Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Miele professional PG 8581 Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor PG 8581:
Inhoudsopgave

Advertenties

Gebruiksaanwijzing
Reinigings- en desinfectieautomaat
PG 8581
Lees altijd eerst de gebruiksaanwijzing voordat u
nl - NL, BE
het apparaat plaatst, installeert en in gebruik
neemt. Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt
schade aan het apparaat.
M.-Nr. 10 605 141

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Miele professional PG 8581

  • Pagina 1 Gebruiksaanwijzing Reinigings- en desinfectieautomaat PG 8581 Lees altijd eerst de gebruiksaanwijzing voordat u nl - NL, BE het apparaat plaatst, installeert en in gebruik neemt. Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt schade aan het apparaat. M.-Nr. 10 605 141...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Inhoud Inleiding .......................... 7 Bestemming ......................... 8 Spoeldruk- en sproeiarmbewaking ..................9 Gebruikersprofielen ......................10 Beschrijving van het apparaat.................. 11 Model ..........................11 Bedieningspaneel........................ 12 LED's in de toetsen ......................13 Veiligheidsinstructies en waarschuwingen.............. 14 Op het apparaat aangebrachte symbolen................20 Bediening ........................... 22 Display-afbeeldingen......................22 Inschakelen .........................
  • Pagina 4 Inhoud Doseersystemen........................48 Aanduiding van de zuiglansen .................. 48 DOS-modules........................49 DOS-module aansluiten .................... 49 Naspoelmiddel ........................50 Naspoelmiddel bijvullen .................... 50 Bijvulmelding ........................ 51 Naspoelmiddel doseren .................... 51 Neutralisatiemiddel......................52 Neutralisatiemiddel bijvullen...................  52 Bijvulmelding ........................ 53 Neutralisatiemiddel doseren...................  53 Onderhoudsmiddelen voor instrumenten................
  • Pagina 5 Inhoud Waterhardheid ........................87 Displayweergave: temperatuur.................... 87 Display: lichtsterkte en contrast ..................88 Uitschakelen na ........................89 Bedrijfsklaar........................ 89 Auto-Off-functie ...................... 89 "Uitschakelen na" activeren ...................  90 Softwareversie........................90 Programma-instellingen .................... 91 Programma-instellingen aanpassen ..................91 Programma-opbouw ......................91 Programmakop.......................  91 Programmablokken ......................
  • Pagina 6 Inhoud Printer/interface ......................... 131 Storingen verhelpen ...................... 132 Afvoerpomp en terugslagklep reinigen................132 Zeefjes in de watertoevoer reinigen .................. 133 Miele Service ........................ 134 Contact met Miele ......................134 Softwareversie........................135 Plaatsen.......................... 136 Plaatsen en stellen ......................136 Plaatsing onder een werkblad................... 137 Deksel verwijderen .......................
  • Pagina 7: Inleiding

    Inleiding Waarschuwingen  Waarschuwingen bevatten veiligheidsrelevante informatie. U wordt gewaarschuwd voor mogelijk persoonlijk letsel en materiële schade. Lees dergelijke waarschuwingen goed en houdt u zich aan de be- treffende instructies en gedragsregels. Opmerkingen Opmerkingen worden op deze manier aangeduid en bevatten infor- matie waarmee u speciaal rekening moet houden.
  • Pagina 8: Bestemming

    Bestemming Deze reinigings- en desinfectieautomaat is een medisch hulpmiddel van de klasse IIb (93/42/EEG). In deze reinigings- en desinfectieautomaat (thermo-desinfector) kun- nen voor hergebruik bedoelde medische hulpmiddelen uit de tand- heelkunde worden gereinigd, gespoeld en thermisch gedesinfecteerd. Houdt u zich daarbij ook aan de aanwijzingen van de fabrikant van de medische hulpmiddelen (EN ISO 17664).
  • Pagina 9: Spoeldruk- En Sproeiarmbewaking

    Bestemming Spoeldruk- en sproeiarmbewaking De automaat heeft een sensor voor de bewaking van de spoeldruk tij- dens de reinigingsactieve processtappen. De spoeldrukbewaking gebeurt volgens de gezamenlijke validatie- richtlijn voor de validatie en routinecontrole van machinale reinigings- en desinfectieprocessen voor thermostabiele medische hulpmiddelen van de "Deutsche Gesellschaft für Krankenhaushygiene e.V."...
  • Pagina 10: Gebruikersprofielen

    Bestemming Gebruikersprofielen Uitvoerende Om de dagelijkse routinewerkzaamheden te kunnen uitvoeren, moe- medewerkers ten de betreffende medewerkers zijn geïnstrueerd inzake de eenvou- (dagelijkse dige functies en de belading van de automaat. Regelmatige scholing routine) is vereist. De medewerkers moeten beschikken over kennis van de machinale behandeling van medische hulpmiddelen (medische pro- ducten).
  • Pagina 11: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Model Comfort-deurvergrendeling Reservoir voor naspoelmiddel Schacht voor een communicatiemodule Reservoir voor regenereerzout (achterkant, rechtsboven) Doseerreservoir voor poedervormige Ingang voor validatiedoeleinden reinigingsmiddelen (optioneel) (bovenkant, rechtsvoor; alleen zichtbaar Zeefcombinatie bij gedemonteerd deksel) Sokkelpaneel Bovenste machinesproeiarm Achterkant: Geleiderails voor rekken en wagens –...
  • Pagina 12: Bedieningspaneel

    Beschrijving van het apparaat Bedieningspaneel Toets  (Aan/Uit) Voor het in- en uitschakelen van de automaat. Toetsen ,  en  Keuzetoetsen. De toetsendefinitie is instelbaar. Toets  (programmalijst) Voor een lijst met alle programma's die kunnen worden gekozen. Display Hier verschijnen meldingen voor de gebruiker en het programma- verloop.
  • Pagina 13: Led's In De Toetsen

    Beschrijving van het apparaat LED's in de toetsen De toetsen op het bedieningspaneel hebben lichtdiodes. De diodes geven de status van de automaat aan. Toets Status Toets  De automaat is ingeschakeld. KNIPPERT De automaat is klaar voor gebruik. De automaat is uitgeschakeld. Programma- Het betreffende programma is gekozen.
  • Pagina 14: Veiligheidsinstructies En Waarschuwingen

    Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Dit apparaat voldoet aan de geldende veiligheidsvoorschriften. Bij ondeskundig gebruik echter kunnen personen letsel oplopen en kan er materiële schade ontstaan. Lees de gebruiksaanwijzing daarom aandachtig door voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt. Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt schade aan het apparaat.
  • Pagina 15 Veiligheidsinstructies en waarschuwingen  De elektrische veiligheid van het apparaat is uitsluitend gegaran- deerd, als het wordt aangesloten op een aardingssysteem dat vol- gens de voorschriften is geïnstalleerd. Het is zeer belangrijk dat wordt nagegaan of aan deze fundamentele veiligheidsvoorwaarde is vol- daan en dat de huisinstallatie bij twijfel door een vakman wordt geïn- specteerd.
  • Pagina 16 Veiligheidsinstructies en waarschuwingen  Houd bij gebruik van de automaat rekening met eventuele hoge temperaturen. Als u de deurvergrendeling deactiveert en de deur ver- volgens opent, kunt u zich branden of met bijtende stoffen in aanra- king komen.  Houdt u zich bij contact met toxische dampen of proceschemicali- ën aan de aanwijzingen uit de veiligheidsinformatiebladen van de be- treffende fabrikanten! ...
  • Pagina 17 Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Kwaliteitszorg Neem de volgende aanwijzingen in acht om de kwaliteit te waar- borgen bij de behandeling van medische hulpmiddelen. U ver- mijdt daarmee risico's voor de patiënten, alsmede schade aan apparaat en spoelgoed!  Programma's mogen alleen in uitzonderingsgevallen worden on- derbroken.
  • Pagina 18 Veiligheidsinstructies en waarschuwingen  Het proces moet zo zijn ingesteld dat geen schuim uit de spoel- ruimte komt. Uitstromend schuim kan van invloed zijn op het veilig functioneren van de automaat.  Controleer het behandelingsproces regelmatig op schuimvorming.  Om schade te voorkomen aan de automaat en de gebruikte toebe- horen (door inwerking van proceschemicaliën, verontreinigingen en de wisselwerking tussen deze stoffen) dient u de aanwijzingen uit het hoofdstuk "Chemische procestechniek"...
  • Pagina 19 Veiligheidsinstructies en waarschuwingen  Er mogen geen chloridehoudende oplossingen in de automaat te- rechtkomen. Dit geldt met name voor zoutzuur!  Om schade door corrosie te vermijden, mag de roestvrijstalen om- manteling van het apparaat niet in aanraking komen met chloride- en zoutzuurhoudende oplossingen en dampen.
  • Pagina 20: Op Het Apparaat Aangebrachte Symbolen

    Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Gebruik van accessoires  Voor speciale toepassingen mogen alleen Miele-hulpapparaten worden aangesloten. Informeer bij Miele naar de mogelijkheden.  Gebruik uitsluitend wagens, rekken, modules en inzetten van Miele. Als deze Miele-producten worden aangepast of bij gebruik van wa- gens, rekken en inzetten van derden kan Miele niet waarborgen dat het reinigings- en desinfectieresultaat toereikend is.
  • Pagina 21 Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Het afdanken van een apparaat  Houdt u er rekening mee dat het apparaat gecontamineerd kan zijn door bloed en andere lichaamsvloeistoffen, door pathogene kiemen en facultatief pathogene kiemen. Decontamineer het apparaat daar- om voordat u het wegdoet. Verwijder met het oog op de veiligheid en het milieu alle resten proce- schemicaliën.
  • Pagina 22: Bediening

    Bediening Bedieningspaneel De automaat wordt alleen met de toetsen op het bedieningspaneel bediend. De toetsen bevinden zich aan beide kanten van het display op het roestvrijstalen oppervlak. Het display zelf is geen touchscreen. Om de toetsen te bedienen, hoeft u er alleen maar op te drukken. Even aanraken is voldoende om een functie te activeren.
  • Pagina 23: Inschakelen

    Druk op de toets , totdat de LED in de toets oplicht.  In het display verschijnt dan het volgende: PG 8581 Zodra de automaat klaar is voor gebruik, verschijnt op het display het laatst gekozen programma, bijvoorbeeld: Vario TD Dental Temperatuur 55 °C...
  • Pagina 24: Display

    Bediening Display De besturing van de automaat is in menu's onderverdeeld. De betref- fende menu's verschijnen op het display dat uit 3 regels bestaat. In het display staan de naam van het menu (bovenste regel) en maxi- maal twee menupunten. Het geselecteerde menupunt is gemarkeerd. Voorbeeld: Instellingen ...
  • Pagina 25: Instellingen In Het Menu

    Bediening Instellingen in het menu In deze gebruiksaanwijzing hebben alle beschrijvingen met betrekking tot de menubediening de hierna beschreven structuur. Invoerpad Het invoerpad beschrijft alle stappen die nodig zijn om een bepaald menu te bereiken. Hiervoor moeten de getoonde menupunten afzon- derlijk met de pijltoetsen worden gekozen en met OK worden beves- tigd.
  • Pagina 26: Symbolen In Het Display

    Bediening Symbolen in het display  Navigatiepijlen Heeft een menu meer dan twee keuzemogelijkheden, dan verschijnen naast de menupunten twee navigatiepijlen. Instellingen  Taal  Datum Met de pijltoetsen  en  op het bedieningspaneel kunt u door het menu navigeren. - - - - - - Onderbroken streep Heeft een menu meer dan twee keuzemogelijkheden, dan geeft een...
  • Pagina 27: Het Openen En Sluiten Van De Deur

    Het openen en sluiten van de deur Elektronische deurvergrendeling De automaat heeft een speciale deurvergrendeling (comfort-deurver- grendeling). Als u de deur sluit, trekt het systeem de deur automa- tisch in de eindpositie en zorgt zo voor de vereiste dichtheid. De deur wordt elektronisch vergrendeld.
  • Pagina 28: Deur Met De Noodontgrendeling Openen

    Het openen en sluiten van de deur Deur met de noodontgrendeling openen Alleen als u de deur niet op de normale wijze kunt openen (bijvoor- beeld als de stroom is uitgevallen), mag u deze noodvoorziening gebruiken.  Als u de noodontgrendeling tijdens een programma activeert, kunnen heet water en chemicaliën uit de automaat stromen.
  • Pagina 29: Waterontharder

    Waterontharder Waterhardheid Voor een optimaal reinigingsresultaat moet de automaat op zacht (kalkarm) water zijn aangesloten. Bij hard water ontstaan er witte af- zettingen op het spoelgoed en de wanden van de spoelruimte. Water met een hardheid van meer dan 0,7 mmol/l (4 °dH) moet wor- den onthard.
  • Pagina 30: Waterhardheid Instellen

    Waterontharder Waterhardheid instellen U kunt de waterhardheid instellen tussen 0 en 12,6 mmol/l (0 - 70 °dH). Roep het menu via het volgende invoerpad op:  Toets  Extra instellingen       Waterhardheid           Waterhardheid °dH (0 - 70 °dH ) Op de onderste regel van het display is het bereik weergegeven. De waarden voor het instellen van de waterhardheid vindt u in de ta- bel op de volgende pagina.
  • Pagina 31 Waterontharder Tabel instelling waterontharder °dH °f mmol/l Display °dH °f mmol/l Display   0   0   0   0   65   6,5   1   2   1   67   6,7   2   4   2   68   6,8   3   5   3   70   7,0   4   7   4   72   7,2   5   9   5   74   7,4...
  • Pagina 32: Regenereerzout Bijvullen

    Waterontharder Regenereerzout bijvullen Gebruik uitsluitend speciaal, grofkorrelig regenereerzout met een kor- relgrootte van ca. 1 - 4 mm. Gebruik in geen geval andere soorten zout, zoals keukenzout of strooizout! Deze zouten kunnen niet-oplosbare deeltjes bevatten en storingen veroorzaken!  Als u per ongeluk reinigingsmiddel in het zoutreservoir doet, raakt de waterontharder defect! Controleer daarom vóórdat u het zoutreservoir vult of u een pak re- genereerzout in uw handen heeft.
  • Pagina 33 Waterontharder  Giet geen water in het reservoir! Het reservoir kan anders tijdens het vullen overlopen. Doe maximaal zo veel zout in het reservoir dat u de trechter zonder  moeite kunt sluiten. Doe niet meer dan 2 kg zout in het reservoir. Als u het reservoir vult, zal het waterniveau in het reservoir stijgen.
  • Pagina 34: Regenereerzout Bijvullen

    Waterontharder Regenereerzout bijvullen Als het zoutniveau in het reservoir laag is, wordt u met de volgende melding erop geattendeerd dat u het zoutreservoir moet bijvullen: Zout bijvullen Bevestig de melding met de toets OK en  vul zout bij, zoals hiervoor is beschreven. ...
  • Pagina 35: Gebruik

    Gebruik Wagens, rekken, modules en inzetten. Deze automaat kan van twee rekken worden voorzien (een onderrek en een bovenrek) of van een wagen. Afhankelijk van de te reinigen voorwerpen kunt u deze van verschillende inzetten en modules voor- zien of vervangen door speciale accessoires. Gebruik accessoires die geschikt zijn voor de toepassing.
  • Pagina 36: Bovenrek In Hoogte Verstellen

    Gebruik Bovenrek in hoogte verstellen Bovenrekken die in hoogte verstelbaar zijn, kunnen in drie stappen van telkens 2 cm worden versteld. Zo kan spoelgoed met allerlei af- metingen worden behandeld. Voor het instellen van de hoogte moeten de houders met de loopwiel- tjes (aan de zijkanten van het rek) worden verplaatst.
  • Pagina 37 Gebruik ...middelste stand: Verplaats de houders met de loopwielen aan beide kanten. Gebruik  de middelste positie en schroef de houders weer vast. Positioneer de roestvrijstalen plaat van de wateraansluiting zodanig  op de openingen in de watertoevoerbuis dat een van de buitenste openingen wordt afgedekt.
  • Pagina 38: Spoeldrukmeting

    Gebruik Spoeldrukmeting De spoeldruk kan bij alle wagens en rekken met sproeiarmen, injec- toreenheden of andere spoelaansluitingen bijvoorbeeld in het kader van prestatietests en validaties conform EN ISO 15883 worden geme- ten. Meetingang voor Bij wagens en rekken met sproeiarmen en extra injectoreenheden of de spoeldrukme- andere spoelaansluitingen is een aansluiting op de injectoreenheid ting...
  • Pagina 39: Spoelgoed Inruimen

    Gebruik Spoelgoed inruimen  Behandel alleen spoelgoed dat volgens de betreffende fabrikant geschikt is voor machinale behandeling. Houdt u zich aan de spe- cifieke behandelingsvoorschriften van de fabrikant. Reinig geen wegwerpproducten in deze automaat. Voor een correcte binnenreiniging moeten afhankelijk van het spoel- goed speciale inspuiters, spoelhulzen of adapters worden gebruikt.
  • Pagina 40 Gebruik – Behandel kleine en zeer kleine voorwerpen alleen in speciale inzet- ten of afsluitbare zeefschalen c.q. zeefinzetten. – Spoelgoed dat geheel of gedeeltelijk van kunststof is, moet thermo- stabiel zijn. Houdt u zich aan de beladingsvoorschriften die in het kader van de validatie zijn vastgelegd! Afhankelijk van de toepassing moeten ook de aanwijzingen uit de volgende hoofdstukken in acht worden genomen.
  • Pagina 41: Recontaminatie

    Gebruik Controleer de volgende punten voordat u een programma start (visuele controle): – Is het spoelgoed correct geplaatst en aangesloten? – Zijn de beladingsvoorschriften nageleefd? – Zijn de lumina/kanalen van holle voorwerpen goed toegankelijk voor het water? – Zijn de sproeiarmen schoon en kunnen ze vrij roteren? –...
  • Pagina 42: Instrumenten

    Gebruik Instrumenten zoals sondes, Meteen na de behandeling van de patiënt moeten eventuele veront- pincetten, etc. reinigingen, zoals tandcement, composiet, polijstpasta en dergelijke, voor het uitharden handmatig worden verwijderd, bijvoorbeeld met een tampon. Instrumenten met zeer complexe functionele uiteinden c.q. met zeer hardnekkige verontreinigingen moeten mogelijk ultrasoon worden voorbehandeld.
  • Pagina 43: Mondspiegels

    Gebruik Mondspiegels  Niet alle mondspiegels kunnen machinaal worden gereinigd. Houdt u zich beslist aan de aanwijzingen van de betreffende fabri- kanten. Mondspiegels met een opgedampte rhodiumlaag moeten vanwege het kwetsbare oppervlak zo worden geplaatst dat ze tijdens de be- handeling niet beschadigd kunnen raken (bijvoorbeeld door contact met andere instrumenten).
  • Pagina 44: Chemische Procestechniek

    Chemische procestechniek Dit hoofdstuk beschrijft de mogelijke oorzaken van een chemische wisselwerking tussen verontreinigingen, proceschemicaliën en onderdelen van de automaat. Ook wordt beschre- ven welke maatregelen u moet nemen. Dit hoofdstuk dient alleen ter ondersteuning. Mocht u tijdens een behandeling onvoorziene wisselwerkingen constateren of vragen over dit onderwerp hebben, neem dan contact op met Miele.
  • Pagina 45 Chemische procestechniek Aangesloten proceschemicaliën Probleem/effect Maatregelen De inhoudstoffen van de proceschemicaliën – Houdt u zich aan de aanwijzingen en aan- hebben een grote invloed op de houdbaar- bevelingen van de fabrikanten van de pro- heid en functionaliteit (capaciteit) van de ceschemicaliën.
  • Pagina 46 Chemische procestechniek Ingebrachte verontreinigingen Probleem/effect Maatregelen De volgende stoffen kunnen bij het reinigen – Spoel het spoelgoed van tevoren goed en spoelen overmatige schuimvorming ver- met water uit c.q. af. oorzaken: – Kies een reinigingsprogramma met een of – behandelingsmiddelen (zoals desinfectie- meermaals kort voorspoelen met koud of middelen), afwasmiddelen, etc.
  • Pagina 47: Proceschemicaliën Bijvullen En Doseren

    Proceschemicaliën bijvullen en doseren Gebruik van proceschemicaliën  Gebruik alleen speciale proceschemicaliën voor reinigingsauto- maten. Neem de aanwijzingen van de betreffende fabrikanten in acht. Let beslist op de aanwijzingen van de fabrikanten inzake toxicolo- gisch onbedenkelijke resthoeveelheden.  Wees voorzichtig met proceschemicaliën! Dit kunnen bijtende en irriterende stoffen zijn.
  • Pagina 48: Doseersystemen

    Proceschemicaliën bijvullen en doseren Doseersystemen De automaat heeft meerdere interne doseersystemen voor proces- chemicaliën: – Naspoelmiddel De dosering gebeurt vanuit het reservoir  in de deur. – Neutralisatiemiddel De dosering gebeurt via een zuiglans. Voor reinigingsmiddel is afhankelijk van de variant of –...
  • Pagina 49: Dos-Modules

    Proceschemicaliën bijvullen en doseren DOS-modules Bij de variant met doseerreservoir voor poedervormig reinigingsmid- del  in de deur kunt u ook achteraf nog een extra externe doseer- module (DOS-module) voor vloeibare proceschemicaliën laten plaat- sen. Bij de variant met intern doseersysteem voor vloeibaar reinigingsmid- del is dat niet mogelijk.
  • Pagina 50: Naspoelmiddel

    Proceschemicaliën bijvullen en doseren Naspoelmiddel Naspoelmiddel zorgt ervoor dat het water goed van het spoelgoed af- loopt, waardoor het spoelgoed na de behandeling sneller droogt.  De bestanddelen van het naspoelmiddel blijven na het drogen op het spoelgoed achter. Controleer daarom of het gebruik van naspoelmiddel mogelijk is gezien de toepassing van het spoelgoed.
  • Pagina 51: Naspoelmiddel Bijvullen

    Proceschemicaliën bijvullen en doseren Sluit het reservoir.  Veeg eventueel gemorst naspoelmiddel goed weg om bij het vol-  gende programma sterke schuimvorming te voorkomen. Bijvulmelding Als het niveau in het reservoir voor naspoelmiddel (DOS2) te laag is, wordt u verzocht het reservoir bij te vullen. Naspoelmiddel bijvullen Bevestig de melding met OK en ...
  • Pagina 52: Neutralisatiemiddel

    Proceschemicaliën bijvullen en doseren Neutralisatiemiddel Om verkleuringen en corrosievlekken op de instrumenten te ver- mijden (met name bij scharnierende delen), moet bij bepaalde pro- gramma's tijdens het tussenspoelen neutralisatiemiddel worden ge- doseerd. Neutralisatiemiddelen (pH-instelling: zuur) neutraliseren daarnaast de resten van alkalische reinigingsmiddelen die op het oppervlak van het spoelgoed zijn achtergebleven.
  • Pagina 53: Bijvulmelding

    Proceschemicaliën bijvullen en doseren Controle verbruik Controleer regelmatig het verbruik. Controleer hiervoor het niveau in het reservoir. Vervang het reservoir tijdig, om te voorkomen dat het doseersysteem helemaal wordt leeggezogen. Bijvulmelding Als het niveau in het reservoir te laag is, wordt u verzocht het doseer- systeem DOS3 bij te vullen.
  • Pagina 54: Reinigingsmiddelen

    Proceschemicaliën bijvullen en doseren Reinigingsmiddelen  Gebruik uitsluitend reinigingsmiddelen voor reinigingsautoma- ten. Gebruik geen reinigingsmiddelen voor huishoudafwasautoma- ten! Automaten met geïntegreerd doseersysteem voor vloeibaar reini- gingsmiddel zijn uitsluitend bedoeld voor gebruik van vloeibare reini- gingsmiddelen. Het middel wordt via een zuiglans uit een extern re- servoir gedoseerd.
  • Pagina 55: Bijvulmelding

    Proceschemicaliën bijvullen en doseren Steek de zuiglans in de opening van het reservoir en schroef de  lans weer vast. Let op de kleurcodering. Verwijder eventueel gemorste proceschemicaliën.  Zet het reservoir naast de automaat op de grond of in een kast er- ...
  • Pagina 56: Poedervormig Reinigingsmiddel Doseren

    Proceschemicaliën bijvullen en doseren Poedervormig rei-  Vermijd bij poedervormige middelen het inhaleren van stofdeel- nigingsmiddel do- tjes! seren Als proceschemicaliën worden doorgeslikt, kan ernstig letsel aan mond en keelholte ontstaan dan wel verstikking optreden. U mag alleen poedervormig reinigingsmiddel doseren, als zich aan de binnenkant van de deur een doseerreservoir bevindt.
  • Pagina 57 Proceschemicaliën bijvullen en doseren Doe het middel in het reservoir.  Sluit het klepje.   Controleer na elk programma of het reinigingsmiddel volledig is opgelost. Als dat niet is gebeurd, moet u het programma herhalen. Controleer of bijvoorbeeld spoelgoed het uitspoelen van het do- seerreservoir heeft belemmerd.
  • Pagina 58: Bediening

    Bediening Programma kiezen ... Kies een programma met keuzetoets ,  of ..via de program-  makeuzetoetsen Druk op de toets  en ... via de program-  malijst markeer met de pijltoetsen  en  een programma en bevestig uw ...
  • Pagina 59 Bediening Starttijd instellen Kies een programma.  Druk voor de programmastart op de OK-toets.  Starttijd Kies met de pijltoetsen  (hoger) en  (lager) de uren en bevestig  uw keuze met de toets OK. Als u op OK drukt, springt de markering automatisch naar de volgen- de invoermogelijkheid.
  • Pagina 60: Droogondersteuning

    Bediening Droogondersteu- De extra functie "Droogondersteuning" ("Drogen") versnelt het droog- ning proces na afloop van het programma. Bij geactiveerde droging opent de comfort-deurvergrendeling de deur na afloop van het programma een klein beetje, zodat de stoom uit de spoelruimte kan ontwijken. Het spoelgoed droogt passief door de restwarmte in de spoelruimte.
  • Pagina 61: Programmaverloop

    Bediening Programmaverloop Na de programmastart kunt u het programmaverloop op het drierege- lige display volgen. Vario TD Dental Reiniging 1 Resttijd Bovenste regel – Naam van het programma. De volgende parameters kunt u met de pijltoetsen  en  oproepen: Middelste regel Reiniging 1 –...
  • Pagina 62: Programma-Afbreking

    Bediening Programma-afbreking  Als het programma wordt afgebroken, moet het spoelgoed op- nieuw worden behandeld!  Wees altijd voorzichtig als u de deur opent! Het spoelgoed kan heet zijn. U kunt zich branden of met bijtende stoffen in aanraking komen. Programma-af- Een programma wordt voortijdig afgebroken en in het display ver- breking na een...
  • Pagina 63: Instellingen

    Instellingen  Instellingen  Navolgend de structuur van het menu . Het menu omvat alle relevante functies voor de ondersteuning van de dagelijkse routi- newerkzaamheden. In het overzicht hebben alle opties die u vast kunt instellen een blokje . De fabrieksinstellingen herkent u aan de vinkjes . Hoe u instel- lingen kunt uitvoeren, wordt verderop beschreven.
  • Pagina 64: Voorprogrammering

    Instellingen  Voorprogrammering Om de voorprogrammering te kunnen gebruiken, moet u deze functie vrijgeven. Roep het menu via het volgende invoerpad op:  Toets  Instellingen        Voorprogrammering           Voorprogrammering – De functie is gedeactiveerd. – De functie is vrijgegeven en kan voor alle programma's worden ge- bruikt.
  • Pagina 65: Drogen

    Instellingen  Drogen Voor alle programma's met een droogfase aan het programma-einde kunt u de droging programmeren of deactiveren (zie programma- overzicht). De extra functie "Droogondersteuning" ("Drogen") versnelt het droog- proces na afloop van het programma. Bij geactiveerde droging opent de comfort-deurvergrendeling de deur na afloop van het programma een klein beetje, zodat de stoom uit de spoelruimte kan ontwijken.
  • Pagina 66: Ontluchting Dos

    Instellingen  Ontluchting DOS Doseersystemen voor vloeibare proceschemicaliën kunnen alleen be- trouwbaar doseren als er geen lucht in het systeem zit. U hoeft een doseersysteem alleen te ontluchten als: – u het doseersysteem voor het eerst gebruikt, – het reservoir is vervangen, –...
  • Pagina 67: Filteronderhoud

    Instellingen  Filteronderhoud Zeven in de De zeven in de spoelruimte moeten dagelijks worden gecontroleerd spoelruimte reini- en regelmatig worden gereinigd, zie ook "Onderhoudsmaatregelen/ Zeven in de spoelruimte reinigen". Hiervoor kunt u een teller in de besturing activeren die u met regelma- tige intervallen aan de reiniging herinnert.
  • Pagina 68 Instellingen  Teller resetten De teller voor het reinigingsinterval mag alleen worden gereset als u de reiniging heeft uitgevoerd. Resetten – De teller wordt gereset. – De tellerstand blijft behouden. Kies een optie met de pijltoetsen  en  en bevestig uw keuze met ...
  • Pagina 69: Taal

    Instellingen  Taal  De ingestelde taal wordt voor de displayweergaven gebruikt. Roep het menu via het volgende invoerpad op:  Toets        Instellingen  Taal            Het vlaggetje  achter de menupunten Instellingen  Taal  dient als hulpmiddel voor het geval u de ingestelde taal niet kent. Taal ...
  • Pagina 70: Dagtijd

    Instellingen  Dagtijd De dagtijd is onder meer nodig voor de procesdocumentatie, de voorprogrammering, het machinedagboek en de displayweergave. In- gesteld worden het weergaveformaat en de eigenlijke dagtijd. Er wordt niet automatisch overgeschakeld van zomer- naar winter- tijd en omgekeerd. Dit dient u zelf te doen.
  • Pagina 71 Instellingen  Dagtijd instellen De instelling van de dagtijd gebeurt in het gekozen tijdformaat. Roep het menu via het volgende invoerpad op:  Toets        Instellingen  Dagtijd           Instellen               Dagtijd Kies met de pijltoetsen  (hoger) en  (lager) de uren en bevestig ...
  • Pagina 72 Instellingen  Weergave Indien gewenst kan de automaat tijdens pauzes bedrijfsklaar worden gehouden. – Hiervoor moet een optie voor de weergave van de dagtijd worden gekozen. Extra instellingen Uitschakelen na – Daarnaast moet onder de automa- tische uitschakeling worden geactiveerd en een wachttijd worden ingesteld.
  • Pagina 73: Volume

    Instellingen  Volume Een in het bedieningspaneel geïntegreerde zoemer kan in de volgen- de situaties akoestische signalen afgeven: – Bediening van de toetsen (toetssignaal) – Programma-einde – Systeemmeldingen (aanwijzingen) Roep het menu via het volgende invoerpad op:  Toets  Instellingen ...
  • Pagina 74: Extra Instellingen

    Extra instellingen Extra instellingen Aan het menu zijn alle administratieve processen en instellingen toegewezen. Extra instellingen De toegang tot het menu is met een PIN-code be- veiligd. Als u geen PIN-code heeft, neem dan contact op met een geautori- seerd persoon of breek de procedure af met de toets . In het overzicht hebben alle opties die u vast kunt instellen een blokje .
  • Pagina 75 Extra instellingen Programma opschuiven     Vario TD Dental          Afspoelen                   Afpompen     Testprogramma         Laboratorium         Validatie         Interface             Ethernet Modulestatus                         DHCP RS232         Printen protocollen             Taal              Modus             Baudrate 9600  ...
  • Pagina 76: Code

    Extra instellingen Code Extra instellingen Het menu omvat functies en systeeminstellingen, waarvoor specifieke kennis nodig is. De toegang tot het menu vereist dan ook de invoer van een viercijferige code (PIN-code).  Als u de PIN-code verliest, moet u een nieuwe code bij Miele opvragen.
  • Pagina 77 Extra instellingen PIN-code wijzigen De PIN-code is een viercijferig getal dat door de exploitant wordt ge- kozen. De afzonderlijke cijfers kunnen een waarde hebben tussen 0 en 9.  Bij gebruik van een nieuwe PIN-code wordt de oude code over- schreven en daarmee definitief gewist.
  • Pagina 78: Datum

    Extra instellingen Datum De datum is onder meer voor de procesdocumentatie nodig. Inge- steld worden het weergaveformaat en de eigenlijke datum. Datumformaat De keuze van het datumformaat bepaalt de weergave in het display kiezen en in de procesdocumentatie. Roep het menu via het volgende invoerpad op: ...
  • Pagina 79 Extra instellingen Datum instellen De datum wordt in het gekozen formaat ingesteld. Roep het menu via het volgende invoerpad op:  Toets        Extra instellingen Datum           Instellen               Datum Kies met de pijltoetsen  (hoger) en  (lager) de dag/maand en be- ...
  • Pagina 80: Dagboek

    Extra instellingen Dagboek In het machinedagboek worden de verbruiksgegevens voor water en proceschemicaliën, alsmede de bedrijfsuren en het programmaver- loop geprotocolleerd. De gehele levenscyclus van de machine wordt geregistreerd. In het dagboek kan de Miele-technicus ook de datum van de volgen- de onderhoudsbeurt aangeven.
  • Pagina 81: Protocol

    Extra instellingen Protocol Voor het archiveren van de procesprotocollen kunt u uit twee verschil- lende protocolformaten kiezen. Hoe u deze kunt kiezen, wordt in het hoofdstuk "Procesdocumenta- tie" beschreven. Temperatuureenheid Tijdens een programma wordt de temperatuurweergave in het dis- play, afhankelijk van de programmastap, om de 2 tot 5 seconden ge- actualiseerd.
  • Pagina 82: Programmavrijgave

    Extra instellingen Programmavrijgave U kunt de toegang tot bepaalde programma's blokkeren. Geblok- keerde programma's zijn bij de programmakeuze niet beschikbaar. Zo kan bijvoorbeeld worden gewaarborgd dat alleen gevalideerde pro- gramma's worden gebruikt. Roep het menu via het volgende invoerpad op: ...
  • Pagina 83: Programma Opschuiven: Keuzetoetsen Definiëren

    Extra instellingen Programma opschuiven: keuzetoetsen definiëren U kunt de programmalijst aan uw wensen aanpassen door zelf pro- gramma's toe te wijzen aan de drie keuzetoetsen ,  en . Roep het menu via het volgende invoerpad op:  Toets  Extra instellingen      ...
  • Pagina 84: Testprogramma

    Extra instellingen Testprogramma Om het reinigingsresultaat te controleren (in het kader van de routine) zijn verschillende testprogramma's beschikbaar. Welke programma's dat zijn en hoe u deze moet starten, leest u in het hoofdstuk "Onderhoudsmaatregelen". Interface Miele-reinigingsautomaten bieden de mogelijkheid behandelingspro- cessen te documenteren.
  • Pagina 85 Extra instellingen Interface configu-  Laat de configuratie van de interface door een vakman uitvoe- reren ren. Roep het menu via het volgende invoerpad op:  Toets  Extra instellingen       Interface           Interface Ethernet RS232 Ethernet – Configuratie van een ethernet-interface. RS232 –...
  • Pagina 86 Extra instellingen RS-232 – Printen protocollen Voor het achteraf uitlezen van de chargeprotocollen (zie "Procesdo- cumentatie"). Taal  – Voor de RS-232-interface kan een van de volgende talen worden ingesteld: Duits, Engels (GB), Frans, Italiaans, Spaans, Portugees, Zweeds en Russisch. Modus –...
  • Pagina 87: Displayweergave: Temperatuur

    Extra instellingen Waterhardheid Met dit menu kunt u de waterontharder op de waterhardheid van het leidingwater instellen. Voor meer informatie zie het hoofdstuk "Waterontharder". Displayweergave: temperatuur Tijdens een programma kunt u op het display de temperatuur in de spoelruimte aflezen. Weergegeven wordt de actuele temperatuur of de voor het spoelblok ingestelde temperatuur.
  • Pagina 88: Display: Lichtsterkte En Contrast

    Extra instellingen Display: lichtsterkte en contrast Met dit menu kunt u de lichtsterkte en het contrast van het display aanpassen. Roep het menu via het volgende invoerpad op:  Toets  Extra instellingen       Display           Display Contrast Lichtsterkte – Contrast Contrast instellen.
  • Pagina 89: Uitschakelen Na

    Extra instellingen Uitschakelen na Als u de automaat gedurende een instelbare tijd niet gebruikt, kan de automaat bedrijfsklaar worden gehouden of automatisch worden uit- geschakeld. Bedrijfsklaar Als de automaat bedrijfsklaar is, blijft de automaat ingeschakeld en de dagtijd is op het display te zien. Door op een willekeurige toets te drukken, reactiveert u de automaat.
  • Pagina 90: Uitschakelen Na" Activeren

    Extra instellingen "Uitschakelen na" Roep het menu via het volgende invoerpad op:  activeren Toets  Extra instellingen                 Uitschakelen na Uitschakelen na – De Auto-Off-functie is geactiveerd. Er moet een wachttijd worden ingesteld, waarna de automatische uitschakeling moet plaatsvin- den.
  • Pagina 91: Programma-Instellingen

    Programma-instellingen Programma-instellingen aanpassen De programma-instellingen moeten worden afgestemd op de spoel- technische eisen en het gebruikte spoelgoed. Om de programma-instellingen te kunnen wijzigen, is specifieke ma- chinekennis vereist. Wijzigingen mogen daarom alleen door deskun- dige gebruikers of door Miele worden uitgevoerd. Bij gevalideerde processen moeten veranderingen in het program- ma c.q.
  • Pagina 92: Programmablokken

    Programma-instellingen Programmablok- De volgorde van de spoelblokken staat vast en komt overeen met de volgorde in het programma-overzicht (zie "Programma-overzicht"). – Voorspoelen 1 Het voorspoelen dient voor het verwijderen van grove verontreini- gingen en schuimvormende stoffen. Reiniging 1 – Afhankelijk van het spoelgoed wordt gereinigd op temperaturen van 45 °C tot 65 °C.
  • Pagina 93: Menu Oproepen

    Programma-instellingen Menu oproepen Af fabriek is het menu voor de programma-instellingen voor gebrui- kers geblokkeerd. Indien nodig kan Miele deze functie vrijgeven. Roep het menu via het volgende invoerpad op:  Toets  Extra instellingen                 Programma-instelling Programma-instelling Programma wijzigen Programma resetten Programma wijzigen –...
  • Pagina 94: Programma Resetten

    Programma-instellingen Programma resetten U kunt programma's afzonderlijk weer op de situatie bij uitlevering zetten. Programma's die op een vrije geheugenplaats waren opgeslagen, worden onherroepelijk gewist.    ...           Programma-instelling Programma resetten               In het display verschijnt eerst een lijst met alle programma's. Kies het programma met de pijltoetsen ...
  • Pagina 95: Programma Wijzigen

    Programma-instellingen Programma wijzigen De wijziging van de programma's gebeurt in twee stappen: – De programmawijziging begint met een opsomming van alle spoel- blokken die aan een programma zijn toegewezen. Deze moet wor- den bevestigd. – Daarna kunnen afzonderlijke programmaparameters worden veran- derd.
  • Pagina 96: Waterhoeveelheid Wijzigen

    Programma-instellingen Waterhoeveelheid Een vergroting van de waterhoeveelheid is zinvol, als door de struc- wijzigen tuur van het spoelgoed veel water wordt gebonden of wanneer van- wege het type verontreiniging (bijvoorbeeld bloed) en de gebruikte proceschemie met ernstige schuimvorming moet worden gerekend. De extra waterhoeveelheid is afhankelijk van de uitvoering van de ge- bruikte rekken c.q.
  • Pagina 97: Afpomptijd Verlengen

    Programma-instellingen Afpomptijd Als aan het einde van een spoelblok nog restwater in de spoelruimte verlengen aanwezig is, bijvoorbeeld, omdat de aanwezige afvoerleidingen niet toereikend zijn, om het afvoerwater binnen de gestelde tijd af te voe- ren, dan verschijnt de volgende foutmelding: Waterafvoer controleren In een dergelijk geval kunt u de afpomptijd verlengen.
  • Pagina 98: Droogondersteuning

    Programma-instellingen Droogondersteu- De extra functie "Droogondersteuning" ("Drogen") versnelt het droog- ning proces na afloop van het programma. Bij geactiveerde droging opent de comfort-deurvergrendeling de deur na afloop van het programma een klein beetje, zodat de stoom uit de spoelruimte kan ontwijken. Het spoelgoed droogt passief door de restwarmte in de spoelruimte.
  • Pagina 99 Programma-instellingen Tijd drogen Na de afkoeltijd zet de comfort-deurvergrendeling de deur op een spleet, zodat het vocht en de warmte uit de spoelruimte kunnen ont- wijken. De deur is vanaf dat moment ontgrendeld en kan op elk mo- ment worden geopend. Na afloop van de droogtijd verschijnt in het display de melding Programma beëindigd .
  • Pagina 100: Procesdocumentatie

    Procesdocumentatie Behandelingsprocessen documenteren De behandelingsprocessen worden per charge gedocumenteerd. Ge- registreerd wordt telkens een vergelijking van ingestelde en actuele waarden. Tijdens een programma worden onder meer de volgende gegevens geprotocolleerd: – Machinetype en -serienummer, – Datum, – Programmastart en programmanaam, –...
  • Pagina 101: Communicatiemodule Voor Externe Archivering

    Procesdocumentatie Communicatiemodule voor externe archivering Voor een duurzame archivering van de chargeprotocollen bevindt zich achter op de automaat een moduleschacht voor een Miele-communi- catiemodule. Met een dergelijke module kunt u een ethernet-interface inrichten voor het documenteren met documentatiesoftware of een RS-232-interface voor de aansluiting op een protocolprinter.
  • Pagina 102: Procesdocumentatie Met Een Protocolprinter

    Procesdocumentatie Procesdocumentatie met een protocolprinter De procesprotocollen worden op een direct aangesloten protocolprin- ter uitgedraaid en in papiervorm gearchiveerd. De uitdraai bevat geen grafische weergaven. Voor een directe aansluiting is een communica- tiemodule XKM RS232 10 Med vereist. Protocolformaten Voor de papierarchivering kunt u uit twee protocolformaten kiezen: –...
  • Pagina 103: Chargeprotocollen Achteraf Uitlezen

    Procesdocumentatie Chargeprotocollen achteraf uitlezen De automaat biedt u de mogelijkheid ook achteraf nog de intern op- geslagen protocollen uit te lezen. Externe software Bij aansluiting op een netwerk kunt u de gegevens rechtstreeks via de documentatiesoftware opvragen. Op de reinigingsautomaat hoeven hiervoor geen instellingen te worden gedaan.
  • Pagina 104: Onderhoudsmaatregelen

    Onderhoudsmaatregelen Onderhoud Bij deze automaat moet na 1000 bedrijfsuren of uiterlijk na 24 maanden onderhoud worden uitgevoerd. Dit onderhoud dient door Miele te worden uitgevoerd. Het onderhoud omvat de volgende punten: – Elektrische veiligheid volgens de daarvoor geldende regels – Deurmechanisme en deurdichting –...
  • Pagina 105: Routinecontroles

    Onderhoudsmaatregelen Routinecontroles Dagelijks voor aanvang van de werkzaamheden moet een daartoe bevoegd persoon het apparaat controleren. Voor deze routinecontro- les wordt af fabriek een checklist bijgeleverd. Deze persoon dient de volgende punten te controleren: – de zeven in de spoelruimte, –...
  • Pagina 106 Onderhoudsmaatregelen Druk de opstaande lipjes iets samen en trek de grove zeef er naar  boven toe uit. Verwijder de fijne zeef die los tussen de grove zeef en het microfijn-  filter zit. Verwijder als laatste de vlakke zeef. ...
  • Pagina 107: Sproeiarmen Controleren En Reinigen

    Onderhoudsmaatregelen Sproeiarmen controleren en reinigen Het kan voorkomen dat de sproeikoppen van de sproeiarmen ver- stopt raken - met name dan, wanneer de zeven in de spoelruimte niet goed geplaatst zijn, waardoor grove vuildeeltjes in het watercircuit te- rechtkomen. Controleer de sproeiarmen daarom dagelijks visueel op eventuele verontreinigingen.
  • Pagina 108 Onderhoudsmaatregelen Sproeiarmen van wagens en rekken met kartelmoeren: De sproeiarmen van oudere wagens en rekken zijn met kartel- moeren bevestigd. Deze moeten worden losgeschroefd, waarna u de sproeiarmen naar beneden toe kunt verwijderen. Metalen kartelmoeren hebben linksdraaiend schroefdraad. Keramische kartelmoeren hebben rechtsdraaiend schroefdraad. Druk verontreinigingen met een spits voorwerp in de sproeiarm.
  • Pagina 109: Automaat Reinigen

    Onderhoudsmaatregelen Automaat reinigen  De automaat en de directe omgeving ervan mogen niet met wa- ter (waterslang of hogedrukreiniger) worden afgespoten.  Gebruik voor de roestvrijstalen oppervlakken geen schoon- maakmiddelen met ammonia of nitraat- en kunstharsverdunningen! Deze middelen kunnen de oppervlakken beschadigen. Bedieningspaneel Gebruik geen schuurmiddelen en geen allesreinigers voor de reini- reinigen...
  • Pagina 110: Dosering Poedervormig Reinigingsmiddel Controleren

    Onderhoudsmaatregelen Dosering poedervormig reinigingsmiddel controleren Als de automaat in de deur een doseerreservoir  voor poedervor- mig reinigingsmiddel heeft, moet u met het volgende rekening hou- den: Bij gebruik van poedervormig reinigingsmiddel moet eens per 14 da- gen de temperatuur op het moment van de dosering worden gecon- troleerd.
  • Pagina 111: Wagens, Rekken, Modules En Inzetten Controleren

    Onderhoudsmaatregelen Wagens, rekken, modules en inzetten controleren Om veilig te stellen dat de wagens, rekken, modules en inzetten goed functioneren, moet u deze dagelijks controleren. Bij de automaat wordt een checklist geleverd. U dient de volgende punten te controleren: – Zijn de loopwielen van de wagens en rekken in orde en zitten de loopwielen goed vast? –...
  • Pagina 112: Procesvalidatie

    Onderhoudsmaatregelen Procesvalidatie De exploitant dient veilig te stellen dat de reinigings- en desinfectie- procédés in de dagelijkse routine correct worden uitgevoerd. Internationaal worden controles voorgeschreven, zoals vastgelegd in de norm EN ISO 15883. In sommige landen gelden hiervoor ook nati- onale wetten, verordeningen of aanbevelingen.
  • Pagina 113 Onderhoudsmaatregelen Testprogramma's Om het reinigingsresultaat te controleren (in het kader van de routine) zijn verschillende testprogramma's beschikbaar. De testprogramma's zijn geen programma's voor de behandeling van spoelgoed. De pro- gramma's moeten worden gezien als extra functies die u voor de start van een willekeurig programma kunt activeren.
  • Pagina 114 Onderhoudsmaatregelen Testprogramma Testprogramma's gelden voor een enkel programma. Voor meer tests activeren moet opnieuw een testprogramma worden gekozen. Roep het menu via het volgende invoerpad op:  Toets  Extra instellingen       Testprogramma           Testprogramma Laboratorium – Het menu wordt zonder programmakeuze afgesloten. Laboratorium –...
  • Pagina 115: Nuttige Tips

    Nuttige tips Het volgende overzicht helpt u de oorzaken van een probleem te vinden en het probleem te verhelpen. Houdt u daarbij rekening met het volgende:  Reparaties mogen uitsluitend door Miele worden uitgevoerd. Ondeskundig uitgevoerde reparaties kunnen groot gevaar opleveren voor de gebruiker. Mocht zich een foutmelding voor het eerst voordoen, controleer dan of deze foutmelding het gevolg is van een eventuele foutieve bediening.
  • Pagina 116: Dosering/Doseersystemen

    Nuttige tips Dosering/doseersystemen  Wees altijd voorzichtig in de omgang met proceschemicaliën! De veiligheidsinstructies en de veiligheidsinformatiebladen van de fabrikanten van alle proceschemicaliën moeten beslist in acht worden genomen. Probleem Oorzaak en oplossing In het reservoir voor poe- Het reservoir was tijdens het vullen nog vochtig. dervormige reinigingsmid- Zorg er bij het doseren van poedervormig reinigingsmid- ...
  • Pagina 117 Nuttige tips Probleem Oorzaak en oplossing Reservoir/doseerlans DOS Er is geen doorstroming vastgesteld of een te geringe door- controleren stroming. Controleer het niveau van de reservoirs. Vervang zo no-  dig een leeg reservoir door een vol exemplaar. Controleer de aanzuigopening van de zuiglans op moge- ...
  • Pagina 118: Zoutgebrek/Waterontharder

    Nuttige tips Zoutgebrek/waterontharder Probleem Oorzaak en oplossing Zout bijvullen De zoutvoorraad in de ontharder raakt op. Vul voor een volgende programmastart regenereerzout  bij. Apparaat wordt binnenkort De zoutvoorraad in de ontharder is verbruikt. Er kan niet wegens zoutgebrek vergren- meer worden geregenereerd.
  • Pagina 119: Afbreken Met Foutnummer

    Nuttige tips Afbreken met foutnummer Fout XXX Als een programma met een foutnummer wordt afgebroken, bijvoorbeeld (waarbij XXX voor een willekeurig nummer staat), kan er sprake zijn van een ernstige technische storing. Na elk afbreken met een foutnummer geldt het volgende: Schakel de automaat uit met de toets .
  • Pagina 120 Nuttige tips Probleem Oorzaak en oplossing Fout 433 Uitstekend spoelgoed of een voorwerp in de deurspleet (bijvoorbeeld een handdoek) verhindert dat de deur goed kan worden gesloten door de comfort-deurvergrendeling. Ruim het spoelgoed zo in dat het niet in aanraking komt ...
  • Pagina 121 Nuttige tips Probleem Oorzaak en oplossing Fout 518-521 Bij dosering vanuit een extern reservoir is geen doorstro- ming gemeten.  Wees altijd voorzichtig in de omgang met procesche- micaliën! De veiligheidsinstructies en de veiligheidsinformatiebla- den van de fabrikanten van alle proceschemicaliën moe- ten beslist in acht worden genomen.
  • Pagina 122 Nuttige tips Probleem Oorzaak en oplossing Fout 526 De waterdruk is lager dan de minimale waterdruk. - De waterdruk is door overmatige schuimvorming te ge- ring. Eventueel gemorst naspoelmiddel is na het bijvullen niet verwijderd. Zie ook de aanwijzingen omtrent schuimvorming in het ...
  • Pagina 123 Nuttige tips Probleem Oorzaak en oplossing Fout 550 Het Waterproof-systeem heeft gereageerd. Mogelijk lekt een van de watertoevoerslangen. Draai de waterkranen dicht.  Neem contact op met Miele.  Fout 555 In de dampcondensator heeft zich te veel water opgehoopt. Start de automaat opnieuw. Het overtollige water wordt ...
  • Pagina 124: Procesgerelateerde Storingen En Meldingen

    Nuttige tips Procesgerelateerde storingen en meldingen Probleem Oorzaak en oplossing Drogen tijdens programma Bij de start van het programma kan geen droging worden gedeactiveerd gekozen, omdat voor het gekozen programma geen droging geprogrammeerd is. Start het programma zonder droging.  Laat door Miele de droogparameters voor dit programma ...
  • Pagina 125: Deur

    Nuttige tips Probleem Oorzaak en oplossing Alle programmainstellingen Dit is geen storing! zijn gereset Een gebruiker heeft de fabrieksinstelling voor de program- ma's weer hersteld. Bevestig de melding met OK.  Deur Probleem Oorzaak en oplossing De deur staat op een kier Dit is geen storing! en kan niet met de toets De comfort-deurvergrendeling heeft de deur na afloop van...
  • Pagina 126: Onvoldoende Reiniging En Corrosie

    Nuttige tips Probleem Oorzaak en oplossing Klembeveiliging Uitstekend spoelgoed of een voorwerp in de deurspleet (bijvoorbeeld een handdoek) blokkeert de deur. De deur is gesloten, voordat de deurvergrendelingsrail ge- heel was ingeschoven. Open de deur.  Ruim het spoelgoed zo in dat het niet in aanraking komt ...
  • Pagina 127 Nuttige tips Probleem Oorzaak en oplossing Het reinigingsresultaat is De wagens, rekken, modules en inzetten zijn niet geschikt onvoldoende. voor het spoelgoed. Gebruik wagens, rekken, modules en inzetten die ge-  schikt zijn voor de toepassing. De wagens, rekken, modules en inzetten zijn onjuist bela- den of waren te vol.
  • Pagina 128 Nuttige tips Probleem Oorzaak en oplossing Glazen spoelgoed vertoont Het spoelgoed is niet geschikt voor machinale behandeling. corrosiesporen (glascorro- Gebruik uitsluitend spoelgoed dat volgens de betreffen-  sie). de fabrikant geschikt is voor machinale behandeling. Tijdens het programmaverloop is niet geneutraliseerd. Controleer het niveau in het reservoir en ontlucht eventu- ...
  • Pagina 129: Sproeiarmbewaking/Spoeldruk

    Nuttige tips Sproeiarmbewaking/spoeldruk Probleem Oorzaak en oplossing Sproeiarmbewaking - boven- Het ingestelde toerental is niet bereikt. ste sproeiarm: geblokkeerd of - Spoelgoed blokkeert de sproeiarmen van de automaat of schuim het rek. Ruim het spoelgoed zo in dat de sproeiarmen goed kun- ...
  • Pagina 130: Watertoe- En -Afvoer

    Nuttige tips Watertoe- en -afvoer Probleem Oorzaak en oplossing Watertoevoer controleren Eén of meer waterkranen zijn dichtgedraaid. Draai de waterkranen open.  Er stroomt onvoldoende water in de automaat. Reinig de zeefjes in de watertoevoer.  Open de waterkranen helemaal. ...
  • Pagina 131: Printer/Interface

    Nuttige tips Printer/interface Probleem Oorzaak en oplossing Fout seriële printer: geen pa- De printer heeft geen papier meer. pier Vul papier bij.  Fout seriële printer: offline De automaat kon geen verbinding maken met de printer. Schakel de printer in. ...
  • Pagina 132: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen Afvoerpomp en terugslagklep reinigen Als het water na een programma niet volledig uit de spoelruimte is af- gepompt, kan het zijn dat een voorwerp de afvoerpomp of de terug- slagklep blokkeert. Haal de zeefcombinatie uit de spoelruimte (zie ook "Onderhouds- ...
  • Pagina 133: Zeefjes In De Watertoevoer Reinigen

    Storingen verhelpen Zeefjes in de watertoevoer reinigen Ter bescherming van de watertoevoerklep zijn in de schroefkoppeling zeefjes ingebouwd (zie afbeelding). Als de zeefjes vuil zijn, moeten ze worden gereinigd, omdat er anders te weinig water in de automaat stroomt.  De kunststof behuizing van de Waterproof-ventielen bevat een elektrisch onderdeel en mag daarom niet in vloeistoffen worden ge- dompeld.
  • Pagina 134: Miele Service

    Miele Service Contact met Miele  Reparaties mogen uitsluitend door Miele worden uitgevoerd. Ondeskundig uitgevoerde reparaties kunnen groot gevaar opleve- ren voor de gebruiker. Mocht zich een foutmelding voor het eerst voordoen, controleer dan of deze foutmelding het gevolg is van een eventuele foutieve bedie- ning.
  • Pagina 135: Softwareversie

    Miele Service Softwareversie Als u contact opneemt met Miele moet u soms de versienummers van de software van de afzonderlijke besturingselementen aangeven. Deze kunt u als volgt oproepen: Roep het menu via het volgende invoerpad op:  Toets        Extra instellingen Softwareversie          ...
  • Pagina 136: Plaatsen

    Plaatsen Plaatsen en stellen Gebruik de bijgevoegde installatietekening!  In de directe omgeving van de automaat mag uitsluitend ge- schikt meubilair voor professioneel gebruik worden geplaatst. An- dere meubels kunnen door de condens beschadigd raken. De automaat moet stabiel en waterpas worden opgesteld. Oneffenheden in de vloer en de hoogte van het apparaat kunt u met de vier stelvoeten compenseren c.q.
  • Pagina 137: Plaatsing Onder Een Werkblad

    Plaatsen Plaatsing onder een werkblad Deksel Bij plaatsing onder een doorlopend werkblad moet u het machine- verwijderen deksel als volgt verwijderen: Draai de beide beveiligingsschroeven aan de achterkant van de au-  tomaat eruit. Open de deur.  Draai de linker en de rechter bevestigingsschroef eruit. ...
  • Pagina 138: Elektromagnetische Compatibiliteit (Emc)

    Plaatsen Beluchting  Om de beluchting van de circulatiepomp niet te belemmeren, circulatiepomp mogen de spleten tussen de automaat en ernaast staande kasten niet met siliconenkit worden afgedicht. Beschermplaat Afhankelijk van de onderbouwsituatie moet eventueel een bescherm- voor het werkblad plaat worden gemonteerd.
  • Pagina 139: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting  Alle werkzaamheden die de elektrische aansluiting betreffen, mogen alleen door een erkend elektricien worden uitgevoerd. – De elektrische installatie moet volgens de daarvoor geldende nor- men (zoals NEN 1010) zijn geïnstalleerd. – Het apparaat moet worden aangesloten op een contactdoos vol- gens de daarvoor geldende nationale voorschriften.
  • Pagina 140: Piekbelastingsschakelaar

    Elektrische aansluiting Piekbelastingsschakelaar De automaat kan op een energiemanagementsysteem worden aange- sloten. Hiervoor moet Miele het apparaat technisch aanpassen. Ook de instellingen van de besturing moeten worden aangepast. Voor meer informatie kunt u contact opnemen met Miele. Belastingsmana- Bij een piekbelasting worden bepaalde onderdelen van de automaat gement (zoals de verwarming) tijdelijk uitgeschakeld.
  • Pagina 141: Wateraansluiting

    Wateraansluiting Watertoevoer aansluiten  Het water in de automaat is geen drinkwater! – De automaat moet volgens de voorschriften van het waterleiding- bedrijf worden aangesloten. – Het gebruikte water moet minimaal van drinkwaterkwaliteit zijn (vol- gens de Europese drinkwaternorm). Een hoog ijzergehalte kan cor- rosie op roestvrijstalen spoelgoed en aan het apparaat veroorzaken.
  • Pagina 142 Wateraansluiting – De toevoerslangen zijn ca. 1,7 m lang (DN 10) en hebben een ¾"-schroefkoppeling. De zeefjes in de schroefkoppeling mogen niet worden verwijderd. – Installeer de bijgeleverde pilaarzeven tussen de kranen en de toe- voerslangen. De pilaarzeef voor demi-water is van chroomnikkel- staal.
  • Pagina 143 Wateraansluiting Demi-wateraan- Deze automaat kan optioneel worden geleverd voor aansluiting op sluiting (drukbe- een drukbestendig systeem met een overdruk van 30-1.000 kPa. Is stendig), voor de waterdruk lager dan 200 kPa, dan neemt de waterinstroomtijd au- 30-1.000 kPa tomatisch toe. overdruk (optie) Sluit de groen gemarkeerde toevoerslang voor demi-water met een ...
  • Pagina 144: Waterafvoer Aansluiten

    Wateraansluiting Waterafvoer aansluiten – De afvoer van de automaat is voorzien van een terugslagklep, zodat afvoerwater niet via de afvoerslang in de automaat kan stromen. – Het apparaat kan het beste op een apart afvoersysteem worden aangesloten. Als dat niet mogelijk is, adviseren wij de automaat aan te sluiten op een sifon met twee kamers.
  • Pagina 145: Technische Gegevens

    Technische gegevens Hoogte met deksel 835 mm Hoogte zonder deksel 820 mm Breedte 598 mm Diepte 598 mm Diepte bij geopende deur 1.200 mm Nuttige ruimte (spoelruimte):   Hoogte 520 mm   Breedte 530 mm   Diepte bovenrek/onderrek 474 mm/520 mm Gewicht (netto) 74 kg Max. belastbaarheid van de geopende deur 37 kg Spanning, aansluitwaarde, zekering zie typeplaatje Aansluitkabel ca.
  • Pagina 146: Programma-Overzicht

    Programma-overzicht Programma Toepassing Voorspoelen Programmeerbaar programma voor speciale eisen. (Vrije geheugen- Programmering door Miele op aanvraag. plaats) Programmeerbaar programma voor speciale eisen. (Vrije geheugen- Programmering door Miele op aanvraag. plaats) Reinigings- en desinfectieprogramma volgens Vario TD Dental EN ISO 15883, voor de behandeling van normaal verontreinigd spoelgoed.
  • Pagina 147 Programma-overzicht Programmaverloop Reinigen Tussenspoelen Naspoelen Drogen KW70 55 °C 93 °C DOS 1 DOS 3 5 min 1 min 1 min 5 min 45 °C 45 °C 65 °C 93 °C DOS 1 DOS 1 DOS 1 DOS 3 20 min 20 min 5 min 1 min 5 min KW70 93 °C 75 °C DOS 1 DOS 3 10 min...
  • Pagina 148: Een Bijdrage Aan De Bescherming Van Het Milieu

    Een bijdrage aan de bescherming van het milieu Het verpakkingsmateriaal De verpakking voorkomt transportschade. Het verpakkingsmateriaal is uitgekozen met het oog op een zo gering mogelijke belasting van het milieu en de mogelijkheden voor recycling. Door hergebruik van verpakkingsmateriaal wordt er op grondstoffen bespaard en wordt er minder afval geproduceerd.
  • Pagina 152 Nederland: Miele Professional Postbus 166, 4130 ED VIANEN Telefoon: (03 47) 37 88 84, Telefax: (03 47) 37 84 29 E-mail: professional@miele.nl Internet: www.miele-professional.nl België / Belgique: nv Miele België / S.A. Miele Belgique Z.5 Mollem 480 – 1730 Mollem (Asse) Tel.

Inhoudsopgave