen Het apparaat opnieuw opstarten A.7 Het apparaat opnieuw opstarten Indien de ETHOS™ is vastgelopen of niet kan worden uitgeschakeld, kunt u het apparaat als volgt opnieuw opstarten. Om de scanner opnieuw op te starten, doet u het volgende: 1.