Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

aeg.com/register
NL Gebruiksaanwijzing | Oven
3
FR Notice d'utilisation | Four
21
OA5AB30SM
aeg.com\register

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG OA5AB30SM

  • Pagina 1 NL Gebruiksaanwijzing | Oven FR Notice d'utilisation | Four OA5AB30SM aeg.com\register...
  • Pagina 2 INSTALLATIE / INSTALLATION (*mm) min. 550 4x25 min. 560 www.youtube.com/electrolux min. 1500 www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven with Hob - Built Under installation H05 V V - F (*mm) min. 550 4x25 min. 560 min. 1500 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg...
  • Pagina 3 Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, informatie met betrekking tot service en reparatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............8 4.
  • Pagina 4 het apparaat en indien zij de gevaren begrijpen. Kinderen jonger dan 8 jaar en personen met zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat.
  • Pagina 5 deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties met elektriciteit te voorkomen. • WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u de lamp vervangt om elektrische schokken te voorkomen. • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik. Zorg ervoor dat je de verwarmingselementen of het oppervlak van de apparaatruimte niet aanraakt.
  • Pagina 6 2.2 Elektrische aansluiting • Dit apparaat wordt geleverd met een stekker en een netsnoer. WAARSCHUWING! Kabeltypes die van toepassing zijn op de Gevaar voor brand en elektrische installatie of vervanging voor Europa: schokken. H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 •...
  • Pagina 7 • Laat geen vonken of open vlammen in • Schakel het apparaat uit en trek de contact met het apparaat komen wanneer stekker uit het stopcontact voordat je u de deur opent. onderhoudshandelingen verricht. • Gebruik altijd glas en potten die zijn •...
  • Pagina 8 2.7 Verwijdering • Haal de stekker uit het stopcontact. • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af en gooi het weg. WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of verstikking. • Neem contact op met uw plaatselijke overheid voor informatie over het afvoeren van het apparaat.
  • Pagina 9 5. VOOR HET EERSTE GEBRUIK apparaat kan een onaangename geur en WAARSCHUWING! rook afgeven. Ventileer de kamer tijdens het voorverwarmen. Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 1. Haal alle accessoires en verwijderbare 5.1 Tijd instellen inschuifrails uit het apparaat. Wacht bij eerste aansluiting op de stroom 2.
  • Pagina 10 6.4 De functie instellen: Hete lucht Intens grillen PLUS Voor het roosteren van grote hoeveelhe‐ den dunne stukken voedsel en voor het Deze functie verhoogt de vochtigheid tijdens maken van toast. het koken. Circulatiegrill Voor het braden van grote stukken vlees WAARSCHUWING! of gevogelte met bot op één niveau.
  • Pagina 11 gedaald, wordt de oven automatisch weer ingeschakeld. 8. KLOKFUNCTIES 8.1 Tabel met klokfuncties - druk hier herhaaldelijk op. knippert. - druk om in te stellen: Duur. Dagtijd Om de tijd in te stellen, te wijzigen of te con‐ Het display toont - knippert wanneer troleren.
  • Pagina 12 9.1 Accessoires plaatsen • - de kerntemperatuur van het voedsel. Aanbevelingen: Toebehoren verkrijgbaar afhan‐ • Ingrediënten moeten op kelijk van het model. Scan de kamertemperatuur zijn. QR-code om te controleren hoe u • Niet gebruiken voor vloeibare gerechten. accessoires gebruikt die bij uw •...
  • Pagina 13 4. Selecteer de verwarmfunctie en, indien nodig, de oventemperatuur. Wanneer het voedsel de ingestelde temperatuur bereikt, klinkt het signaal. Druk op een symbool om het signaal uit te zetten. U kunt doorgaan met koken om er zeker van te zijn dat het eten goed klaar is. 5.
  • Pagina 14 Zoete broodjes, 12 bakplaat of lekschaal 40 - 50 stuks Broodjes, 9 stuks bakplaat of lekschaal 35 - 45 Pizza, bevroren, 0,35 bakrooster 45 - 55 Biscuitrol bakplaat of lekschaal 30 - 40 Brownie bakplaat of lekschaal 45 - 50 Soufflé, 6 stuks keramieken vormpjes op roos‐...
  • Pagina 15 Kleine cakes, 20 stuks per Boven + onderwarmte Bakplaat 20 - 35 bakplaat Kleine cakes, 20 stuks per Hetelucht Bakplaat 150 - 160 20 - 35 bakplaat Kleine cakes, 20 stuks per Hetelucht Bakplaat 2 en 4 150 - 160 20 - 35 bakplaat Appeltaart, 2 blikken Ø20...
  • Pagina 16 • Reinig de antiaanbakaccessoires niet met 2. Stel de functie agressieve reinigingsmiddelen of scherpe 3. Stel de temperatuur in op 90 °C. voorwerpen. 4. Laat het apparaat 30 min werken. 5. Schakel het apparaat uit. 11.2 Reinigen van de uitsparing in 6.
  • Pagina 17 Als de deur correct is geïnstalleerd, hoor je een klik bij het sluiten van de vergrendelingen. De zeefdrukzone moet naar de binnenkant van de deur gericht zijn. Zorg ervoor dat het oppervlak van de glasplaat op de bedrukte zijde na de installatie niet ruw aanvoelt. Als de deur correct wordt geïnstalleerd, klikt de rand van de deur.
  • Pagina 18 Raadpleeg het hoofdstuk 'Dagelijks ge‐ bruik', het instellen van de functie: Hete lucht PLUS. 13. ENERGIEZUINIGHEID 13.1 Productinformatie en productinformatieblad volgens de EU- voorschriften voor ecologisch ontwerp en energie-etikettering Naam leverancier Modelnummer OA5AB30SM 949499362 Energie-efficiëntie-index 95.3 NEDERLANDS...
  • Pagina 19 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik met een standaard belading, conventionele modus 0.93 kWh/cyclus Energieverbruik met een standaard belasting, heteluchtmodus 0.81 kWh/cyclus Aantal holtes Warmtebron Elektriciteit Volume 72 l Soort oven Inbouwoven Massa 26.9 kg IEC/EN 60350-1 - Huishoudelijke elektrische kooktoestellen - Deel 1: Fornuizen, ovens, stoomovens en grills - Methoden voor het meten van prestaties.
  • Pagina 20 14. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Gooi de verpakking in een geschikte Breng het product naar het milieustation bij u afvalcontainer om het te recycleren. in de buurt of neem contact op met de Bescherm het milieu en de volksgezondheid gemeente.
  • Pagina 21 Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ............21 2.
  • Pagina 22 l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. •...
  • Pagina 23 • AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution. • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants ou la surface de la cavité...
  • Pagina 24 aux données électriques nominale de l’alimentation secteur. Puissance totale (W) Section du câble • Utilisez toujours une prise de courant de (mm²) sécurité correctement installée. maximum 1 380 3x0.75 • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges. maximum 2 300 •...
  • Pagina 25 • Pour éviter tout endommagement ou • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et décoloration de l’émail : humide. Utilisez uniquement des produits – ne posez pas de plats allant au four ou de lavage neutres. N’utilisez pas de d'autres objets directement dans le produits abrasifs, de tampons à...
  • Pagina 26 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d’ensemble Voyant / symbole de mise sous tension Affichage Manette de commande (de la température) Indicateur / symbole de température Résistance Prise pour la sonde à viande Éclairage Chaleur tournante Bac de la cavité - Bac de nettoyage Aqua Clean Support de grille, amovible Niveaux de la grille...
  • Pagina 27 5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION dégager des odeurs désagréables et de la AVERTISSEMENT! fumée. Ventilez la pièce pendant le préchauffage. Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 1. Retirez tous les accessoires et les supports de grille amovibles de l’appareil. 5.1 Réglage de l’heure 2.
  • Pagina 28 6.4 Réglage de la fonction : Chaleur Gril rapide tournante PLUS Pour faire griller des aliments peu épais en grandes quantités et pour griller du pain. Cette fonction augmente le taux d'humidité Turbo gril en cours de cuisson. Pour rôtir de gros morceaux de viande ou de volaille avec os sur un seul niveau.
  • Pagina 29 surchauffe dangereuse. Pour éviter cela, le fonctionnement lorsque la température four dispose d'un thermostat de sécurité baisse. interrompant l'alimentation électrique. Le four se remet automatiquement en 8. FONCTIONS DE L'HORLOGE 8.1 Tableau des fonctions de - appuyez à plusieurs reprises. l'horloge clignote.
  • Pagina 30 9.1 Insertion des accessoires • - la température à cœur des aliments. Recommandations : Accessoires disponibles en fonc‐ • Les ingrédients doivent être à température tion du modèle. Scannez le code ambiante. QR pour vérifier comment utiliser • Ne l’utilisez pas pour des plats liquides. les accessoires fournis avec vo‐...
  • Pagina 31 4. Réglez le mode de cuisson et, si nécessaire, la température du four. Lorsque les aliments atteignent la température définie, un signal sonore retentit. Appuyez sur un symbole pour arrêter le signal sonore. Vous pouvez continuer à cuisiner pour vous assurer que les aliments sont bien cuits.
  • Pagina 32 Petits pains sucrés, Plateau de cuisson ou plat à 40 - 50 12 morceaux rôtir Petits pains, 9 mor‐ Plateau de cuisson ou plat à 35 - 45 ceaux rôtir Pizza, surgelée, grille métallique 45 - 55 0,35 kg Gâteau Roulé Plateau de cuisson ou plat à...
  • Pagina 33 Légumes méditerra‐ Plateau de cuisson ou plat à 35 - 45 néens, 0,7 kg rôtir 10.4 Informations pour les organismes de contrôle Tests conformes à la norme IEC 60350-1. Petits gâteaux, 20 par pla‐ Chauffage Haut/Bas Plateau de 20 - 35 teau cuisson Petits gâteaux, 20 par pla‐...
  • Pagina 34 11.3 Retrait des supports de grille contrôlez le joint de la porte autour du cadre de la cavité. Retirez les supports de grille pour nettoyer le • Utilisez une solution de nettoyage pour four. nettoyer les surfaces métalliques. • Nettoyez les taches avec un détergent 1.
  • Pagina 35 doucement. Assurez-vous que la vitre glisse entièrement hors de ses supports. 2. Soulevez et tirez les loquets jusqu’à ce qu'ils produisent un clic. 8. Nettoyez les vitres à l'eau savonneuse. Essuyez soigneusement les panneaux de verre. Ne passez pas les panneaux en verre au lave-vaisselle.
  • Pagina 36 3. Remplacez l’ampoule par une ampoule Lampe arrière adéquate résistant à une température de 300 °C. 1. Tournez le diffuseur en verre pour le 4. Installez le diffuseur en verre. retirer. 2. Nettoyez le diffuseur en verre. 12. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Problème Cause et solution Reportez-vous aux chapitres concernant...
  • Pagina 37 13.1 Fiche d'informations sur le produit et informations sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'étiquetage énergétique et l'écoconception Nom du fournisseur Identification du modèle OA5AB30SM 949499362 Indice d’efficacité énergétique 95.3 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode conven‐...
  • Pagina 38 Chaleur résiduelle Maintien des aliments au chaud Si la cuisson doit durer plus de 30 minutes, Sélectionnez la température la plus basse réduisez la température de l'appareil au possible pour utiliser la chaleur résiduelle et minimum 3 à 10 minutes avant la fin de la garder les aliments au chaud.
  • Pagina 40 701130181-A-502024...