GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie: www.progress-hausgeraete.de/support INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............4 3. INSTALLATIE....................7 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT.............9 5. DAGELIJKS GEBRUIK..................10 6. AANWIJZINGEN EN TIPS................12 7. ONDERHOUD EN REINIGING............... 13 8.
worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan • spelen met het apparaat. Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het • op passende wijze weg. WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke •...
LET OP: Het kookproces moet bewaakt worden. Een kort • kookproces moet voortdurend bewaakt worden. WAARSCHUWING: Brandgevaar: Bewaar geen • voorwerpen op de kookoppervlakken. Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en • deksels mogen niet op het oppervlak van de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden.
• Volg de installatie-instructies die zijn • Zorg dat de stroomkabel niet verstrikt meegeleverd met het apparaat. raakt. • Houd de minimumafstand naar andere • Controleer of er een aardlekschakelaar is apparaten en units in acht. geïnstalleerd. • Pas altijd op bij verplaatsing van het •...
• Verwijder voorafgaand aan het eerste • Schakel de kookzones niet terwijl er leeg gebruik alle verpakkingsmaterialen, kookgerei of geen kookgerei op geplaatst etiketten en beschermfolie (indien van toepassing). • Leg geen aluminiumfolie op het apparaat. • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen •...
3. INSTALLATIE 4. Duw de twee uiteinden van de afdichtstrip WAARSCHUWING! samen. Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 3.4 Montage Als je de kookplaat onder een kap installeert, 3.1 Voor montage raadpleeg je de installatie-instructies van de Voordat u de kookplaat installeert, dient u de afzuigkap voor de minimumafstand tussen de onderstaande informatie van het typeplaatje apparaten.
3.5 Installatie van meer dan één kookplaat min. 12 mm min. 490 mm 20 mm min. 500 mm 270 mm 3.6 Aansluitsnoer • De kookplaat wordt geleverd met een aansluitkabel en een veiligheidsstekker • Gebruik als vervanging van het beschadigde netsnoer het volgende snoertype: H05V2V2-F dat bestand is tegen een temperatuur van 90°C of hoger.
4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Indeling van het kookoppervlak Kookzone Bedieningspaneel 120/180 120/180 145 mm 4.2 Indeling van het bedieningspaneel Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tiptoets Functie Opmerking Aan / Uit...
Tiptoets Functie Opmerking Om de kookzone te selecteren. De tijd verlengen of verkorten. Het instellen van de kookstand. 4.3 Kookstanddisplays Scherm Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt. Pauze werkt. Er is een storing. + cijfer OptiHeat Control (3-staps restwarmte-indicator): doorgaan met koken / warmhoud‐ stand / restwarmte.
5.3 De kookstand U kunt deze functie gebruiken om de lengte van één kooksessie in te stellen. aanraken om te verhogen. aanraken Stel eerst de warmtestand voor de kookzone om te verlagen. Raak tegelijkertijd in en dan de functie. aan om de kookzone uit te schakelen. Om de kookzone in te stellen: tik 5.4 OptiHeat Control (3-staps herhaaldelijk op...
5.7 Pauze Om de functie te activeren: activeer de kookplaat met . Stel geen warmteinstelling Deze functie stelt alle kookzones in die op de laagste warmte-instelling werken. in. Raak 4 seconden aan. gaat aan. Als de functie in werking is, zijn alle andere Schakel de kookplaat uit met symbolen op de bedieningspanelen Om de functie te deactiveren: activeer de...
6.2 Voorbeelden van kooktoepassingen Pannen gemaakt van geëmailleerd staal of met aluminium of koperen bodems kunnen tot verkleuringen van de De gegevens in de tabel dienen glazen keramische kookplaat leiden. alleen als richtlijn. Warmte-in‐ Gebruik om het volgende te Tijd Tips stelling doen:...
• Gebruik een speciale schraper voor het • Verwijder wanneer de kookplaat glas. voldoende is afgekoeld: kalkringen, waterringen, vetvlekken, glanzende 7.2 De kookplaat reinigen metaalverkleuring. Reinig de kookplaat met een vochtige doek en een beetje niet- • Verwijder onmiddellijk: gesmolten schurend reinigingsmiddel.
Pagina 15
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er klinkt een geluidssignaal en Je hebt iets op een of meer sen‐ Verwijder het voorwerp van de sen‐ de kookplaat wordt uitgescha‐ sorvelden geplaatst. sorvelden. keld. Als de kookplaat wordt uitge‐ schakeld, klinkt er een geluids‐ signaal.
(bevindt zich in de hoek van het glazen oppervlak) en een 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model PAS3001F PNC 949 492 583 00 Type 60 HED D1 KO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Gemaakt in: Roemenië...
IEC / EN 60350-2 - Huishoudelijke elektrische • Plaats het kookgerei op de kookzone kookapparaten - Deel 2: Kookplaten - voordat je deze inschakelt. Methoden voor het meten van prestaties. • De bodem van het kookgerei moet dezelfde diameter hebben als de 10.2 Energiebesparende kookzone.
ΕΠΙΣΚΕΦΘΕΙΤΕ ΤΟΝ ΙΣΤΟΤΟΠΟ ΜΑΣ ΓΙΑ ΝΑ: Βρείτε υποδείξεις χρήσης, φυλλάδια, συμβουλές για την επίλυση προβλημάτων, πληροφορίες σέρβις και επισκευής: www.progress-hausgeraete.de/support ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ............18 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ............... 20 3. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ....................23 4. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ................25 5. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ................... 26 6.
Pagina 19
Τα παιδιά πρέπει να εποπτεύονται ώστε να διασφαλίζεται • ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. Φυλάσσετε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιά • και απορρίψτε τα κατάλληλα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η συσκευή και τα προσβάσιμα μέρη της • θερμαίνονται κατά τη χρήση. Κρατάτε τα παιδιά και τα κατοικίδια...
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η διαδικασία μαγειρέματος πρέπει να • επιβλέπεται. Μια σύντομη διαδικασία μαγειρέματος πρέπει να επιβλέπεται συνεχώς. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κίνδυνος πυρκαγιάς: Μη φυλάσσετε • αντικείμενα επάνω στις επιφάνειες μαγειρέματος. Μην τοποθετείτε πάνω στην επιφάνεια της εστίας μεταλλικά • αντικείμενα όπως μαχαίρια, πιρούνια, κουτάλια και καπάκια, γιατί...
• Εάν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά, μην λανθασμένες συνδέσεις στο καλώδιο προβείτε σε εγκατάσταση ή χρήση της. τροφοδοσίας ή το φις (κατά περίπτωση), • Ακολουθείτε τις οδηγίες εγκατάστασης που μπορούν να οδηγήσουν σε υπερθέρμανση παρέχονται με τη συσκευή. του ακροδέκτη. •...
Pagina 22
2.3 Χρήση προϊόντα μέσα, κοντά ή πάνω στη συσκευή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματισμού, εγκαυμάτων και Κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς στη ηλεκτροπληξίας. συσκευή. • Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτής της • Μην τοποθετείτε ζεστά μαγειρικά σκεύη συσκευής. επάνω στον πίνακα χειριστηρίων. • Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας, τις •...
ξεχωριστά: Αυτοί οι λαμπτήρες • Επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της προορίζονται ώστε να αντέχουν σε περιοχής σας για πληροφορίες σχετικά με εξαιρετικά δύσκολες συνθήκες σε οικιακές τον τρόπο απόρριψης της συσκευής. συσκευές, όπως σε θερμοκρασίες, • Αποσυνδέστε τη συσκευή από την παροχή δονήσεις, υγρασία...
Pagina 24
3.4 Συναρμολόγηση Εάν εγκαταστήσετε την εστία κάτω από min. απορροφητήρα, ανατρέξτε στις οδηγίες 12 mm εγκατάστασης του απορροφητήρα για την ελάχιστη απόσταση μεταξύ των συσκευών. min. 20 mm min. min. 500mm 50mm min. 28 mm 60 30 min. 55 min. 1500 min.
3.5 Εγκατάσταση για περισσότερες 3.6 Καλώδιο σύνδεσης από μία εστίες • Οι εστίες παρέχονται με καλώδιο σύνδεσης και πρίζα ασφαλείας • Για αντικατάσταση του καλωδίου ρεύματος που έχει φθαρεί, χρησιμοποιήστε τύπο καλωδίου: H05V2V2-F η οποία είναι 490 mm ανθεκτική σε θερμοκρασία 90 °C °C ή min.
Πεδίο Λειτουργία Σχόλιο αφής Κλείδωμα / Διάταξη ασφα‐ Για κλείδωμα / ξεκλείδωμα του χειριστηρίου. λείας για παιδιά Παύση Για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της λειτουρ‐ γίας. Για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του εξωτερι‐ κού δακτυλίου. Ένδειξη σκάλας μαγειρέμα‐ Για εμφάνιση της σκάλας μαγειρέματος. τος...
Pagina 27
5.1 Ενεργοποίηση και 5.4 OptiHeat Control (Ένδειξη απενεργοποίηση υπολειπόμενης θερμότητας 3 σταδίων) Αγγίξτε το για 1 δευτερόλεπτο για να ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τις εστίες. Όσο η ένδειξη είναι αναμμένη, υπάρχει κίνδυνος εγκαυμάτων 5.2 Αυτόματη απενεργοποίηση από την υπολειπόμενη θερμότητα. Η...
Pagina 28
διάστημα για μια συγκεκριμένη περίοδο Ο χρόνος ξεκινά να μετρά αντίστροφα έως την μαγειρέματος. τιμή 00. Ρυθμίστε πρώτα τη σκάλα μαγειρέματος για Η λειτουργία δεν έχει καμία επίδραση τη ζώνη μαγειρέματος και κατόπιν τη στη λειτουργία των ζωνών μαγειρέματος. λειτουργία. Για...
ρυθμίσετε κάποια σκάλα μαγειρέματος. Αγγίξτε το για 3 δευτερόλεπτα. Η ένδειξη Αγγίξτε το για 4 δευτερόλεπτα. Η ένδειξη ή ανάβει. Αγγίξτε το της μπροστινής ανάβει. Απενεργοποιήστε τις εστίες με το αριστερής ζώνης για να επιλέξετε ένα από τα εξής: • - απενεργοποίηση...
• Χρησιμοποιείτε ειδικό καθαριστικό, μετακινήστε τη λεπίδα επάνω στην κατάλληλο για την επιφάνεια της εστίας. επιφάνεια. • Χρησιμοποιείτε ειδική ξύστρα για τη • Όταν η εστία έχει κρυώσει αρκετά, γυάλινη επιφάνεια. αφαιρέστε: δακτυλίους από άλατα, δακτυλίους λεκέδων από νερό, λεκέδες 7.2 Καθαρισμός...
Pagina 32
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Ακούγεται ένα συνεχόμενο Η ηλεκτρική σύνδεση είναι εσφαλ‐ Αποσυνδέστε τις εστίες από την ηχητικό σήμα. μένη. ηλεκτρική παροχή. Ζητήστε από ηλεκτρολόγο που διαθέτει τα κατάλ‐ ληλα προσόντα να ελέγξει την εγκα‐ τάσταση. Ακούγεται ηχητικό σήμα και οι Έχετε...
Αριθμός ζωνών μαγειρέματος Τεχνολογία θέρμανσης Θερμαντήρας ακτινοβο‐ λίας Διάμετρος κυκλικών ζωνών μαγειρέματος (Ø) Μπροστά μέση 14.5 cm Πίσω μεσαία 18.0 cm Κατανάλωση ενέργειας ανά ζώνη μαγειρέματος Μπροστά μέση 188.0 Wh/kg (EC electric cooking) Πίσω μεσαία 191.6 Wh/kg Κατανάλωση ενέργειας από την εστία (EC electric hob) 189.8 Wh/kg IEC / EN 60350-2 - Οικιακές...