Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

5.2

Markeringen

Typeplaatje - Vat:
>
1000 Ltr
Type
:
Type
:
Typ
:
1000 Ltr
N° de série
:
Serial-No.
:
Serien-Nr.
:
Capacité nominale
:
Nominal volume
:
Nenninhalt
:
Surpression de service admissible
:
Permissible working overpressure
:
Zulässiger Betriebsüberdruck
:
Surpression d` essai
:
Test overpressure
:
Prüfüberdruck
:
Température de service mini. / maxi. admissible
Permissible working temperature min. / max.
Zulässige Betriebstemperatur min. / max.
Constructeur:
Flamco STAG GmbH
Manufacturer:
D-39307 Genthin
Hersteller:
GERMANY
>
SPC - ID no. vessel :
SPC - ID Nr. Behälter :
1000 Ltr
SPC - ID nr. vat :
1000 Ltr
SPC - récipient no ID :
>
1000 Ltr
1000 Ltr
Capacity / Inhalt / Inhoud / Contenance
Gas charge / Vordruck / Voordruk / Pression initiale
Max. working pressure / Max. zul. Betriebsüberdruck / Max. werkdruk / Pression de service max.
Test pressure / Prüfdruck / Testdruk / Pression d'épreuve
Max. temp. diaphragm / Max. Betriebstemp. Membrane / Max. temp. membraan / Temp. membrane max.
Min. working temperature / Min. Betriebstemperatur / Min. werktemperatuur / Température de service min.
Article code / Artikelnummer / Artikelnummer / Code article
Waarschuwingen elektriciteit:
At t e n t i on ,
high voltage! Opening by qualified personnel only.
Disconnect the unit from the power supply before opening it.
Ac h t u n g ,
gefährliche Spannung! Nur vom Fachpersonal zu öffnen.
Vor dem Öffnen des Gerätes spannungsfrei schalten.
Terminal plan SPCx-lw:
SPCx-l w
p
Flamco
09544 0810
=
1
2
3
4
3
2
1
2 4V
B
A
_
+
d a t a
o p t i on
p r e s s u r e
27
28
29 30
1
2
1
SPC
t e r m i n a l
t c
Typeplaatje - Regeleenheid:
Amersfoortseweg 9 - 3751 LJ Bunschoten - the Netherlandse
Année de fabrication :
Year of manufacture
Année de fabrication
:
:
Herstellungsjahr
Year of manufacture
Herstellungsjahr
:
:
Fréquence
litres
Frequency
:
litre
:
Liter
Frequenz
Protection
bar
Degree of protection
Schutzart
bar
:
:
°C
:
0045
Afb. FM.002.V01.15
A
...Value of nominal volume
A
...Value of naominal volume
A
...Waarde van nominaal volume
A
...Valeur du volume nominal
Flamco B.V. - Bunschoten - the Netherlands
Read the manual!
Bedienanweisung lesen!
some terminals may still be energised at 250V AC
4
5
6
7
8
9
10 1 1
12 13 14
1
2
1
2
NO
5 A
5 A
o h m i c l oa d
s e n s o r s
n i ve a u
o p t i on
p w m
m p l
31 32
33 34
3 5 36 3 7
38 39 40
2
1
2
1
2
1
2
1
g s
d r s
p s
a c c e s s o r y
F1/2 M S1 /2
Type :
N° de série
:
Type
:
Serial-No.
:
Typ :
Serien-Nr.
:
Tension assignée d'emploi
:
Nombre de phase
:
Rated operational voltage
:
V
Number of phases
:
:
Bemessungsbetriebsspannung
Phasenzahl
Courant de coupure :
Mesure de la courant de court-circuit :
Cut-off current
:
A Rated short-circuit current
:
Volllaststrom
Bemessungskurzschluss-Strom
:
:
Numeró de dessin
:
Drawing number
:
:
Dokumentationsnummer
:
Afb. FM.005.V01.15
Typeplaatje - Pompeenheid:
Flamco B.V. - Amersfoortseweg 9 - 3751 LJ Bunschoten - the Netherlands
Transportbeveiliging:
Your reliable partner
>
litres
1000 Ltr
bar
1000 Ltr
bar
bar
°C
°C
0038
Service:
Service Nederland
Tel.: +31(0)33 299 7500
Fax.: +31(0)33 298 6445
Service Germany
Tel.: +49(0)170 630 40 34
Afb. FM.007.V01.15
ATTENTION:
Despite disconnecting from
Trotz Netztrennung kann,
the main power line,
an den Klemmen: 12; 13;
14; 16; 17, eine Spannung
: 12; 13; 14; 16; 17!
von 250VAC anliegen!
1 5
16 17
1 8
1 9 2 0
21
2 2 2 3
N
L
N
NC
1
2
30
VDC
5 A
30
VDC
2 50
VAC
5 A
2 50
VAC
r e fi l l / d r a i n
o h m i c l oa d
M 3/3.1 V3/3.1
M 1 V4 K 1 /M S1
f a u l t
r e fi l l / d r a i n
4 1
4 2 4 3
44
4 5 4 6
47
4 8 4 9
N
L
N
L
N
2
V1
V1.1
V2 /2.1
Systeemaanvoer:
Alleen van
toepassing op:
M100
D100
:
Afb. FM.008.V01.15
M130
:
:
D130
Systeemafvoer:
:
A
:
Afb. FM.009.V01.15
Pomp:
Afb. FM.010.V01.15
Ventiel:
Afb. FM.011.V01.15
Systeemaanvoer:
module-aansluiting
Afb. FM.003.V01.15
naar retourleiding van
het verwarmings- of
koelsysteem (volume-
toevoer)
!
Systeemafvoer:
module-aansluiting van
retourleiding van het
verwarmings- of koel-
Nach Montage:
systeem (volumeretour)
Transportsicherung
entfernen.
Pomp:
After mounting:
vataansluiting op
Remove the transport
aanzuigzijde pomp
safety.
(flexibele aansluiting,
Après I'installation:
flexibele aansluiting
Retirez la sécurité des
van sensor)
transports.
Na montage:
Ventiel:
Verwijder de veiligheid
vataansluiting aftap-
van het vervoer.
ventiel (flexibele aan-
sluiteenheid, flexibele
aansluiteenheid van
sensor)
Afb. FM.004.V01.15
ACHTUNG:
24
2 5 2 6
L
N
L
M 2 V5 K 2 /M S2
50
51 5 2
L
N
L
2 30 V 50 /6 0Hz
m a i n s s u p p l y
Afb. FM.012.V01.15
NLD
93

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Mat starter

Inhoudsopgave