WAARSCHUWING beoogd gebruik Het apparaat heeft geen aan-uitschakelaar. Als u de stroom wilt afsluiten, haal dan de De Sony MCC-500MD is bedoelt voor het stekker het stopcontact. vastleggen van HD-kleurenvideobeelden Wanneer het apparaat wordt geïnstalleerd, van medische microscopen en andere...
UDI de norm IEC 60601-1. Raadpleeg bij weergeeft. twijfel altijd het gekwalificeerde servicepersoneel van Sony. Dit symbool geeft de equipotentiaalaansluiting aan, 3. De lekstroom kan toenemen als dit die de verschillende delen van...
Pagina 4
– Zet dit apparaat op een andere plaats ten opzichte van de apparaten waarbij er vermoedelijk interferentie optreedt. – Sluit dit apparaat en de apparaten waarbij er vermoedelijk interferentie optreedt aan op verschillende circuits. Voor meer informatie raadpleegt u gekwalificeerd servicepersoneel van Sony. (Toepasseljke norm: IEC 60601-1-2)
• Gebruik van andere accessoires en kabels dan hier vermeld zijn, met uitzondering van reserveonderdelen die door Sony Corporation worden verkocht, kan resulteren in verhoogde emissies of verlaagde immuniteit van de MCC-500MD. Lijst met kabels gebruikt voor EMC-test...
Pagina 6
Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit De MCC-500MD is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de MCC-500MD dient zeker te stellen dat het product in een dergelijke omgeving gebruikt wordt. IEC 60601- Conformiteits- Elektromagnetische omgeving –...
Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit De MCC-500MD is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de MCC-500MD dient zeker te stellen dat het product in een dergelijke omgeving gebruikt wordt. Conformiteits- Elektromagnetische omgeving –...
Pagina 8
Uitgestraalde RF 3 V/m 3 V/m IEC 60601-1-2: 2007 d = 1,2 √P 80 MHz tot IEC 61000-4-3 80 MHz tot 2,7 GHz 800 MHz d = 2,3 √P 800 MHz tot 2,5 GHz IEC 60601-1-2: 2014 d = 2,0 √P 80 MHz tot 2,7 GHz Waarbij P het nominale maximale uitvoervermogen van de zender in Watt (W) is volgens...
Pagina 9
Aanbevolen scheidingsafstanden tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur en de MCC-500MD De MCC-500MD is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin uitgestraalde RF-storingen gereguleerd zijn. De klant of gebruiker van de MCC-500MD kan elektromagnetische interferentie helpen voorkomen door de hieronder aanbevolen minimumafstand tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparaatuur (zenders) en de MCC-500MD aan te houden, in overeenstemming met het maximale uitvoervermogen van de communicatieapparatuur.
Pagina 10
Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit De MCC-500MD is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin uitgestraalde RF-storingen gereguleerd zijn. Draagbare RF-communicatieapparatuur dient niet dichterbij te worden gebruikt dan 30 cm vanaf enig onderdeel van de MCC-500MD. De prestaties van deze apparatuur kunnen anders minder zijn.
Let op Bij het afvoeren van het toestel of toebehoren, dient u rekening te houden met Let op de plaatselijk geldende wettelijke voorschriften en de reglementen in het Gebruik het apparaat niet in een MR- betreffende ziekenhuis ten aanzien van omgeving (magnetische resonantie).
Gebruik met elektrochirurgische messen Voorzorgsmaatregelen en dergelijke apparaten voor het gebruik Als dit toestel wordt gebruikt met een elektrochirurgisch mes enz., dan kan het beeld verstoord, gekromd of op een andere manier abnormaal zijn ten gevolge van sterke Veiligheidsmaatregelen voor het gebruik radiogolven of spanningen van het apparaat.
Eenheid niet blootstellen aan schokken Eenheid vervoeren of stoten Doe de eenheid voor vervoer in de oorspronkelijke doos en verpakking en bescherm Wanneer u de camerakop laat vallen of blootstelt de eenheid tegen zware schokken. aan zware schokken, kunt u de camerakop beschadigen.
Flikkering Bij opnamen onder het licht van ontladingslampen, zoals tl-buizen, natriumlampen of kwikdamplampen, kan het scherm flikkeren of van kleur veranderen, of kunnen er horizontale strepen over het scherm lijken te bewegen. Brandvlak Door de eigenschappen van de CMOS- beeldsensor en de manier waarop het beeldsignaal wordt gelezen kunnen onderwerpen die zich snel over het scherm bewegen, licht vervormd worden weergegeven.
Inhoud Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik ....... 12 Overzicht Samenstelling................18 Kenmerken van deze eenheid ..........18 Naam en functie van onderdelen ..........20 Camerakop ..............20 Frontpaneel van camerabesturingseenheid (CCU)..20 Achterpaneel van camerabesturingseenheid (CCU) ..21 Voorbereidingen Lensvatting ................23 De lens bevestigen............
Pagina 16
De helderheid aanpassen ............34 De AE-functie gebruiken ..........34 De bedieningsknop BRIGHTNESS gebruiken ..... 35 De instelling [Exposure] > [Brightness] in het menu [Picture] gebruiken..........35 Een stilstaand beeld weergeven ..........36 Kleurenbalken weergeven............36 Beeldprofiel................37 Beeldprofielen registreren/activeren ......37 Beeldprofielinstellingen kopiëren .........
Pagina 17
Camerabesturingseenheid ..........57 Index..................59 • Exmor is een merk van Sony Group Corporation of diens dochterondernemingen. • De termen HDMI en HDMI High-Definition Multimedia Interface en het HDMI- logo zijn (wettig gedeponeerde) handelsmerken van HDMI Licensing LLC in de Verenigde Staten en andere landen.
Deze apparatuur maakt gebruik van een Controleer of u alle genoemde onderdelen hebt beeldsensor die het beeld van een optisch gekregen bij de Sony MCC-500MD HD Video apparaat converteert, gevolgd door een Camera (hierna de "eenheid" genoemd). signaalbewerker die het converteert naar een Het getal tussen haakjes geeft aan hoeveel stuks elektrische videosignaaluitvoer.
Gespiegeld beeld U kunt het beeld van de camera horizontaal, verticaal of zowel horizontaal als verticaal spiegelen. Stilstaand beeld U kunt het videosignaal bevriezen en weergeven als stilstaand beeld. 3D-opnamen met twee camera's Met de ingebouwde 3D-SYNC IN/OUT- connectors kunt u het beeldsignaal van twee camera's synchroniseren en daarmee 3D- opnamen maken.
Naam en functie van onderdelen Zie de tussen haakjes aangegeven pagina's voor meer informatie over de desbetreffende functie en het gebruik ervan. Camerakop Lensvatting (pagina 23) Hierop bevestigt u een C-lensvatting, microscoopadapter enzovoort. Schroefgaten (M2, diepte: 2,5 mm) Hiermee monteert u de meegeleverde statiefadapter op de camerakop voor bevestiging op een wand, plafond of statief.
Bedieningsknop BRIGHTNESS Bedieningsknop BLUE (B-versterking) (aanpassing helderheid) (pagina 35) (pagina 33) Knop AE (automatische belichting) Bedieningsknop RED (R-versterking) (pagina 34) (pagina 33) Achterpaneel van camerabesturingseenheid (CCU) WAARSCHUWING Let op Raak de contactpunten van de aansluitingen Gebruik van dit toestel voor op het achterpaneel en de patiënt niet medische doeleinden tegelijkertijd aan.
Pagina 22
Connectors voor externe contacten Connector voor externe contactschakelaar 1, 2 (stereo-miniaansluiting) (pagina 52) RS-232C-connector (D-sub 9-polig) (pagina 54) Uitgangen HD-SDI-uitgang (BNC-type) (pagina 26) HDMI-uitgang (HDMI) (pagina 26) VIDEO-uitgang (composiet) (BNC-type) (pagina 26) S VIDEO-uitgang (mini-DIN 4-polig) (pagina 26)
Draai de lens stevig op de camera vast Voorbereidingen (rechtsom draaien). Lensvatting Lenzen met een C-vatting met een uitstekend deel van 4,1 mm of minder ten opzichte van de eigenlijke buitenzijde van de lensvatting zijn geschikt voor bevestiging op de camerakop. De statiefadapter bevestigen Buitenzijde lensvatting Bevestig zo nodig de statiefadapter.
elkaar uit en duw de stekker naar Verbinding tussen binnen. camerakop en CCU Draai de stekker vast met behulp van de connectorring. Opmerking Met een camerakabel (niet meegeleverd) sluit u Sluit deze eenheid niet aan op camerakoppen en de camerakop aan op de CAMERA-connector CCU's van een verschillend model.
Pagina 25
Connectorring Camerakabel Verlengkabel CCMC-EA05 Positioneringstekens Lijn de positioneringstekens op de ronde connector van de verlengkabel (vrouwtje) en de ronde connector van de camerakabel (mannetje) met elkaar uit en duw ze in elkaar. Draai de stekker vast met behulp van de connectorring.
4:3. Videomonitors aansluiten HDMI IN VIDEO IN HD-SDI IN S VIDEO IN HD-SDI OUT S VIDEO OUT HDMI OUT VIDEO OUT a) 75 Ω coaxkabel b) HDMI-kabel c) S-connectorkabel Opmerking Wij raden u aan Sony HDMI-kabels te gebruiken (niet meegeleverd).
Druk op de schakelaar 1 (aan/stand- Start by). Het lampje wordt groen en op de videomonitor wordt het beeld van de camera weergegeven. Opmerking De voeding inschakelen Wanneer u de eenheid start na een vervanging van de camerakop, kan de start langer duren dan Videomonitor gebruikelijk.
Instellingen voor het type weergave Hiermee is de weergavemethode ingesteld. Het type weergave van deze eenheid kan worden Start de eenheid opnieuw. ingesteld op NTSC of PAL. Stel het juiste type weergave in voor de plaats waar de eenheid wordt Start de eenheid altijd opnieuw na een gebruikt.
Pagina 29
Druk op de knop V/v om het gewenste signaaltype te selecteren en druk vervolgens op de knop SET. z wordt weergegeven voor het ingestelde signaaltype. Het scherm schakelt over naar het geselecteerde signaaltype en er wordt een bevestiging weergegeven. Als u het geselecteerde signaaltype wilt bevestigen, selecteert u [OK] en drukt u vervolgens op de knop SET.
Signaaltypen Het type signaal dat de eenheid uitstuurt is onderstaande tabel bevat de verschillende afhankelijk van de instelling die u in het menu signaaltypen. [System] hebt opgegeven bij [Region]. De Regio HD-SDI-uitgang HDMI-uitgang VIDEO-/S VIDEO-uitgang 1080/59.94p, 1080/59.94p, NTSC NTSC 1080/59.94i, 1080/59.94i, 1080/29.97PsF 1080/29.97p,...
Zie "Beeldprofiel" (pagina 37) voor meer informatie. Opnamen maken Opnamen maken Wanneer de eenheid wordt gestart, wordt het beeld dat de camera registreert uitgestuurd via de video-uitgangen (VIDEO, S VIDEO, HDMI, HD-SDI) op het achterpaneel van de CCU. Knop AE Beeld van de camera weergeven Sluit een videomonitor aan op een van de video- uitgangen.
Automatische witbalans De witbalans aanpassen gebruiken U kunt de witbalans automatisch aanpassen door te drukken op de knop WHITE op het De witbalans moet worden aangepast volgens de frontpaneel van de CCU. U kunt de automatische kleurtemperatuur van de lichtbron. witbalans gebruiken in de modus [Xenon Lamp], U kunt aangepaste waarden als beeldprofiel [Halogen Bulb] en [White LED].
• Na een automatische aanpassing van de De instelling [White Balance] in het witbalans worden de witbalansgegevens menu [Picture] gebruiken opgeslagen en keert de eenheid terug naar de normale opnamestand. U kunt de offset-waarde voor de witbalans aanpassen door [Red] of [Blue] te selecteren bij [White Balance] in het menu [Picture].
De AE-functie gebruiken De helderheid Druk op de knop AE om de AE-functie in te aanpassen schakelen. Het lampje gaat branden. De versterking en sluitertijd veranderen automatisch op basis van de opnameomstandigheden en de Deze eenheid heeft een AE-functie voor helderheid wordt geoptimaliseerd.
Het AE-niveau instellen met de optie [Exposure] De instelling [Exposure] > in het menu [Picture] [Brightness] in het menu [Picture] Selecteer in het menu [Picture] achtereenvolgens [Exposure] > [Mode] en [Auto] en stel vervolgens gebruiken [Auto Exposure Level] in. Druk op de knop B/b om de waarde in te stellen Selecteer [Semi Manual] bij [Exposure] >...
Een stilstaand beeld Kleurenbalken weergeven weergeven Een stilstaand beeld weergeven De kleurenbalk weergeven Druk op de knop FREEZE op het frontpaneel Wanneer u drukt op de knop BARS op het van de CCU als u het beeld van de camera wilt frontpaneel van de CCU, geeft de camera een weergeven in de vorm van een stilstaand beeld.
Een beeldprofiel registreren Beeldprofiel U kunt de huidige instellingen opslaan als beeldprofiel. Druk op de knop MENU. U kunt instellingen aanpassen aan de Het menuscherm wordt weergegeven. opnameomstandigheden en deze instellingen Geef het menu [Picture] weer, selecteer vervolgens opslaan in een beeldprofiel, dat u kunt laden op het moment dat u het opnieuw wilt [Profile] en druk vervolgens op de knop gebruiken.
Zodra de instellingen voltooid zijn, Selecteer [Load] en druk op de knop drukt u op de knop MENU om het SET. menuscherm te sluiten. U kunt de huidige instellingen opslaan onder het geselecteerde beeldprofiel door op de knop PROFILE te drukken terwijl u de knop SET ingedrukt houdt.
Selecteer het profiel dat u wilt kopiëren Selecteer [OK] en druk op de knop SET. en druk op de knop SET. De waarden worden teruggezet op de fabrieksinstellingen. Zodra de instellingen voltooid zijn, Het geselecteerde beeldprofiel wordt drukt u op de knop MENU om het geladen.
Standaardinstellingen van beeldprofielen (fabrieksinstellingen) In beeldprofiel nr. 1 tot en met nr. 6 zijn de volgende instellingen in het menu [Picture] voorgedefinieerd. Zie "Menu [Picture]" (pagina 45) voor meer informatie over de verschillende items. Beeldprofiel Item Nr. 1 Nr. 2 Nr.
Pagina 41
Beeldprofiel Item Nr. 1 Nr. 2 Nr. 3 Nr. 4 Nr. 5 Nr. 6 Standaard- Standaard- Standaard- Standaard- Configuratie Configuratie configuratie configuratie configuratie configuratie 1 prioriteit 2 prioriteit 1 voor een voor een voor witte 2 voor een dynamisch dynamisch xenonlamp halogeenlamp ledverlichting...
Menu en gedetailleerde instellingen Menulagen Menustructuur en -lagen U kunt op deze eenheid de instellingen voor uw opnamen aanpassen met behulp van de menu's die op een videomonitor worden weergegeven. Zie "Videomonitors aansluiten" (pagina 26) voor meer informatie over het aansluiten van een videomonitor.
Druk op de knop SET of b. Basishandelingen in De cursor gaat naar de rechterkant. menu's In dit gedeelte worden de basishandelingen beschreven voor het opgeven van instellingen in menu's. Gebruik van menu's Druk op de knop B om terug te keren naar de Knop MENU volgende hogere menulaag.
Druk op de knop V/v om de gewenste waarde te selecteren en druk vervolgens op de knop SET. Knop V/v Knop SET De instelling wordt gewijzigd en de gewijzigde status wordt weergegeven. Als u op SET drukt voor items met een specifieke functie die moet worden uitgevoerd, dan zal die functie nu worden uitgevoerd.
Menulijst De functies en instellingen/waarden van elk menu-item zijn als volgt. De fabrieksinstellingen zijn vetgedrukt (bijvoorbeeld Auto). Menu [Picture] Picture Menu-items Submenu's en instellingen Details Exposure Mode Selecteer hier een modus om de helderheid van het beeld aan Auto te passen. Welke items beschikbaar zijn, verschilt per modus. Aanpassing van de Semi Manual Auto: Hiermee wordt de helderheid automatisch aangepast.
Pagina 46
Picture Menu-items Submenu's en instellingen Details Exposure In de modus [Semi Manual] Aanpassing van de Brightness Hier past u de helderheid aan. helderheid –12 – 0 – +12 (belichting) van In de modus [Full Manual] het beeld Shutter Speed Selecteer hier de sluitertijd. 1/60 1/100 1/125...
Pagina 47
Picture Menu-items Submenu's en instellingen Details White Balance Mode Selecteer hier een modus voor de witbalans. Xenon Lamp Xenon Lamp: Deze modus is ideaal bij gebruik van een Instellingen voor Halogen Bulb xenonlamp als lichtbron. de witbalans White LED Halogen Bulb: Deze modus is ideaal bij gebruik van een Auto halogeenlamp als lichtbron.
Picture Menu-items Submenu's en instellingen Details Profile Save Hiermee slaat u de huidige waarden van het menu [Picture] op No.1 onder een specifiek beeldprofielnummer. Handelingen voor No.2 beeldprofielen No.3 No.4 No.5 No.6 Load Hiermee laadt u het geselecteerde beeldprofiel. No.1 No.2 No.3 No.4...
System Menu-items Submenu's en instellingen Details White Pixel Hiermee vindt detectie van witte pixels plaats. Detect Opmerkingen • Wanneer u de witte pixel detectie wilt uitvoeren, moet u ervoor zorgen dat er geen licht kan invallen, bijvoorbeeld door de lensdop aan te brengen. •...
Menu [Remote] Remote Menu-items Submenu's en instellingen Details Remote 1 None Hiermee selecteert u de functie die u wilt gebruiken via de Freeze voetschakelaar die op connector 1 voor externe Instellingen voor Fluorescein contactschakelaars is aangesloten. externe Picture Profile 1/2 None: Hiermee gebeurt er niets.
Menu [Information] Information Menu-items Submenu's en instellingen Details Serial Number Hiermee geeft u het serienummer van de eenheid weer. Weergave van het serienummer Version Hiermee geeft u het softwareversie van de eenheid weer. Information Weergave van de softwareversie...
Gebruiksvoorbeelden Gewenste functies instellen Gebruik van de Stel de functies in die u met de voetschakelaar voetschakelaar wilt gebruiken. Zie "Menu [Remote]" (pagina 50) voor meer informatie over de functies die met de voetschakelaar U kunt de voetschakelaar aansluiten op de twee kunnen worden bediend.
3D-opnamen maken met twee camera's U kunt 3D-opnamen maken met twee eenheden die u als volgt aansluit. Als u twee eenheden wilt aansluiten, gebruik dan een in de handel verkrijgbare 75 Ω coaxkabel. Aanbevolen kabel: 5CFB, lengte maximaal 1 m. Sluit met een in de handel verkrijgbare 75 Ω...
Kabel voor bediening op afstand, D-sub 9-polig b) 75 Ω coaxkabel c) Voor meer informatie over het aansluiten van de camerakop: pagina 24 Neem contact op met Sony- servicevertegenwoordiger voor de specificaties van de kabel tussen de eenheid en de computer of meer...
Alle lampjes op Er is een systeemfout opgetreden. Verwijder de voedingskabel en controleer de camerakabel het frontpaneel en de verbinding met andere apparatuur. knipperen. Neem contact op met een Sony-servicevertegenwoordiger als het probleem blijft bestaan. Opnamen maken Symptoom Oorzaak Oplossing...
Uitleg System Error: XX 'XX' staat voor de foutcode. Wanneer deze melding wordt weergegeven, moet u contact opnemen met uw Sony-servicevertegenwoordiger en de foutcode doorgeven. Waarschuwing Wanneer de volgende meldingen worden weergegeven, beginnen alle lampjes op het frontpaneel te knipperen.
20-polig, rond Opmerkingen RS-232C • Controleer altijd of de unit correct werkt D-sub 9-polig alvorens deze te gebruiken. SONY KAN OM 3D SYNC IN, OUT GEEN ENKELE REDEN ALS GEVOLG VAN SCHADE AAN DE UNIT AANSPRAKELIJK WORDEN GESTELD EN COMPENSEERT OF VERGOEDT HET...
Index Gamma Gebruik van menu's Getallen HDMI Video Format HD-SDI Video Format 3D-opnamen Kenmerken Aansluiten Kleurenbalk Camerakop en CCU Computer Videomonitors aansluiten AE-functie Lensvatting Menu Beeld van camera Basishandelingen in menu's Kleurbalans wijzigen Menu [Function] Beeldprofiel Menu [Information] Kopiëren Menu [Picture] Registreren/activeren Menu [Remote] Resetten...
Pagina 60
Start Stilstaand beeld Verlengkabel Version Information Videomonitors aansluiten Aansluiten Voetschakelaar Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik White Balance White Pixel Detect Witbalans...
Pagina 61
Sony Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan...