Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor SilverCrest SAS 120 C1

  • Pagina 3 Dansk ........................2 Français ......................19 Nederlands .......................41 Deutsch ......................60 V 1.2...
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    SilverCrest SAS 120 C1 Indholdsfortegnelse 1. Tilsigtet anvendelse ..................3 2. Pakkens indhold .................... 4 3. Tekniske specifikationer ................. 5 3.1 Korttidsdrift (KB time) ........................5 4. Sikkerhedsanvisninger ................... 5 5. Copyright ..................... 10 6. Før du går i gang ..................10 7.
  • Pagina 5: Tilsigtet Anvendelse

    SilverCrest SAS 120 C1 Tillykke! Ved at købe pålægsmaskinen, SilverCrest SAS 120 C1, der herefter benævnes som "pålægsmaskinen", har du valgt et kvalitetsprodukt. Før du tager den i brug første gang, skal du gøre dig bekendt med, hvordan pålægsmaskinen fungerer og læse denne betjeningsvejledning grundigt. Vær omhyggelig med at følge sikkerhedsinstruktionerne og brug kun pålægsmaskinen, som beskrevet i betjeningsvejledningen og...
  • Pagina 6: Pakkens Indhold

    Denne betjeningsvejledning har en flap på forsiden, der kan foldes ud. På indersiden af forsiden findes et diagram over SilverCrest SAS 120 C1 pålægsmaskinen, hvor al dens tilbehør og dens styreelementer er nummererede. Denne side kan forblive udfoldet, mens du læser de forskellige kapitler i denne brugervejledning.
  • Pagina 7: Tekniske Specifikationer

    3.1 Korttidsdrift (KB time) Korttidsdriften (KB time) angiver, hvor længe klingen kan være i drift, uden at motoren overopheder og bliver beskadiget. Den korte driftstid for SilverCrest SAS 120 C1 pålægsmaskinen er 5 minutter. Herefter skal pålægsmaskinen slukkes, indtil motoren er kølet ned.
  • Pagina 8 SilverCrest SAS 120 C1 ADVARSEL! Dette symbol og teksten "ADVARSEL" angiver vigtige oplysninger for sikker brug af pålægsmaskinen og for brugerens sikkerhed. FARE! Dette symbol angiver sikkerhedsfarer og risiko for dødsfald og/eller for skade på udstyr grundet elektrisk stød. Dette symbol tildeles produkter, hvis fysiske og kemiske sammensætning er blevet testet og anses...
  • Pagina 9 SilverCrest SAS 120 C1 ikke børn at lege med apparatet. Smådele kan udgøre en kvælningsrisiko. Lad ikke børn eller handicappede personer komme i nærheden af emballagen. Der er risiko for kvælning. FARE! Ledning Hold altid ledningen (6) ved stikket og aldrig i selve ledningen, når den trækkes ud af kontakten.
  • Pagina 10 SilverCrest SAS 120 C1 lyde eller underlige lugte, skal pålægsmaskinens ledning (6) øjeblikkeligt fjernes fra stikkontakten. Hvis dette forekommer, må pålægsmaskinen ikke længere anvendes, og den bør inspiceres af autoriseret servicepersonale. Alt servicearbejde skal udføres af kvalificeret personale. Undlad at åbne pålægsmaskinens kabinet.
  • Pagina 11: Betjeningsforhold

    SilverCrest SAS 120 C1 • Betjen aldrig pålægsmaskinen uden klinge (2). Forsøg aldrig at skære emballerede eller frosne madvarer, isterninger, madvarer med ben i eller store kerner, eller nødder med skal på. Dette kan beskadige pålægsmaskinen. • Sørg for altid at tage stikket ud af stikkontakten i væggen, efter brug eller når pålægsmaskinen ikke bruges!
  • Pagina 12: Copyright

    Indholdet kan ændres uden varsel. 6. Før du går i gang Fjern SAS 120 C1 pålægsmaskinen og alt tilbehøret fra emballagen og kontroller, at pakkens indhold er komplet. Fjern alle beskyttelsesfolier. Vi anbefaler, at al tilbehør rengøres før brug. Placér pålægsmaskinen på...
  • Pagina 13: Kom Godt I Gang

    SilverCrest SAS 120 C1 7. Kom godt i gang FARE! Sørg for at koble pålægsmaskinen fra strømmen, inden den samles. Der er fare for kvæstelser! FARE! Rør aldrig ved klingen (2), når pålægsmaskinen kører. Der er risiko for kvæstelser! FARE! Brug altid slæden (10) sammen med resteholderen (4). Undtagelse: Madvaren er for stor til at blive brugt med resteholderen (4).
  • Pagina 14 SilverCrest SAS 120 C1 Placér slæden (10) lodret i rillerne på pålægsmaskinen oppe fra. Skub den ind i rillerne og sørg for, at slæden (10), klikkes korrekt på plads. Placér resteholderen (4) på slæden (10). Placér pålægsbakken under enhedsbasen (7), så den kan opsamle de skiveskårne madvarer.
  • Pagina 15 SilverCrest SAS 120 C1 Placér de madvarer, du ønsker at skære i skiver, på slæden (10) og brug resteholderen (4) til at presse madvarerne let mod sikkerhedsspærren (11). Undgå skader ved at anvende resteholderen (4), medmindre de madvarer du skærer, er meget store.
  • Pagina 16: Rengøring

    SilverCrest SAS 120 C1 ADVARSEL! Af sikkerhedsmæssige årsager skal den justerbare drejeknap (9) anvendes til at indstille skivetykkelsen til "O", når du er færdig med at bruge pålægsmaskinen. Fjern pålægsbakken (8), med den udskårne mad ved at trække den ud mod venstre under enhedsbasen (7).
  • Pagina 17: Vedligeholdelse

    SilverCrest SAS 120 C1 • Fjern klingen (2). Dette gøres ved at anvende en passende mønt, der indføres i fordybningen i klingelåsen (3). Herefter drejes klingelåsen (3) med uret (i retning af pilen), indtil du kan fjerne den. Tag fat i klingen (2) på midten og fjern den.
  • Pagina 18: Miljøregler Og Oplysninger Om Bortskaffelse

    SilverCrest SAS 120 C1 9. Miljøregler og oplysninger om bortskaffelse Apparater mærket med dette symbol, er underlagt det europæiske direktiv 2012/19/EU. Alle elektriske og elektroniske apparater skal bortskaffes særskilt fra husholdningsaffald på officielle genbrugspladser. Skån miljøet, og undgå fare for dit eget helbred ved at bortskaffe dette apparat på...
  • Pagina 19: Garantioplysninger

    SilverCrest SAS 120 C1 11. Garantioplysninger TARGA GmbH - Garanti Kære kunde, Der er 3 års garanti på dette apparat fra købsdatoen. I tilfælde af mangler ved dette produkt, har du ifølge loven rettigheder over for sælgeren. Disse rettigheder begrænses ikke af garantien nedenfor.
  • Pagina 20 SilverCrest SAS 120 C1 Sørg venligst for, at du altid har din kassebon og artikelnummeret, eller i givet fald serienummeret, parat som købsbevis, når du kontakter os. I tilfælde af, at problemet ikke kan afhjælpes via telefonen, foranlediger vi yderligere service via vores hotline, afhængigt af årsagen til fejlen.
  • Pagina 21 SilverCrest SAS 120 C1 Table des matières 1. Utilisation prévue ..................20 2. Contenu de l'emballage .................21 3. Spécifications techniques ................22 3.1 Durée de fonctionnement continu maxi ..................22 4. Instructions de sécurité ..................22 5. Droits d’auteur ....................28 6. Avant de commencer ..................29 7.
  • Pagina 22: Utilisation Prévue

    SilverCrest SAS 120 C1 Félicitations ! En achetant la trancheuse SilverCrest électrique SAS 120 C1, dénommée ci-après « la trancheuse », vous avez choisi un produit de qualité. Avant de l’utiliser, veuillez vous familiariser avec le fonctionnement de la trancheuse et lire ce manuel d’utilisation avec la plus grande attention.
  • Pagina 23: Contenu De L'emballage

    Ce manuel d'utilisation inclut une couverture dépliante. Vous trouverez à l'intérieur de la couverture un schéma de la trancheuse SilverCrest SAS 120 C1 et de tous ses accessoires et éléments de commande. Vous pouvez garder cette page dépliée pendant la lecture des différents chapitres de ce manuel d’utilisation.
  • Pagina 24: Spécifications Techniques

    éventuellement endommagé. La durée de fonctionnement maxi de la trancheuse SilverCrest SAS 120 C1 est de 5 minutes. Ce temps écoulé, il faut arrêter la trancheuse et attendre que le moteur ait refroidi.
  • Pagina 25 SilverCrest SAS 120 C1 DANGER ! Cette icône et le mot « Danger » vous informent de la présence d'une situation potentiellement dangereuse. Vous vous exposez à des blessures graves, voire mortelles, si vous n'en tenez pas compte. AVERTISSEMENT ! Ce symbole et le mot «...
  • Pagina 26 SilverCrest SAS 120 C1 DANGER ! Sécurité des personnes Cette trancheuse ne doit pas être utilisée par les enfants. L'appareil et son câble d'alimentation doivent être tenus hors de portée des enfants. Cette trancheuse peut être utilisée par les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites et/ou qui n'ont pas d'expérience ou de...
  • Pagina 27 SilverCrest SAS 120 C1 d’alimentation se trouve endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service client ou un technicien qualifié, afin d’éviter tout danger éventuel. Ne faites jamais de nœuds avec le câble d'alimentation (6) et ne le raccordez à aucun autre câble.
  • Pagina 28 SilverCrest SAS 120 C1 DANGER ! Utilisation • La trancheuse doit toujours être débranchée de l'alimentation lorsqu'elle est laissée sans surveillance et avant les opérations montage, démontage nettoyage. Quelqu'un pourrait se blesser. • Avant de retirer la lame (2), débranchez la trancheuse de la prise de courant.
  • Pagina 29: Conditions De Fonctionnement

    SilverCrest SAS 120 C1 Conditions de fonctionnement Installez la trancheuse sur une surface plane et stable. Ne placez aucun objet dessus. La trancheuse n'a pas été conçue pour être utilisée dans les pièces où règnent de hautes températures ou une forte humidité (salles de bain, par exemple) et elle doit être gardée à...
  • Pagina 30: Consignes De Stockage En Cas De Non-Utilisation Du Produit

    SilverCrest SAS 120 C1 variations de température, attendez avant de la rallumer (environ 2 heures), qu’elle soit revenue à la température ambiante. • Évitez les vibrations et chocs excessifs. Consignes de stockage en cas de non-utilisation du produit Si vous n'avez pas prévu d'utiliser la trancheuse pendant une période prolongée, débranchez-la de la prise de courant.
  • Pagina 31: Avant De Commencer

    SilverCrest SAS 120 C1 6. Avant de commencer Retirez la trancheuse SAS 120 C1 et tous ses accessoires de l'emballage et vérifiez que tous les éléments sont bien présents. Retirez tous les films de protection. Nous vous recommandons de nettoyer tous les accessoires avant la première utilisation. Placez la trancheuse sur une surface ferme et plane à...
  • Pagina 32 SilverCrest SAS 120 C1 Déroulez longueur câble d'alimentation (6) dont vous avez besoin et rangez la longueur dont vous n'avez pas besoin dans le rangement pour câble d'alimentation (5). Guidez câble d'alimentation (6) pour le faire passer dans le trou situé dans la base de l'appareil (5) entre le rangement pour câble d'alimentation (5) et...
  • Pagina 33 SilverCrest SAS 120 C1 Utilisez la molette de réglage (9) pour ajuster l'épaisseur des tranches de votre choix. Dans la position « O », la lame (2) est couverte par le guide de coupe (11) pour des raisons de sécurité.
  • Pagina 34 SilverCrest SAS 120 C1 Mettez la trancheuse en marche en utilisant l'interrupteur (1). Maintenez légèrement le chariot mobile (10) contenant votre aliment contre la lame (2) en rotation et poussez doucement vers l'avant. Une fois que vous avez coupé une tranche, tirez le chariot mobile (10) vers l'arrière et...
  • Pagina 35: Nettoyage

    SilverCrest SAS 120 C1 7.1 Nettoyage DANGER ! Débranchez toujours la fiche d'alimentation de la prise avant de procéder au nettoyage. N'immergez jamais la trancheuse dans l'eau et ne la nettoyez jamais sous l'eau courante car cela pourrait causer un choc électrique ! DANGER ! Soyez très prudent lorsque vous utilisez et nettoyez la lame (2).
  • Pagina 36: Entretien

    SilverCrest SAS 120 C1 • L'extérieur de la trancheuse peut aussi être nettoyé avec un chiffon humide. Fréquence de nettoyage : nous recommandons de nettoyer le boîtier, les pièces en plastique et la lame (2) intégrée avec un chiffon humide après chaque utilisation. Il est intéressant de laver de temps en temps toutes les pièces en plastique avec du...
  • Pagina 37: Avis De Conformité

    SilverCrest SAS 120 C1 Les matériaux d’emballage doivent être mis au rebut de manière respectueuse de l'environnement. Les cartons d’emballage peuvent être déposés dans des centres de recyclage du papier ou dans des points de collecte publics destinés au recyclage.
  • Pagina 38 SilverCrest SAS 120 C1 fabrication survient dans les trois ans qui suivent la date d’achat de ce produit, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement, le choix restant à notre discrétion. Période de garantie et droits résultant de vices La période de garantie n’est pas prolongée en cas de son exercice. La même chose s’applique pour les pièces remplacées et réparées.
  • Pagina 39 SilverCrest SAS 120 C1 Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
  • Pagina 40 SilverCrest SAS 120 C1 Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
  • Pagina 41 SilverCrest SAS 120 C1 Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit.
  • Pagina 42 SilverCrest SAS 120 C1 Avant de mettre votre produit en service, merci de lire avec attention la documentation jointe. Si un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous adresser à notre assistance téléphonique. Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à...
  • Pagina 43 SilverCrest SAS 120 C1 Inhoud 1. Beoogd gebruik ....................42 2. Inhoud van de verpakking ................43 3. Technische specificaties ..................44 3.1 KB-tijd ............................44 4. Veiligheidsinstructies ..................44 5. Copyright ......................50 6. Voordat u begint ...................50 7. Aan de slag ....................51 7.1 Reiniging ............................55 7.2 Onderhoud ..........................
  • Pagina 44: Beoogd Gebruik

    SilverCrest SAS 120 C1 Gefeliciteerd! Met de aanschaf van deze SilverCrest SAS 120 C1-snijmachine, hierna 'snijmachine' genoemd, hebt u gekozen voor een kwaliteitsproduct. Raak vóór het eerste gebruik vertrouwd met de manier waarop de snijmachine werkt en lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Volg de veiligheidsinstructies zorgvuldig op en gebruik de snijmachine alleen zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing en voor de aangegeven toepassingen.
  • Pagina 45: Inhoud Van De Verpakking

    Deze bedieningsinstructies hebben een uitvouwbare omslag. Op de binnenkant van de omslag vindt u een afbeelding van de SilverCrest SAS 120 C1 Food Slicer met alle accessoires en genummerde onderdelen. U kunt deze pagina uitvouwen terwijl u de verschillende hoofdstukken van deze handleiding leest.
  • Pagina 46: Technische Specificaties

    De KB-tijd (kort bedrijf) geeft aan hoe lang de snijmachine kan worden bediend zonder dat de motor oververhit en beschadigd raakt. De KB-tijd voor de SilverCrest SAS 120 C1 Food Slicer is 5 minuten. Hierna moet de snijmachine worden uitgeschakeld tot de motor is afgekoeld.
  • Pagina 47 SilverCrest SAS 120 C1 GEVAAR! Dit symbool en het woord 'Gevaar' maken u attent op een potentieel gevaarlijke situatie. Negeren kan leiden tot ernstig letsel of zelfs de dood. WAARSCHUWING! Dit symbool en het woord 'WAARSCHUWING' staan bij belangrijke informatie voor een veilig gebruik van de snijmachine en de veiligheid van de gebruikers.
  • Pagina 48 SilverCrest SAS 120 C1 snijmachine kan worden gebruikt door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens, of met onvoldoende ervaring en kennis over het gebruik van het apparaat, mits er toezicht aanwezig is of ze instructies hebben ontvangen over het veilige gebruik van het apparaat en de bijbehorende risico's hebben begrepen.
  • Pagina 49 SilverCrest SAS 120 C1 GEVAAR! Onderhoud/reiniging Reparatie is vereist als de snijmachine op welke wijze dan ook is beschadigd, als er bijvoorbeeld vloeistoffen in het apparaat zijn terechtgekomen, als het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, als het apparaat niet normaal werkt of als het is gevallen.
  • Pagina 50: Gebruik Het Alleen In Combinatie Met De Beoogde

    SilverCrest SAS 120 C1 • Gebruik het alleen in combinatie met de beoogde accessoires. Er bestaat gevaar voor letsel. • Zorg er bij het bedienen van de snijmachine voor dat lang haar, stropdassen of losse kleding niet verstrikt raken in het mes (2).
  • Pagina 51 SilverCrest SAS 120 C1 WAARSCHUWING! Tref altijd de volgende voorzorgsmaatregelen: • Houd de snijmachine uit de buurt van directe warmtebronnen (zoals een verwarming). • Stel de snijmachine niet bloot aan direct zonlicht of fel kunstlicht. • Vermijd contact met waternevel, waterdruppels en agressieve vloeistoffen.
  • Pagina 52: Copyright

    6. Voordat u begint Verwijder de SAS 120 C1 Food Slicer en alle accessoires uit de verpakking en controleer of de inhoud van de verpakking compleet is. Verwijder alle beschermende films. We raden u aan alle accessoires te reinigen voor het eerste gebruik. Plaats de snijmachine op een stevige, vlakke ondergrond in de buurt van een stopcontact.
  • Pagina 53: Aan De Slag

    SilverCrest SAS 120 C1 7. Aan de slag GEVAAR! Trek de stekker van de snijmachine altijd uit het stopcontact vóór montage. Er bestaat gevaar voor letsel! GEVAAR! Raak het mes (2) nooit aan wanneer de snijmachine draait. Er bestaat gevaar voor letsel! GEVAAR! Gebruik altijd de toevoerwagen (10) in combinatie met de voedselhouder (4).
  • Pagina 54 SilverCrest SAS 120 C1 Rol de lengte van het netsnoer (6) af die u nodig hebt en berg de rest van het netsnoer (6) dat u niet nodig hebt op in de netsnoeropslag (5). Leid het netsnoer (6) door de uitsparing in de voet van het apparaat (7) tussen de netsnoeropslag (5) en de buitenzijde.
  • Pagina 55 SilverCrest SAS 120 C1 Stel met de instelknop (9) de dikte in voor het voedsel dat u wilt snijden. Het mes (2) is om veiligheidsredenen in de 'O'-stand bedekt door de drukplaat (11). Let erop dat de schaal voor de dikte van de plakjes niet is gekalibreerd in millimeters.
  • Pagina 56 SilverCrest SAS 120 C1 Zet de snijmachine aan met de schakelaar (1). Houd de toevoerwagen (10) met het voedsel licht tegen het draaiende mes (2) en druk deze voorzichtig naar voren. Zodra u een plak hebt gesneden, trekt u de toevoerwagen (10) terug en herhaalt dit proces totdat u voldoende plakken hebt gesneden.
  • Pagina 57: Reiniging

    SilverCrest SAS 120 C1 7.1 Reiniging GEVAAR! Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt. Dompel de snijmachine nooit onder in water en houd deze ook nooit onder stromend water, aangezien dit een elektrische schok kan veroorzaken.
  • Pagina 58: Onderhoud

    SilverCrest SAS 120 C1 Reinigingsintervallen: Wij raden aan de behuizing, de kunststof onderdelen en het ingebouwde mes (2) na elk gebruik met een vochtige doek te reinigen. Het loont de moeite om alle kunststof onderdelen van tijd tot tijd in afwaswater te reinigen. Hetzelfde geldt voor het mes (2).
  • Pagina 59: Conformiteit

    SilverCrest SAS 120 C1 Let bij het verwijderen van het verpakkingsmateriaal op de aangebrachte merktekens; op het etiket staan de afkortingen (a) en (b) met de volgende betekenis: 1-7: kunststof / 20-22: papier en karton / 80-98: composietmaterialen 10. Conformiteit Det product voldoet aan de eisen van de toepasselijke Europese en nationale richtlijnen.
  • Pagina 60: Garantie

    SilverCrest SAS 120 C1 11. Garantie Garantie van TARGA GmbH Geachte klant, U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. In het geval van gebreken aan dit product heeft u ten opzichte van de verkoper van het product bepaalde wettelijke rechten.
  • Pagina 61 SilverCrest SAS 120 C1 Houdt u bij elke navraag de kassabon en het artikelnummer of indien beschikbaar het serienummer als bewijs van aankoop bij de hand. In het geval dat een oplossing per telefoon niet mogelijk is, zal onze hotline er afhankelijk van de oorzaak van het probleem voor zorgen dat het probleem op andere wijze wordt opgelost.
  • Pagina 62 SilverCrest SAS 120 C1 Inhaltsverzeichnis 1. Bestimmungsgemäße Verwendung .............. 61 2. Lieferumfang ....................62 3. Technische Daten ..................63 3.1 KB-Zeit ............................63 4. Sicherheitshinweise ..................63 5. Urheberrecht ....................69 6. Vor der Inbetriebnahme ................69 7. Inbetriebnahme .................... 69 7.1 Reinigung .............................
  • Pagina 63: Bestimmungsgemäße Verwendung

    SilverCrest SAS 120 C1 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des SilverCrest Allesschneiders SAS 120 C1, nachfolgend als Allesschneider bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Allesschneider vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
  • Pagina 64: Lieferumfang

    Diese Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Auf der Innenseite des Umschlags sind der SilverCrest Allesschneider SAS 120 C1 und alle Zubehörteile sowie Bedienelemente mit einer Bezifferung abgebildet. Sie können diese Umschlagseite ausgeklappt lassen, während Sie weitere Kapitel der Bedienungsanleitung lesen. So haben Sie immer eine Referenz zum betreffenden Zubehörteil/Bedienelement vor Augen.
  • Pagina 65: Technische Daten

    Die KB-Zeit (Kurzbetriebszeit) gibt an, wie lange der Allesschneider betrieben werden kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt. Die Kurzbetriebszeit bei dem Allesschneider SilverCrest SAS 120 C1 beträgt 5 Minuten. Nach dieser Zeit muss der Allesschneider solange ausgeschaltet bleiben, bis der Motor abgekühlt ist.
  • Pagina 66 SilverCrest SAS 120 C1 GEFAHR! Dieses Symbol, mit dem Hinweis „Gefahr“, kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation, die, wenn Sie nicht verhindert wird, zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann. WARNUNG! Dieses Symbol, mit dem Hinweis „WARNUNG“, kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb des Allesschneiders und...
  • Pagina 67 SilverCrest SAS 120 C1 fernzuhalten. Dieser Allesschneider kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Pagina 68 SilverCrest SAS 120 C1 GEFAHR! Wartung / Reinigung Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn der Allesschneider beschädigt wurde, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des Gehäuses gelangt sind, er Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde oder wenn er nicht einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist. Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, ziehen Sie unverzüglich...
  • Pagina 69: Betriebsumgebung

    SilverCrest SAS 120 C1 • Verwenden Sie zum Betrieb nur die im Lieferumfang enthaltenen Zubehörteile. Es besteht Verletzungsgefahr. • Achten Sie unbedingt darauf, dass beim Betrieb keine langen Haare, Krawatten oder weite Kleidungstücke in das rotierende Messer (2) des Allesschneiders ragen und sich hier verfangen können.
  • Pagina 70 SilverCrest SAS 120 C1 WARNUNG! Achten Sie darauf, dass: • keine direkten Wärmequellen (z. B. Heizungen) auf den Allesschneider wirken; • kein direktes Sonnenlicht oder starkes Kunstlicht auf den Allesschneider trifft; • der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven Flüssigkeiten vermieden wird und der Allesschneider nicht in...
  • Pagina 71: Urheberrecht

    Stand bei Drucklegung. Änderungen vorbehalten. 6. Vor der Inbetriebnahme Entnehmen Sie den Allesschneider SAS 120 C1 und alle Zubehörteile aus der Verpackung und überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung. Entfernen Sie alle Schutzfolien. Wir empfehlen, vor der ersten Benutzung alle Zubehörteile noch einmal zu reinigen. Stellen Sie den Allesschneider auf eine feste, ebene Oberfläche in der Nähe einer Netzsteckdose.
  • Pagina 72 SilverCrest SAS 120 C1 Extra dünne Scheiben: Um ein gutes Schnittergebnis auch bei Scheiben mit geringer Dicke zu erreichen, arbeiten Sie ohne Druck auf die Anlegeplatte (11). Schieben Sie das Schneidgut nur mit leichtem Vorschub gegen das drehende Messer (2).
  • Pagina 73 SilverCrest SAS 120 C1 Stecken Sie nun den Netzstecker in eine immer leicht zugängliche Netzsteckdose Stellen Sie jetzt mit dem Einstellknopf (9) die gewünschte Schnittstärke für Ihr Schneidgut ein. In der Position „O“ wird das Messer (2) aus Sicherheitsgründen von der Anlegeplatte (11) abgedeckt.
  • Pagina 74 SilverCrest SAS 120 C1 Schalten Sie den Allesschneider mit dem Schalter (1) ein. Führen Sie den Schneidgutschlitten (10) mit Ihrem Schneidgut mit leichtem Vorschub gegen das drehende Messer (2). Wenn eine Scheibe geschnitten ist, ziehen Sie den Schneidgutschlitten (10) zurück wiederholen Sie den Vorgang so lange, bis Sie genügend Scheiben geschnitten haben.
  • Pagina 75: Reinigung

    SilverCrest SAS 120 C1 7.1 Reinigung GEFAHR! Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker. Tauchen Sie den Allesschneider niemals ins Wasser und reinigen Sie diesen niemals unter fließendem Wasser. Es besteht Stromschlaggefahr! GEFAHR! Vorsicht bei Gebrauch und Reinigung des Messers (2). Das Messer (2) ist sehr scharf.
  • Pagina 76: Wartung

    SilverCrest SAS 120 C1 • Das Gehäuse des Allesschneiders kann ebenfalls mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Reinigungszyklen: Wir empfehlen, Gehäuse, Kunststoffteile und das eingebaute Messer (2) nach jedem Gebrauch mit einem feuchten Tuch zu reinigen. Von Zeit zu Zeit empfiehlt es sich, alle Kunststoffteile im Spülbad zu reinigen.
  • Pagina 77: Umwelthinweise Und Entsorgungsangaben

    SilverCrest SAS 120 C1 9. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung Ihrer persönlichen Gesundheit.
  • Pagina 78: Garantiehinweise

    SilverCrest SAS 120 C1 11. Garantiehinweise Garantie der TARGA GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Pagina 79 SilverCrest SAS 120 C1 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Ian 321533 1901

Inhoudsopgave