Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Installatie- en gebruikershandleiding
Installations- und Benutzerhandbuch
Manuel d'Installation et d'utilisation
Manual de instalación y usuario
Manuale d'installazione e d'uso
Installations- og brugervejledning
Installation and user manual
BOW6012D - BOW6024D
60 kgf - ø 185 mm
Copyright © 2024 VETUS B.V. Schiedam Holland
Installations- och användarmanual
Installasjons og brukerhåndbok
Asennus- ja käyttöohjeet
Manual de Instalação e Uso
Instrukcja instalacji i obsługi
7
16
25
34
43
52
61
70
79
88
97
106
020547.05

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Vetus BOW6012D

  • Pagina 1: Inhoudsopgave

    Manual de instalación y usuario Manual de Instalação e Uso Manuale d’installazione e d’uso Instrukcja instalacji i obsługi Installations- og brugervejledning Installation and user manual BOW6012D - BOW6024D 60 kgf - ø 185 mm Copyright © 2024 VETUS B.V. Schiedam Holland 020547.05...
  • Pagina 2: Manejo Simultáneo De

    ................... . BOW6012D - 60 kgf - ø 185 mm - 12 Volt BOW6024D - 60 kgf - ø...
  • Pagina 3 ....... Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D...
  • Pagina 4 Dimensiones principales ..Piezas de repuesto ....Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 5 Servicedele ......Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 6 ....Części serwisowe ..... Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 7: Nederlands

    • Stop de boegschroef altijd alvorens onderdelen van de boeg- kracht toenemen. Verlaag in dat geval de maximale inschakel- schroef te controleren of af te stellen. duur om schade aan de motor te voorkomen. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 8: Installatieaanbevelingen

    Wij raden de installatie van 2 boegschroeven in één (1) tunnelbuis - De elektromotor dient steeds boven het maximale niveau van het af; er wordt geen verdubbeling van de stuwkracht bereikt! bilge-water te worden opgesteld. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 9: Overgang Van Tunnelbuis Naar Scheepsromp

    - De spijlen moeten zodanig zijn opgesteld dat ze loodrecht staan op de te verwachten golfvorm. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 10: Aanbrengen Van De Tunnelbuis

    • Breng hierna eventueel een anti- N.B. De meegeleverde pakkingen zijn fouling aan. reeds elektrisch isolerend. De boutjes en de schacht dienen echter te wor- den voorzien van isolatiemateriaal, b.v. nylon busjes. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 11: Inbouw

    12 - 15 Nm Grease et op Controleer op mogelijke lekkage onmiddellijk nadat het schip te water is gelaten *) Een geschikt vet is VETUS ‘Shipping Grease’ , Art. code: VSG. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 12: Eindmontage

    • Draai ter controle met de hand de schroef rond, deze moet ge- makkelijk zijn rond te draaien, waarbij de elektromotors wordt meegenomen. 12 - 15 Nm Molykote® G-n plus *) Een geschikt vet is VETUS ‘Shipping Grease’ , Art. code: VSG. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 13: Elektrische Installatie

    Deze op afstand bediende hoofdstroomschakelaar is leverbaar voor Houd daarom tijdens het 12 Volt of 24 Volt gelijkspanning. VETUS art. code: BPMAIN12 resp. aandraaien van moer 2 een BPMAIN24. steeksleutel op moer 1 zon- der deze steeksleutel te ver- draaien.
  • Pagina 14: Boegschroefbedieningen

    • Schakel de accu-hoofdschakelaar uit, indien u van boord gaat. • Houd er rekening mee dat van de koolborstels in de motor (zwart) stof vrijkomt. Berg geen kwetsbare uitrusting op in de nabijheid van de boegschroefmotor. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 15: Storingen

    4 min. continu of max. 4 min per uur bij 300 A (12 Volt). Zie tabel pag. 115. 4 min. continu of max. 4 min per uur bij 165 A (24 Volt). Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 16: English

    In such cases justing the bow thruster. the maximum length of usage must be reduced in order to • Always disconnect the battery terminals during maintenance prevent damage to the motor. work. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 17: Installation Recommendations

    - The electric motor must be positioned in such a way that it is al- We do not advise fitting 2 bow thrusters into one tunnel; this does ways well clear from the maximum bilge water level. not result in doubling the thrust! Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 18: Connection Of Thrust Tunnel To Ship's Hull

    - The bars must be installed so they are perpendicular to the ex- pected waveform. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 19: Installation Of The Thrust Tunnel

    • Then apply anti-fouling treatment if NOTE: The gaskets supplied are al- required. ready electrically insulated. However the bolts and the shaft need to be fit- ted with insulation material, for exam- ple nylon bushes. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 20: Installation

    12 - 15 Nm fore inserting and tightening them. Grease Check for possible leaks immediately the ship returns to wa- ter. *) A suitable grease is VETUS ‘Shipping Grease’ , Art. code: VSG. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 21: Final Assembly

    12 - 15 Nm tor. (9 - 11 ft.lbf ) Molykote® G-n plus *) A suitable grease is VETUS ‘Shipping Grease’ , Art. code: VSG. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 22: Electrical Installation

    ENGLISH Electrical installation For all fuses we can suppy a fuse holder, VETUS part no.: ZEHC100. See page 115 for the size of the fuse to be used. Check that the voltage, recorded on the motor type plate, is in agree- ment with the vessel’s circuit voltage.
  • Pagina 23: Bow Thruster Control Panels

    • Switch off the main switch when leaving the ship. • Keep in mind that the carbon brushes in the motor release fine (black) dust. Do not store fragile equipment near the bow thruster motor. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 24: Trouble Shooting

    4 min. continuously or max. 4 min. per hour at 300 A (12 Volt). See table on page 115 4 min. continuously or max. 4 min. per hour at 165 A (24 Volt). Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 25: Einleitung

    Antriebskraft zu. Setzen Sie in dem Fall die maximale Ein- • Vor der Kontrolle oder Einstellung von Teilen der Bugschraube ist schaltdauer herab, um Motorenschäden zu vermeiden. diese zuerst immer abzustellen. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 26: Aufstellung Vom Tunnelrohr

    Wir raten davon ab, 2 Bugschrauben in einem (1) Tunnelrohr zung in jedem Fall notwendig. einzu-bauen. Eine Verdoppelung der Antriebskraft wird dadurch - Der Elektromotor soll immer oberhalb des höchstmöglichen Bil- nicht erreicht! genwasserniveaus aufgestellt werden. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 27: Übergang Vom Tunnelrohr Zum Schiffsrumpf

    Herzlinie des Muschels mit der zu erwartenden Form der Bugwelle zusammenfällt. - Die Stäbe müssen so angebracht werden, dass sie senkrecht zu der zu erwartenden Bugwellenform stehen. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 28: Anbringen Vom Tunnelrohr

    • Danach gegebenenfalls ein be- rend. Die Schrauben und der Schaft wuchsverhinderndes Mittel auftra- müssen jedoch noch mit Isolations- gen. material, z.B. Nylonbuchsen, versehen werden. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 29: Einbau

    • Die Bolzengewinden zuerst mit ‘outboard gear grease’ *) einfetten. Outboard Gear 12 - 15 Nm Grease chtunG Unmittelbar nach dem Stapellauf des Schiffes auf mögliche Lecks prüfen. *) Ein geeignetes Fett ist das VETUS „Shipping Grease“, Artikelcode: VSG. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 30: Endmontage

    • Als erste Probe den Propeller von Hand drehen; das sollte rei- bungslos geschehen, als zugleich die Welle des Elektromotors 12 - 15 Nm mitgenommen wird. Molykote® G-n plus *) Ein geeignetes Fett ist das VETUS „Shipping Grease“, Artikelcode: VSG. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 31: Elektrische Installation

    Fernbedienung und integriertem Notstopp installiert und Mutter 1 während des werden. Dieser Hauptstromschalter mit Fernbedienung ist für Gleich- Anschließen der Kabel ver- strom mit 12 Volt oder 24 Volt lieferbar. VETUS Art.-Code: BPMAIN12 meiden. bzw. BPMAIN24. Dazu während des Festdre- hens von Mutter 2 Mutter 1 mit einem Steckschlüssel...
  • Pagina 32: Bugschrauben-Bedienungselemente

    • Beim verlassen des Bootes den Hauptschalter ausschalten. • Bitte berücksichtigen Sie, dass durch die Kohlebürsten im Motor (schwarzer) Staub freigesetzt wird. Verstauen Sie daher keine empfind- liche Ausrüstung auf dem Bugstrahlrudermotor oder in seiner Nähe. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 33: Störungen

    4 Min. Dauer oder max. 4 Min. pro Stunde bei 300 A (12 Volt). Vgl. die Tabelle auf Seite 115. 4 Min. Dauer oder max. 4 Min. pro Stunde bei 165 A (24 Volt). Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 34: Français

    Indique qu’il existe un danger potentiel important pouvant entrainer des lésions graves ou même la mort. Les présentes instructions d’installation fournissent les directives de montage pour les hélices d’étrave VETUS ‘BOW6012D’ et ‘BOW6024D’ . vertissement La qualité du montage est déterminante pour la fiabilité de fonction- Indique qu’il existe un danger potentiel pouvant entrainer des lésions.
  • Pagina 35: Recommandations

    - Assurez-vous que la position du moteur électrique est toujours seul tunnel tubulaire ; on n’obtiendra pas une force de propulsion bien au dessus le niveau de l’eau de cale. double ! Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 36: Adaption De La Tuyère À L'étrave

    - Les barres devront être placées de telle façon qu’elles soient per- pendiculaires à la forme de la vague prévue. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 37: Installation De La Tuyère

    • Appliquer ensuite éventuellement une isolation électrique. une peinture maritime antisalissure. Par contre, les petits boulons et la gaine doivent être munis de matériau isolant, par exemple manchons en ny- lon. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 38: Installation

    12 - 15 Nm Grease ttention Vérifier l’étanchéité dès la mise à l’eau du bateau. *) La graisse « Shipping » VETUS est parfaite pour ce type d'applica- tion. Code d'article : VSG. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 39: Montage Final

    électrique est prise. 12 - 15 Nm Molykote® G-n plus *) La graisse « Shipping » VETUS est parfaite pour ce type d'applica- tion. Code d'article : VSG. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D...
  • Pagina 40: Installation Électrique

    Diminuer dans ce cas la durée de fonction- Les batteries VETUS type « SMF » et « AGM », fermées et qui ne nement maximum afin d’éviter d’endommager le moteur. requièrent pas d’entretien, se révèlent parfaites pour ce type de configuration.
  • Pagina 41: Fonctionnement De L'hélice D'étrave

    • Tenir compte du fait que les balais de dynamo du moteur pro- duisent des particules de poussière (noires). Ne pas entreposer de pièces d'équipement fragiles dans la proximité immédiate du moteur de l'hélice d'étrave. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 42: Pannes

    4 min. en continu ou maximum 4 min. par heure à 300 A (12 Volt). Voir le tableau à la page 115. 4 min. en continu ou maximum 4 min. par heure à 165 A (24 Volt). Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 43: Español

    Introducción eLiGro Estas instrucciones de instalación son una guía para la incorporación de las hélices de proa ‘BOW6012D’ y ‘BOW6024D’ . Indica que existe un gran peligro potencial que puede causar graves daños o la muerte. La fiabilidad del funcionamiento de la hélice de proa depende en gran parte de la calidad de la instalación.
  • Pagina 44: Recomendaciones

    - El electromotor en todo momento deberá instalarse por encima conducto de propulsión (1); ¡no se logra ninguna duplicación de del nivel máximo del agua de sentina. la fuerza de propulsión! Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 45: Acoplamiento Del Conducto De Propulsión Al Casco

    - Las barras tienen que estar instaladas de tal forma que estén per- pendiculares al oleaje que se espere. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 46: Instalación Del Conducto De Propulsión

    Sin embargo, se mente, un producto contra la incrus- han de dotar los pernos y el mango tación. de material aislante, por ejemplo, de manguitos de nailó. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 47: Incorporación

    Controlar si se presentan fugas inmediatamente tras la bota- dura de la embarcación. * ) Una grasa adecuada es VETUS Shipping Grease (Grasa náutica), Có- digo de art.: VSG. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 48: Montaje Final

    12 - 15 Nm Molykote® G-n plus * ) Una grasa adecuada es VETUS Shipping Grease (Grasa náutica), Có- digo de art.: VSG. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D...
  • Pagina 49: Instalación Eléctrica

    únicamente a baterías “cerradas”. mentará la fuerza de propulsión. En este caso es preciso acor- Las baterías VETUS sin mantenimiento tipo “SMF” y “AGM” son tar la duración máxima de activación a fin de evitar que se perfectas para este fin.
  • Pagina 50: Controles De La Hélice De Proa

    • Si ud. va a desembarcar, desconectar el interruptor principal. • Tenga en cuenta que las escobillas de carbón del motor sueltan un polvo (negro). No almacene material delicado cerca del motor de la hélice de proa. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 51: Fallos

    119. 300 A (12 Volt). 4 min. de forma continua o como máximo 4 min. por hora con Vea la tabla en la pág. 115. 165 A (24 Volt). Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 52: Italiano

    • Scollegare sempre i poli della batteria prima di effettuare degli in- terventi di manutenzione. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 53: Suggerimenti Per L'installazione

    - Il motore deve essere sempre collocato al di sopra del livello mas- Sconsigliamo l’installazione di 2 eliche di prua in un solo (1) tun- simo dell’acqua di sentina. nel; la propulsione non raddoppia! Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 54: Montaggio Del Tunnel Allo Scafo

    - La carenatura deve essere montata sullo scafo in modo tale che l’asse di simmetria della carenatura corrisponda all’onda di prua - Le sbarre devono esse inserite in maniera tale da essere perfetta- prevista. mente perpendicolari alla formazione d’onda prevista. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 55: Installazione Del Tunnel

    2 componenti. già elettricamente isolate. Al contrario, • Applicare successivamente un even- i bulloni ed il fuso devono essere do- tuale anti-incrostante. tati di materiale isolante, ad esempio bussole in nylon. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 56: Installazione

    12 - 15 Nm Grease ttenzione Controllare che non ci siano perdite subito dopo aver messo in acqua l’imbarcazione. *) Un grasso indicato è VETUS "Shipping Grease", Codice art.: VSG. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 57: Assemblaggio Finale

    • Per controllare, far ruotare l’elica con la mano, deve poter girare senza attrito, pur essendo collegata all’albero del motore. 12 - 15 Nm Molykote® G-n plus *) Un grasso indicato è VETUS "Shipping Grease", Codice art.: VSG. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 58: Collegamento Elettrico

    Detto interruttore principale comandato a distanza è disponibile per Evitate che il bullone ed il impianti a corrente continua a 12 Volt o a 24 Volt. VETUS codice art.: dado 1 ruotino durante l’al- risp. BPMAIN12 e BPMAIN24. lacciamento dei cavi.
  • Pagina 59: Comandi Per Elica Di Prua

    • Prima di scendere a terra spegnere l’interruttore principale. • Tenete conto del fatto che le spazzole di raffreddamento del mo- tore (nere) rilasciano polvere. Non conservate attrezzature deli- cate in prossimità del motore dell’elica di prua. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 60: Guasti

    4 min. continuati oppure un massimo di 4 minuti ogni ora a 300 A 119. (12 Volt). 4 min. continuati oppure un massimo di 4 minuti ogni ora a 165 A Vedere la tabella a pag. 115. (24 Volt). Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 61: Dansk

    • Stands altid bovskruen, før du kontrollerer eller justerer bovskru- på motoren. ens dele. • Kobl altid batteripolerne fra, når der udføres vedligeholdelsesar- bejde. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 62: Anbefalinger Til Montering

    Vi fraråder at installere 2 bovskruer i ét (1) tunnelrør. På denne - El-motoren skal hele tiden befinde sig over det maksimale niveau måde opnår man ikke en fordobling af drivkraften! af bundvandet. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 63: Overgang Fra Tunnelrør Til Skibsskrog

    15º midterlinjen på beklædningen falder sammen med den forven- tede form af bovbølgen. - Stængerne skal være placeret, så at de står lodret i forhold til den forventede bølgeform. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 64: Installering Af Tunnelrøret

    • Påfør derefter eventuelt en antifou- OBS! De medfølgende pakninger giver lingmaling. allerede elektrisk isolering. Bolten og skaftet skal dog udstyres med isolati- onsmateriale, f.eks. nylonbøsninger. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 65: Indbygning

    12 - 15 Nm bordsmotorer’*), før disse monteres. Grease Kontroller for eventuel lækage umiddelbart efter at skibet er ble- vet søsat. *) Egnet fedt er VETUS ‘Shipping Grease’ , Art. kode: VSG. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 66: Slutmontering

    • Drej skruen med hånden for at kontrollere, at skruen kan drejes let og at elektromotorens aksel medtages. 12 - 15 Nm Molykote® G-n plus *) Egnet fedt er VETUS ‘Shipping Grease’ , Art. kode: VSG. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 67: Elektrisk Installation

    DANSK Elektrisk installation Vi kan også levere en sikringsholder til alle sikringer, VETUS varenr.: ZEHC100. Kontroller, om den spænding, som er angivet på motorens typeskilt, Se side 115 for oplysninger om sikringens størrelse. er i overensstemmelse med spændingen om bord.
  • Pagina 68: Kontrolpaneler Til Bovskruer

    • Sluk hovedafbryderen på batteriet, når du forlader skibet. • Vær opmærksom på, at der frigøres (sort) støv fra kulbørsterne i motoren. Opbevar ikke sårbart udstyr i nærheden af bovskruemo- toren. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 69: Driftsfejl

    Brugsindkoblingstid: 4 min. kontinuerlig eller maks. 4 min/time ved 300 A (12 volt). Se tabel på side 115. 4 min. kontinuerlig eller maks. 4 min/time ved 165 A (12 volt). Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 70: Svenska

    • Stäng alltid av bogpropellern innan kontroll eller inställning av Den maximala drifttiden blir då ännu kortare, annars kan det bogpropellern eller dess delar. uppstå skador på motorn. • Koppla alltid ur batteripolerna vid underhåll. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 71: Rekommendationer För Montering

    Vi avråder ifrån att montera två bogpropellrar i ett och samma - Elmotorn skall alltid placeras ovanför slagvattnets maximala nivå. tunnelrör; detta ger inte dubbelt så stor drivkraft! Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 72: Tunnelns Övergång Till Båtens Skrov

    - En mantel skall placeras på sådan sätt i båtens skrov att mantelns max. 15º centrumlinje sammanfaller med bogsvallets förväntade utform- ning. - Stängerna ska placeras så att de står lodrätt mot den förväntade vågformen. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 73: Montering Av Tunnelröret

    • Applicera sedan eventuellt botten- OBS! De medföljande packningarna färg. är inte elektriskt isolerande, och skall därför bytas ut mot ett isolerande ma- terial , t.ex. nylon. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 74: Montering

    Outboard Gear 12 - 15 Nm Grease Kontrollera omedelbart vid sjösättning att båten inte läcker. *) Ett lämpligt fett är VETUS ”Shipping Grease” (fett för marint bruk), art.nummer: VSG. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 75: Slutmontering

    • Snurra på propellern för hand för att kontrollera att den roterar lätt och att elmotorns axel följer med. 12 - 15 Nm Molykote® G-n plus *) Ett lämpligt fett är VETUS ”Shipping Grease” (fett för marint bruk), art.nummer: VSG. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 76: Elektrisk Anslutning

    SVENSKA Elektrisk anslutning Vi kan också leverera en säkringshållare för alla säkringar, VETUS Art. nummer: ZEHC100. Kontrollera att spänningen som anges på motorns typplatta överens- Se sidan 115 för storleken på säkringen som ska användas. stämmer med elsystemet ombord. Drivströmkablar (batterikablar)
  • Pagina 77: Manövrering Av Bogpropellern

    • Stäng av huvudströmbrytaren innan du lämnar båten. • Tänk på att (svart) damm frigörs från kolborstarna i motorn. För- vara ingen känslig utrustning i närheten av bogpropellermotorn. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 78: Felsökning

    4 min. kontinuerligt eller max. 4 min per timme vid 300 A (12 Volt). Se tabell på sid. 115. 4 min. kontinuerligt eller max. 4 min per timme vid 165 A (24 Volt). Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 79: Norsk

    • Stans baugpropellen alltid før deler av baugpropellen kontrolleres kraften øke. Reduser i så fall den maksimale innkoplingstiden, eller justeres. dette for å unngå skade på motoren. • Kople alltid fra batteripolene ved utføring av vedlikeholdsarbeid. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 80: Anbefalinger For Installasjon

    Vi fraråder at man installerer 2 baugpropeller i ett og samme (1) tunnelrør. På denne måten oppnår man nemlig ikke en fordobling - Elektromotoren må hele tiden befinne seg over det høyeste ni- av skyvkraften! vået på bunnvannet. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 81: Stenger I Tunnelrøråpningen

    - Et skjell må inngå i skipsskroget på en slik måte at midtlinjen på max. 15º skjellet faller sammen med den forventede formen på baugbøl- gen. - Spindlene skal stilles opp slik at de står loddrett på bølgeformen som forventet. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 82: Installering Av Tunnelrøret

    • Påfør deretter eventuelt en antifou- N.B. De medsendte pakningene gir ling. ingen elektrisk isolering og må erstat- tes av isolasjonsmateriale, f.eks. nylon- plate. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 83: Innbygging

    Outboard Gear 12 - 15 Nm Grease Kontroller umiddelbart at skipet ikke lekker etter at det har blitt sjøsatt. *) Et egnet fett er VETUS «Shipping Grease», Art.kode: VSG. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 84: Sluttmontasje

    • Drei propellen rundt for hånd for å kontrollere at den går lett rundt og at akselen på elektromotoren tas med. 12 - 15 Nm Molykote® G-n plus *) Et egnet fett er VETUS «Shipping Grease», Art.kode: VSG. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 85: Elektrisk Installasjon

    I «pluss-kabelen» må det også monteres en sikring før hovedbryteren 9 - 11 Nm så nær batteriet som mulig. (6.5 - 8 ft.lbf ) Denne sikringen beskytter strømsystemet om bord mot kortslutning. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 86: Kontroll Av Baugpropell

    • Skru av hovedbryteren når du forlater skipet. • Ta hensyn til at det frigis (sort) støv fra kullbørstene i motoren. Ikke oppbevar sårbart utstyr i nærheten av fremdriftsmotoren på baugen. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 87: Feil

    4 min. kontinuerlig eller maks. 4 min. per time ved 300 A (12 Volt). Se tabell side 115. 4 min. kontinuerlig eller maks. 4 min. per time ved 165 A (24 Volt). Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 88: Suomeksi

    Tällaisessa tapauksessa maksimikäyttö- • Irrota virta aina ennen mahdollisia tarkistus- tai säätötoimenpitei- aikaa pitää lyhentää moottorin vaurioiden välttämiseksi. tä. • Irrota aina virta keulapotkurista ennen huoltotoimenpiteitä. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 89: Sijoitussuosituksia

    Emme suosittele kahden keulapotkurin asentamista samaan tun- - Moottori tulee asentaa siten että se on aina pilssiveden maksimi- neliin sillä siten ei saavuteta kaksinkertaista tehoa. tason yläpuolella. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 90: Tunnelin Liittäminen Aluksen Runkoon

    α : min. 0º - Syvennyksen keskilinja (katso kuva) tulisi olla oletetun keula-aal- max. 15º lon suuntainen. - Tangot täytyy olla asennettu siten että ne ovat kohtisuorassa odo- tettavissa olevaan aallon muodostukseen. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 91: Tunnelin Asennus

    HUOMIOITAVAA: Laitteen mukana toi- mitettavat tiivisteet eristävät sähköi- sesti. Sen sijaan akseli ja pultit tulee eristää tunnelista esimerkiksi nylon- holkkien avulla. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 92: Asennus

    ‘outboard gear grease’*) -voiteluaineella ennen asennusta. Outboard Gear 12 - 15 Nm Grease ärkeää Tarkista mahdolliset vuodot heti vesillelaskun yhteydessä. *) Sopiva rasva on VETUS ‘Shipping Grease’ , tuotekoodi: VSG. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 93: Lopullinen Asennus

    Grease • Tarkista käsin että potkuri pyörii kevyesti sen ollessa liitettynä säh- kömoottoriin. 12 - 15 Nm Molykote® G-n plus *) Sopiva rasva on VETUS ‘Shipping Grease’ , tuotekoodi: VSG. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 94: Sähköasennukset

    (6.5 - 8 ft.lbf ) lä akkua kuin mahdollista. Tämä sulake suojaa veneen virtaläh- dettä oikosululta. Voimme myös toimittaa sulakkeen pidikkeen kaikille sulakkeille, VETUS-tuotenumero: ZEHC100. Katso sivulta 115 sopivan sulakkeen koko. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 95: Keulapotkurin Ohjaus

    Aikaviive: VETUS Art.koodi: BPTD • Sammuta päävirtakytkin poistuessasi aluksesta. • Pidä mielessä, että moottorin hiiliharjoista vapautuu hienoa (mus- taa) pölyä. Älä säilytä herkkiä laitteita keulamoottorin lähellä. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 96: Vian Etsintä

    4 min. jatkuvassa käytössä tai enintään 4 min. tunnissa 300 A:lla sijaitsee relesuojuksessa, katso sivu 119. (12 V). 4 min. jatkuvassa käytössä tai enintään 4 min. tunnissa 165 A:lla Kts. taulukko sivu 115 (24 V). Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 97: Português

    • Sempre para o bow thruster antes de checar componentes ou fa- venir danos ao motor. zer ajustes. • Sempre desconecte o cabo de alimentação durante a manutenção Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 98: Recomendações De Instalação

    - O motor elétrico deve obrigatoriamente ser posicionado de modo que esteja sempre acima do nível da água do porão. Não é recomendado a instalação de 2 bow thrusters no mesmo tunel. Isso não resultará no dobro do empuxo! Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 99: Conexão Do Túnel Ao Casco

    α α : min. 0º max. 15º - As barras devem obrigatoriamente ser instaladas de modo que fiquem perpendicular a onda de proa gerada. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 100: Instalação Do Túnel

    • Aplique o anti-craca se necessário NOTA: as juntas fornecidas são eletri- camente isoladas. Entretanto os para- fusos e o eixo precisam de materiais isolantes, como por exemplo buchas de nylon. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 101: Instalação

    Outboard Gear 12 - 15 Nm Grease Verifique possíveis vazamentos imediatamente após o barco retornar para a água. *) A graxa ideal é VETUS ‘Shipping Grease’ código VSG Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 102: Montagem Final

    Grease girar livre e leve facilmente enquanto estiver ligado ao motor elé- trico. 12 - 15 Nm Molykote® G-n plus *) A graxa ideal é VETUS ‘Shipping Grease’ código VSG Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 103: Instalação Elétrica

    Certifique-se de que nenhum outro componente elétrico este- forem instaladas no mesmo compartimento do bow thruster. ja solto quando ligar os cabos de bateria. As baterias livres de manutenção VETUS ‘SMF’ e ‘AGM’ são ideais para essa aplicação. Baterias que não são seladas podem produzir pequenas quanti- Verifique todas as conexões elétricas após 14 dias.
  • Pagina 104: Painéis De Controle Do Bow Thruster

    • Desligue a chave geral ao sair do barco. • Tenha em mente que as escovas de carvão soltam pó preto do desgaste das escovas. Não armazene equipamentos frágeis perto do motor do bow thruster. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 105: Análise De Falhas

    4 min. contínuos, ou 4 min por hora a 300 A (12V) Veja a tabela na página 115. 4 min. contínuos, ou 4 min por hora a 165 A (24 V) Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 106: Polski

    • Zawsze należy zatrzymać pędnik dziobowy przed kontrolą jego szeniu. W takich przypadkach, w celu zapobieżenia uszkodze- komponentów lub przeprowadzeniem regulacji. niu silnika, należy skrócić czas użycia. • Podczas prac konserwacyjnych należy zawsze odłączyć zaciski akumulatora. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 107: Zalecenia Dotyczące Instalacji

    - Silnik elektryczny musi być ustawiony w taki sposób, aby zawsze Nie zalecamy montowania 2 silników sterujących w jednym tune- był dobrze widoczny z maksymalnego poziomu wody. lu; nie spowoduje to podwojenia ciągu! Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 108: Podłączenie Tunelu Sterującego Do Kadłuba Okrętu

    - Powinno to być zawarte w kadłubie okrętu w taki sposób, aby max. 15º jego środkowa część odpowiadała oczekiwanemu kształtowi fali dziobowej. Pręty muszą być zainstalowane tak, aby były prostopadle do oczeki- wanej fali. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 109: Instalacja Silnika Sterującego

    • W razie potrzeby zastosować farby UWAGA: dostarczone uszczelki są już przeciwporostowe. izolowane elektrycznie. Jednak śruby i wał muszą być wyposażone w mate- riał izolacyjny, na przykład tuleje nylo- nowe. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 110: Instalacja

    ‘smarem do mechanizmów zewnętrznych’ *) przed instalacją. Outboard Gear 12 - 15 Nm Grease WaGa Sprawdzić ewentualne nieszczelności natychmiast po powro- cie statku na wodę. *) Odpowiednim smarem jest VETUS „Shipping Grease”, kod art.: VSG. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 111: Montaż Końcowy

    • W ramach pierwszej kontroli obrócić śrubę ręcznie; powinna 12 - 15 Nm ona obracać się z łatwością, będąc połączona z wrzecionem wyjściowym silnika elektrycznego. Molykote® G-n plus *) Odpowiednim smarem jest VETUS „Shipping Grease”, kod art.: VSG. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 112: Instalacja Elektryczna

    W „przewodzie dodatnim”, przed przełącznikiem głównym musi zo- 9 - 11 Nm 2 wynosi 9 do 11 Nm. stać umieszczony bezpiecznik, tak blisko akumulatora, jak to tylko (6.5 - 8 ft.lbf ) możliwe. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 113: Działanie Dziobowego Silnika Sterującego

    • Podczas opuszczania statku należy wyłączyć główny włącznik. • Należy mieć na uwadze, że ze szczotek węglowych w silniku wy- dostaje się (czarny) pył. Nie należy przechowywać delikatnych urządzeń w pobliżu silnika pędnika dziobowego. Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 114: Rozwiązywanie Problemów

    4 min. pracy ciągłej lub maks. 4 min. na godzinę przy 300 A (12 V). Zobacz tabelę na stronie 115. 4 min. pracy ciągłej lub maks. 4 min. na godzinę przy 165 A (24 V). Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 115: Accucapaciteit, Accukabels

    79 - 99,7 m 259.2 - 327.1 ft 2 x 120 mm 2 x AWG 4/0 99,7 - 124,6 m 327.1 - 408.8 ft 2 x 150 mm 2 x AWG 300 MCM Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 116: Elektrisch Schema

    Red (+) Rot (+) Rouge (+) Rojo (+) Rosso (+) 3 Zwart (-) Black (-) Schwarz (-) Noir (-) Negro (-) Nero (-) 4 Wit White Weiß Blanc Blanco Bianco Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 117: Sähkökaavio

    2 Rød (+) Röd (+) Rød (+) Punainen (+) Vermelho (+) Czerwony (+) 3 Sort (-) Svart (-) Svart (-) Musta (-) Preto (-) Czarny (-) 4 Hvid Hvit Valkoinen Branco Biały Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 118: Gelijktijdige Bediening Van 2 Boegschroeven Met 1 Paneel

    Principal dimensions Dimensioni principali Päämitat Hauptabmessungen Mål Dimensões Dimensions principales Huvudmått Główne wymiary 160 (6 “) 143 (5 “) ø 130 “ DIA.) ø 185 “ DIA.) “) 1 : 10 Installation and user manual bow thrusters BOW6012D and BOW6024D 020547.05...
  • Pagina 119: Service Onderdelen

    SET0060 Elektromotor 3 kW - 12 V voor BOW6012D compl. Electromotor 3 kW - 12 V for BOW6012D c/w sole- met relais noid switches SET0108 Elektromotor 3 kW - 24 V voor BOW6024D compl. Electromotor 3 kW - 24 V for BOW6024D c/w sole-...
  • Pagina 120 Tel.: +31 (0)88 4884700 - sales@vetus.com - www.vetus.com Printed in the Netherlands 020547.05 2024-09...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Bow6024d

Inhoudsopgave