Download Print deze pagina

Silverline 943676 Vertaling Van De Originele Handleiding pagina 44

Advertenties

PL
Wprowadzenie
Dziękujemy za zakup narzędzia marki Silverline. Zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami:
zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Produkt
posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z podobnymi
produktami, przeczytanie instrukcji obsługi umożliwi Ci pełne wykorzystanie tego wyjątkowego
projektu. Przechowuj niniejsze instrukcje w zasięgu ręki i upewnij się, że użytkownicy narzędzia
przeczytali i w pełni zrozumieli wszystkie zalecenia. Przechowaj tę instrukcję wraz z produktem
do wykorzystania w przyszłości.
Opis symboli
Tabela znamionowa zawiera symbole dotyczące narzędzia. Stanowią one istotne informacje o
produkcie lub instrukcje dotyczące jego stosowania.
Należy nosić środki ochrony słuchu
Należy nosić okulary ochronne
Należy nosić środki ochrony dróg oddechowych
Należy używać kasku ochronnego
Należy nosić rękawice ochronne
Należy w całości przeczytać instrukcję obsługi
Uwaga!
Ryzyko porażenia prądem!
Konstrukcja klasy II (podwójnie izolowana dla dodatkowej ochrony )
Zgodnie z obowiązującymi przepisami, urządzenie nie może być używane do
dostarczania wody pitnej bez separatora systemu!
Urządzenie zgodne z odpowiednimi przepisami i normami bezpieczeństwa
Ochrona środowiska
Nie należy wyrzucać zużytych produktów elektrycznych wraz z odpadami
komunalnymi. Jeśli jest to możliwe, należy przekazać produkt do punktu
recyklingu. W celu uzyskania wskazówek dotyczących recyklingu należy
skontaktować się z władzami lokalnymi lub sprzedawcą.
44
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Kluczowe skróty techniczne
V
~, a.c.
A, mA
Hz
W, kW
min
-1
dB(A)
MPa
Dane techniczne
Napięcie elektryczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V~50 Hz
Moc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2100 W
Znamionowe ciśnienie pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 MPa (110 bar)
Maksymalne dopuszczalne ciśnienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16,5 MPa (165 bar)
Znamionowe natężenie przepływu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,0 l/min
Maksymalne natężenie przepływu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,2 l/min
Zakres temperatury wlotu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 °C–50 °C
Maksymalne ciśnienie wlotu temperatury . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,4 MPa (4 bar)
Wąż wysokociśnieniowy
Długość . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 m
Dopuszczalne ciśnienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4 MPa
Maksymalna temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 °C
Akcesoria wysokociśnieniowe (spust, lanca i dysza)
Dopuszczalne ciśnienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 MPa
Maksymalna temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 °C
Klasa ochrony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stopień ochrony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP X5
Długość kabla zasilającego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 m
Wymiary (wys. x dł. x szer.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 x 360 x 890 mm
Waga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 kg
W wyniku nieprzerwanego procesu rozwojowego produktów, dane techniczne
poszczególnych produktów Silverline mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
Parametry emisji dźwięku i wibracji
Poziom ciśnienia akustycznego L
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76,7 dB(A)
PA
Poziom mocy akustycznej L
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89,71 dB(A)
WA
Niepewność pomiaru K . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 dB
Wartość emisji wibracji a
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .< 2,5 m/s
h
Gwarantowany poziom moc akustyczna L
Poziom natężenia dźwięku dla operatora może przekroczyć 85 dB(A) dlatego konieczne jest
zastosowanie środków ochrony słuchu.
Wolt
Prąd przemienny
Amper, milli-Amp
Herc
Wat, kilowat
Obroty lub ruch postępowo zwrotny) na minutę
Poziom hałasu w decybelach (A mierzony)
Megapaskale
2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93 dB(A)
WA

Advertenties

loading