Download Print deze pagina

Advertenties

SANDWICH MAKER SSMW 750 B2
SANDWICHRISTER
Betjeningsvejledning
SANDWICHMAKER
Gebruiksaanwijzing
IAN 283004
APPAREIL À CROQUE-MONSIEUR
Mode d'emploi
SANDWICHMAKER
Bedienungsanleitung

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor SilverCrest SSMW 750 B2

  • Pagina 1 SANDWICH MAKER SSMW 750 B2 SANDWICHRISTER APPAREIL À CROQUE-MONSIEUR Betjeningsvejledning Mode d’emploi SANDWICHMAKER SANDWICHMAKER Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung IAN 283004...
  • Pagina 2 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Pagina 4 Importør ............. . . 18   │  1 ■ SSMW 750 B2...
  • Pagina 5 Denne sandwichmaker er udelukkende beregnet til ristning af fyldte sandwiches, bagning af vafler og grillning af fødevarer. Denne sandwichmaker er kun beregnet til anvendelse i private husholdninger. Brug ikke sandwichmakeren til erhvervsmæssige formål! ■ 2  │   SSMW 750 B2...
  • Pagina 6 BEMÆRK ► Opbevar den originale emballage i løbet af sandwichmakerens garanti- periode, hvis det er muligt, så du kan pakke sandwichmakeren ordentligt ind, hvis du skal gøre brug af garantien.   │  3 ■ SSMW 750 B2...
  • Pagina 7 Figur E: Lås til låget Kontrollampe "Power" Kontrollampe "Driftsklar" Tekniske data Spænding 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Strømforbrug 750 W Alle produktets dele, som kommer i kontakt med levnedsmidler, er levnedsmiddelægte ■ 4  │   SSMW 750 B2...
  • Pagina 8 Sørg for, at ledningen aldrig bliver vådt eller fugtigt under brug. ► Læg ledningen, så den ikke klemmes eller på anden måde beskadiges. Træk stikket ud af stikkontakten efter brug for at slukke for ► sandwichmakeren. Åbn aldrig sandwichmakerens kabinet. ►   │  5 ■ SSMW 750 B2...
  • Pagina 9 Sandwichmakeren må ikke anvendes i nærheden af brænd- ► bare materialer. Dæk ikke sandwichmakeren til, mens den er i brug. ► Brug kun sandwichmakeren på et varmeresistent underlag. ► Lad aldrig sandwichmakeren være i gang uden opsyn. ► ■ 6  │   SSMW 750 B2...
  • Pagina 10 5) Tryk nu på de forreste tapper på låseanordningerne , så tapperne springer ind under låseanordningerne , og skiftepladen sidder fast. 6) Tryk igen midt på den nederste skifteplade for at sikre, at den sidder rigtigt fast.   │  7 ■ SSMW 750 B2...
  • Pagina 11 Det er normalt og forsvinder efter kort tid. Sørg for tilstrække- lig udluftning. Åbn for eksempel vinduet. ■ Træk stikket ud, og lad sandwichmakeren køle af. ■ Rengør sandwichmakeren som beskrevet i kapitlet "Rengøring". Nu er sandwichmakeren klar til brug. ■ 8  │   SSMW 750 B2...
  • Pagina 12 3) Sæt stikket i en stikkontakt. Den rød kontrollampe "Power" lyser. 4) Så snart sandwichmakeren er varmet op, lyser den grønne kontrollampe "Driftsklar" 5) Åbn låget, og fyld 2 - 3 store spsk vaffeldej i hver af vaffelpladerne på den nederste skifteplade.   │  9 ■ SSMW 750 B2...
  • Pagina 13 ødelægger skiftepladernes slip-let-belægning. 8) Når fødevarerne er gennemstegt, kan du tage dem af skiftepladerne. 9) Hvis du ikke skal bruge sandwichmakeren mere, skal du trække stikket ud af stikkontakten. ■ 10  │   SSMW 750 B2...
  • Pagina 14 Fjern fastbrændte rester med en træspartel eller et lille træspyd. ■ Tør alle dele godt af før næste brug. Opbevaring ■ Opbevar sandwichmakeren på et tørt sted. ■ Rengør sandwichmakeren som beskrevet i kapitlet "Rengøring".   │  11 ■ SSMW 750 B2...
  • Pagina 15 Fordel forårsløgene og tomatskiverne derpå. Krydr med salt og peber. 4) Læg osteskiverne på toastskiven. 5) Smør den anden toastskive med lidt kryddersmør, og læg den ovenpå den første skive med den smurte skive nedad. ■ 12  │   SSMW 750 B2...
  • Pagina 16 3) Lad mozzarella-osten dryppe af i en si, og skær den i skiver. Halver dem én gang til. 4) Nu skal tomat- og mozzarellaskiverne lægges på toastskiven, som allerede er smurt, og derefter krydres der med peber. 5) Dæk sandwichen med den anden toastskive.   │  13 ■ SSMW 750 B2...
  • Pagina 17 3) Tilsæt det smeltede smør eller margarine. 4) Rør bagepulveret i. 5) Tilsæt mælken og melet skiftevist, mens du fortsætter med at røre. 6) Bland det hele på det højeste trin med håndmixeren, indtil dejen er glat. ■ 14  │   SSMW 750 B2...
  • Pagina 18 5) Tilsæt mælken og melet skiftevist, mens du fortsætter med at røre. 6) Som det sidste tilsættes mandlerne eller nødderne og æblestykkerne. 7) Bland det hele på det højeste trin med håndmixeren, indtil dejen er glat.   │  15 ■ SSMW 750 B2...
  • Pagina 19 Dette produkt er underlagt det europæiske direktiv 2012/19/EU. (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bortskaf sandwichmakeren via en godkendt bortskaffelsesvirksomhed eller den kommunale genbrugsstation. Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i tvivlstilfælde til det lokale bortskaffelsessted. ■ 16  │   SSMW 750 B2...
  • Pagina 20 Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien.   │  17 ■ SSMW 750 B2...
  • Pagina 21 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 283004 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com ■ 18  │   SSMW 750 B2 SSMW 750 B2...
  • Pagina 22 Importateur ............36 FR │ BE   │  19 ■ SSMW 750 B2...
  • Pagina 23 Cet appareil est exclusivement destiné à griller des sandwichs, à confectionner des gaufres et faire rôtir des aliments. Cet appareil est exclusivement destiné à l’usage dans le cadre de ménages privés. N’utilisez pas l’appareil à des fins professionnelles ! ■ 20  │   FR │ BE SSMW 750 B2...
  • Pagina 24 Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période sous garantie, afin de pouvoir emballer l'appareil en bonne et due forme pour l'expédition si vous étiez amené à faire valoir la garantie. FR │ BE   │  21 ■ SSMW 750 B2...
  • Pagina 25 220 - 240 V ∼, 50/60 Hz Puissance absorbée 750 W Tous les éléments de cet appareil, entrant en contact avec les aliments sont approu- vés pour le contact alimentaire. ■ 22  │   FR │ BE SSMW 750 B2...
  • Pagina 26 à éviter qu'il ne soit ni endommagé, ni coincé. Après chaque utilisation, veuillez retirer la fiche secteur de la ► prise secteur, pour éteindre l'appareil. N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. ► FR │ BE   │  23 ■ SSMW 750 B2...
  • Pagina 27 Opérez l’appareil uniquement sur une surface de dépôt ► stable, antidérapante et plane. Ne pas utiliser de minuterie externe ou de dispositif de com- ► mande à distance pour faire fonctionner l’appareil. Attention ! Surface brûlante ! ■ 24  │   FR │ BE SSMW 750 B2...
  • Pagina 28 1) Ouvrez le sandwichmaker, en desserrant le verrouillage du couvercle en ouvrant le couvercle. 2) Plaque interchangeable supérieure : faites d’abord glisser les ergots infé- rieurs dans les fixations inférieures FR │ BE   │  25 ■ SSMW 750 B2...
  • Pagina 29 à assurer une aération suffisante. Ouvrez par exemple une fenêtre. ■ Retirez la fiche secteur et laissez refroidir l’appareil. ■ Nettoyez les plaques interchangeables et l’appareil, comme indiqué au chapitre «Nettoyage». L’appareil est maintenant prêt à l’emploi. ■ 26  │   FR │ BE SSMW 750 B2...
  • Pagina 30 N'utilisez jamais deux plaques interchangeables différentes en même temps. 2) Fermez le couvercle et verrouillez-le avec le verrouillage du couvercle 3) Enfichez la fiche secteur dans une prise électrique. Le témoin de contrôle rouge «Power» est allumé. FR │ BE   │  27 ■ SSMW 750 B2...
  • Pagina 31 8) Lorsque les aliments sont bien cuits, veuillez les retirer de la plaque interchan- geable. 9) Si vous n’avez plus besoin de l’appareil, retirez la fiche secteur de la prise secteur. ■ 28  │   FR │ BE SSMW 750 B2...
  • Pagina 32 Retirez la graisse ou d’autres liquides avec un peu d’essuie-tout. – Retirez les résidus cuits à l’aide d’une spatule en bois ou une petite baguette en bois. ■ Séchez soigneusement toutes les pièces avant de les utiliser à nouveau. FR │ BE   │  29 ■ SSMW 750 B2...
  • Pagina 33 Mettez ensuite les oignons verts dans un tamis, recouvrez-les d’eau froide et laissez-les s’égoutter. 2) Lavez les tomates et tapotez-les pour les sécher. Coupez-les en deux et retirez les tiges. Coupez les tomates en tranches. ■ 30  │   FR │ BE SSMW 750 B2...
  • Pagina 34 4) La tranche de toast déjà tartinée est maintenant garnie de tranches de tomates et de mozzarella et assaisonnée avec du poivre. 5) Refermez le sandwich avec une autre tranche de toast. FR │ BE   │  31 ■ SSMW 750 B2...
  • Pagina 35 4) Incorporez la levure chimique. 5) Incorporez progressivement le lait et la farine en alternance. 6) Mélangez le tout à haute puissance avec le mixeur à main jusqu’à obtenir une pâte lisse. ■ 32  │   FR │ BE SSMW 750 B2...
  • Pagina 36 6) En dernier lieu, incorporez les amandes ou les noix et les dés de pommes. 7) Mélangez le tout à haute puissance avec le mixeur à main jusqu’à obtenir une pâte lisse. FR │ BE   │  33 ■ SSMW 750 B2...
  • Pagina 37 Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisme de recyclage. Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. ■ 34  │   FR │ BE SSMW 750 B2...
  • Pagina 38 Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. FR │ BE   │  35 ■ SSMW 750 B2...
  • Pagina 39 Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com ■ 36  │   FR │ BE SSMW 750 B2 SSMW 750 B2...
  • Pagina 40 Importeur ............. . 54 NL │ BE   │  37 ■ SSMW 750 B2...
  • Pagina 41 Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor het roosteren van gevulde sandwiches, het bakken van wafels en het grillen van levensmiddelen. Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik in privéhuishoudens. Gebruik het apparaat niet bedrijfsmatig! ■ 38  │   NL │ BE SSMW 750 B2...
  • Pagina 42 OPMERKING ► Bewaar, indien mogelijk, de originele verpakking gedurende de garantie- periode van het apparaat, om het apparaat bij een garantiekwestie volgens de voorschriften te kunnen verpakken. NL │ BE   │  39 ■ SSMW 750 B2...
  • Pagina 43 Indicatielampje “Power” Indicatielampje “Gebruiksklaar” Technische gegevens Spanning 220 - 240 V ∼, 50/60 Hz Vermogen 750 W Alle delen van het apparaat die in aanraking komen met levensmidde- len, zijn levensmiddelveilig. ■ 40  │   NL │ BE SSMW 750 B2...
  • Pagina 44 Haal na elk gebruik de stekker uit het stopcontact om het ap- ► paraat uit te schakelen. Open nooit de behuizing van het apparaat. ► NL │ BE   │  41 ■ SSMW 750 B2...
  • Pagina 45 Dek het apparaat niet af zolang het in bedrijf is. ► Gebruik het apparaat uitsluitend op een hittebestendige onder- ► grond. Gebruik het apparaat nooit zonder toezicht. ► ■ 42  │   NL │ BE SSMW 750 B2...
  • Pagina 46 , zodat de nokken onder de vergrendelingen springen en de wisselplaat vastzit. 6) Druk één keer krachtig op het midden van de onderste wisselplaat om te controleren of deze goed vastzit. NL │ BE   │  43 ■ SSMW 750 B2...
  • Pagina 47 Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. ■ Reinig de wisselplaten en het apparaat zoals beschreven in het hoofdstuk “Reinigen”. Nu is het apparaat gereed voor gebruik. ■ 44  │   NL │ BE SSMW 750 B2...
  • Pagina 48 4) Zodra het apparaat heet genoeg is, gaat het groene indicatielampje “Gebruiksklaar” branden. 5) Open het deksel en doe ongeveer 2 - 3 grote eetlepels wafelbeslag in elk van beide wafelbakvlakken van de onderste wisselplaat. NL │ BE   │  45 ■ SSMW 750 B2...
  • Pagina 49 8) Wanneer de levensmiddelen gaar zijn, haalt u ze van de wisselplaat af. 9) Haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat daarna niet meer gebruikt. ■ 46  │   NL │ BE SSMW 750 B2...
  • Pagina 50 Droog alle delen goed af alvorens ze opnieuw te gebruiken. Opbergen ■ Berg de sandwichmaker op een droge plaats op. ■ Reinig het apparaat zoals beschreven in het hoofdstuk “Reinigen”. NL │ BE   │  47 ■ SSMW 750 B2...
  • Pagina 51 Breng op smaak met zout en peper. 4) Leg de plakjes kaas op de boterham. 5) Besmeer nog een boterham met kruidenboter en leg deze op de sandwich met de besmeerde kant omlaag. ■ 48  │   NL │ BE SSMW 750 B2...
  • Pagina 52 3) Laat de mozzarella uitlekken in een vergiet en snijd de kaas in plakjes. Halveer de plakjes. 4) Bedek de reeds bestreken boterham met plakjes tomaat en mozzarella en bestrooi deze met peper. 5) Leg de andere boterham op de sandwich. NL │ BE   │  49 ■ SSMW 750 B2...
  • Pagina 53 5) Voeg onder voortdurend roeren de melk en het meel afwisselend beetje bij beetje toe. 6) Meng alles met de handmixer op de hoogste stand tot er een glad beslag ontstaat. ■ 50  │   NL │ BE SSMW 750 B2...
  • Pagina 54 6) Als laatste spatelt u de amandelen of noten en de blokjes appel erdoor. 7) Meng alles met de handmixer op de hoogste stand tot er een glad beslag ontstaat. NL │ BE   │  51 ■ SSMW 750 B2...
  • Pagina 55 (Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur). Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeente- reiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel contact op met de verantwoordelijke instantie. ■ 52  │   NL │ BE SSMW 750 B2...
  • Pagina 56 Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. NL │ BE   │  53 ■ SSMW 750 B2...
  • Pagina 57 Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com ■ 54  │   NL │ BE SSMW 750 B2 SSMW 750 B2...
  • Pagina 58 Importeur ............. . 72 DE │ AT │ CH   │  55 ■ SSMW 750 B2...
  • Pagina 59 Sandwiches, das Backen von Waffeln und das Grillen von Lebensmitteln. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten be- stimmt. Benutzen Sie das Gerät nicht gewerblich! ■ 56  │   DE │ AT │ CH SSMW 750 B2...
  • Pagina 60 örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. DE │ AT │ CH   │  57 ■ SSMW 750 B2...
  • Pagina 61 Kontrollleuchte „Power“ Kontrollleuchte „Betriebsbereit“ Technische Daten Spannung 220 - 240 V ∼, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 750 W Alle Teile dieses Gerätes, welche mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. ■ 58  │   DE │ AT │ CH SSMW 750 B2...
  • Pagina 62 Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der ► Netzsteckdose, um das Gerät auszuschalten. Öffnen Sie nie das Gehäuse des Gerätes. ► DE │ AT │ CH   │  59 ■ SSMW 750 B2...
  • Pagina 63 Betreiben Sie das Gerät nur auf einer stabilen, rutschfesten ► und ebenen Stellfläche. Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates ► Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben. Achtung! Heiße Oberfläche! ■ 60  │   DE │ AT │ CH SSMW 750 B2...
  • Pagina 64 Einsetzen der Wechselplatten 1) Öffnen Sie den Sandwichmaker, indem Sie die Deckelverriegelung lösen und den Deckel aufklappen. 2) Obere Wechselplatte: Schieben Sie zuerst die unteren Rastnasen in die unteren Halterungen DE │ AT │ CH   │  61 ■ SSMW 750 B2...
  • Pagina 65 Rauchentwicklung möglich). Dieser ist normal und verliert sich nach kurzer Zeit. Sorgen Sie bitte für ausreichende Entlüftung. Öffnen Sie zum Beispiel ein Fenster. ■ Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen. ■ 62  │   DE │ AT │ CH SSMW 750 B2...
  • Pagina 66 Benutzen Sie niemals zwei verschiedene Wechselplatten gleichzeitig. 2) Schließen Sie den Deckel und verriegeln Sie ihn mit der Deckelverriegelung 3) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Die rote Kontrollleuchte „Power“ leuchtet. DE │ AT │ CH   │  63 ■ SSMW 750 B2...
  • Pagina 67 8) Wenn die Speisen durchgegart sind, nehmen Sie diese von der Wechselplatte herunter. 9) Wenn Sie das Gerät nicht mehr benötigen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. ■ 64  │   DE │ AT │ CH SSMW 750 B2...
  • Pagina 68 Tupfen Sie Fett oder andere Flüssigkeiten mit einem Stück Küchenpapier ab. – Entfernen Sie festgebrannte Rückstände mit einem Holzspatel oder kleinem Holzspieß. ■ Trocknen Sie alle Teile vor dem erneuten Gebrauch gut ab. DE │ AT │ CH   │  65 ■ SSMW 750 B2...
  • Pagina 69 Wasser und lassen Sie sie abtropfen. 2) Waschen Sie die Tomaten und tupfen Sie sie trocken. Halbieren Sie sie und entfernen Sie die Stängelansätze. Schneiden Sie die Tomaten in Scheiben. ■ 66  │   DE │ AT │ CH SSMW 750 B2...
  • Pagina 70 Scheiben. Diese nochmals halbieren. 4) Die bereits bestrichene Toastscheibe wird nun mit Tomaten-und Mozzarella- scheiben belegt und mit Pfeffer bestreut. 5) Decken Sie Ihr Sandwich mit der anderen Toastscheibe zu. DE │ AT │ CH   │  67 ■ SSMW 750 B2...
  • Pagina 71 5) Geben Sie unter ständigem Rühren die Milch und das Mehl abwechselnd nach und nach hinzu. 6) Vermengen Sie alles auf höchster Stufe mit dem Handmixer, bis ein glatter Teig entsteht. ■ 68  │   DE │ AT │ CH SSMW 750 B2...
  • Pagina 72 6) Als letztes heben Sie die Mandeln oder Nüsse und die Apfelwürfel unter. 7) Vermengen Sie alles auf höchster Stufe mit dem Handmixer, bis ein glatter Teig entsteht. DE │ AT │ CH   │  69 ■ SSMW 750 B2...
  • Pagina 73 Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. ■ 70  │   DE │ AT │ CH SSMW 750 B2...
  • Pagina 74 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH   │  71 ■ SSMW 750 B2...
  • Pagina 75 Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 72  │   DE │ AT │ CH SSMW 750 B2 SSMW 750 B2...
  • Pagina 76 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 02 / 2017 · Ident.-No.: SSMW750B2-022017-1 IAN 283004...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

283004