Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Mitsubishi Electric FR-D700 Handleiding
Verberg thumbnails Zie ook voor FR-D700:
Inhoudsopgave

Advertenties

Frequentieomvormers
13122010
Versie B
Starterhandleiding
FR-D700
FR-E700
FR-F700
FR-A700
MITSUBISHI ELECTRIC
MITSUBISHI ELECTRIC
INDUSTRIAL AUTOMATION

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Mitsubishi Electric FR-D700

  • Pagina 1 MITSUBISHI ELECTRIC Frequentieomvormers Starterhandleiding FR-D700 FR-E700 FR-F700 FR-A700 13122010 MITSUBISHI ELECTRIC INDUSTRIAL AUTOMATION Versie B...
  • Pagina 3 © 06/2008 Beginnershandboek bij de frequentieomvormers van de series FR-D700, FR-E700, FR-F700 en FR-A700 Versie Wijzigingen/aanvullingen/correcties 02/2007 pdp-dk Eerste editie Algemeen: Vervangen van de frequentieomvormers FR-S500 en FR-E500 door de modellen FR-D700 en FR-E700 12/2010 pdp-sf...
  • Pagina 5 Er mogen alleen door MITSUBISHI ELECTRIC aanbevolen extra resp. uitbreidingsapparaten worden gebruikt in combinatie met de frequentie- omvormers van de series FR-D700, FR-E700, FR-F700 en FR-A700.
  • Pagina 6 Betekent een waarschuwing voor mogelijke beschadigingen van het apparaat of andere voorwerpen als desbetreffende veiligheidsmaatregelen niet worden getroffen. Het ignoreren van waarschuwingsaanwijzingen kan afhankelijk van de omstandigheden zeer ernstige gevolgen hebben. Om lichamelijk letsel te voorkomen, dient u alle veiligheidsmaatre- gelen op te volgen. MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Pagina 7 Bescherming tegen elektrische schok GEVAAR b Demonteer het frontpaneel uitsluitend als de frequentieomvormer en de stroomvoorziening zijn uitgeschakeld. Indien dit niet in acht wordt genomen, bestaat er een kans op een elektrische schok. b Tijdens het gebruik van de frequentieomvormer moet het frontpaneel zijn gemon- teerd.
  • Pagina 8 Wees er bij alle aansluitingen zeker van dat de polariteit juist is. Anders kunnen beschadigingen optreden. b Raak de frequentieomvormer noch als deze is ingeschakeld, noch kort na het uitschakelen van de stroomvoorziening aan. De oppervlakte kan heel heet zijn en er bestaat kans op verbranding. MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Pagina 9 Overige voorzorgsmaatregelen Let op de volgende punten om mogelijke storingen, beschadigingen en elektrisch schok enz. te voorkomen: Transport en installatie LET OP b Gebruik voor het transport de juiste hijsinrichtingen om beschadigingen te voorkomen. b Stapel de verpakte frequentieomvormers niet hoger op dan toegestaan. b Wees er zeker van dat de plaats van montage het gewicht van de frequentieomvormer aankan.
  • Pagina 10 De frequentieomvormers kunnen kan makkelijk hoge toerentallen produceren. Voordat u hoge toerentallen instelt, dient u te controleren of de aangesloten motoren en machines geschikt zijn voor hoge toerentallen. MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Pagina 11 b De DC-remfunctie van de frequentieomvormer is niet geschikt voor het voortdu- rend vasthouden van een last. Voorzie de motor voor dat doel van een externe elektromechanische rem. b Voer voordat u een lang opgeslagen frequentieomvormer in gebruik neemt, altijd een inspectie en tests uit. b Om beschadiging door statische oplading te voorkomen, dient u een metalen voorwerp aan te raken voordat u de frequentieomvormer aanraakt .
  • Pagina 12 VIII MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Pagina 13: Inhoudsopgave

    Verwijderen en aanbrengen van het frontpaneel......2-4 2.4.1 Apparaten van de serie FR-D700 ......2-4 2.4.2 Apparaten van de serie FR-E700 .
  • Pagina 14 FR-D700 ........
  • Pagina 15: Inleiding

    Inleiding Wat is een frequentieomvormer? Inleiding Wat is een frequentieomvormer? In de industrie behoren asynchrone draaistroommotoren vanwege hun eenvoudige, bedrijfsvei- lige en goedkope bouwwijze tot de meest toegepaste aandrijvingen. Het toerental van een asynchrone draaistroommotor wordt bepaald – door de frequentie van de draaistroom –...
  • Pagina 16: Algemene Bedrijfsomstandigheden

    Algemene bedrijfsomstandigheden Inleiding Algemene bedrijfsomstandigheden Gebruik de in dit handboek beschreven frequentieomvormer alleen onder de volgende bedrijfs- omstandigheden. FR-F700 Kenmerk FR-D700 FR-E700 FR-A700 FR-F740 FR-F746 -10 °C tot -10 °C tot -10 °C tot 50 °C* 40 °C* 50 °C* -10 °C tot 50 °C...
  • Pagina 17: Belangrijke Begrippen

    Inleiding Belangrijke begrippen Belangrijke begrippen In dit handboek komen enkele begrippen voor die hier worden uitgelegd. Draairichting van een elektromotor De draairichting van een elektromotor wordt bepaald kijkend naar het aseinde, bij twee asein- den kijkend naar het hoofdaandrijfaseinde. Als hoofdaandrijfaseinde geldt het tegenover venti- lator of rem liggende aseinde.
  • Pagina 18 Belangrijke begrippen Inleiding 1 - 4 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Pagina 19: Voorstelling Van De Apparaten

    Voorstelling van de apparaten FR-D700 Voorstelling van de apparaten FR-D700 Bedieningspaneel Koelventilator Dipswitch spannings-/ stroomingang PU-interface Frontpaneel Regelklemmen Jumper voor keuze van de aanstuurlogica Typeplaatje Aansluitklemmen Kamvormige kabeldoorvoer Typeplaatje AANWIJZING Ken- en typeplaatjes kunnen afhankelijk van de ver mogensklasse van de frequentieomvormer op andere plaatsen zijn aangebracht.
  • Pagina 20: Fr-E700

    Frontpaneel Regelklemmen Afdekking van de PU-interface Typeplaatje Jumper voor keuze van de aanstuurlogica Aansluitklemmen Kamvormige kabeldoorvoer Typeplaatje AANWIJZING Ken- en typeplaatjes kunnen afhankelijk van de ver mogensklasse van de frequentieomvormer op andere plaatsen zijn aangebracht. 2 - 2 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Pagina 21: Fr-F700 En Fr-A700

    Voorstelling van de apparaten FR-F700 en FR-A700 FR-F700 en FR-A700 Koelventilator PU-interface 2e seriële interface Aansluiting voor optie-unit Omschakeling AU-/PTC-ingang Inschakeling van het interne ontstoringsfilter Bedieningseenheid FR-DU07 POWER-LED ALARM-LED CHARGE-LED Aansluitklemmen Regelklemmen Frontpaneel Kabeldoorvoer Typeplaatje Typeplaatje Frequentieomvormers - Starterhandboek 2 - 3...
  • Pagina 22: Verwijderen En Aanbrengen Van Het Frontpaneel

    10 minuten worden aangehouden. Deze tijd is nodig, zodat de condensatoren zich naar een ongevaarlijke spanningswaarde kunnen ontladen. 2.4.1 Apparaten van de serie FR-D700 Montage en demontage bij de modeltypes FR-D720S-008 tot FR-D720S-100 en FR-D740-012 tot FR-D740-080 b Verwijderen van het frontpaneel Draai de bevestigingsbout van het frontpaneel los.
  • Pagina 23 Voorstelling van de apparaten Verwijderen en aanbrengen van het frontpaneel b Aanbrengen van het frontpaneel Plaats het frontpaneel op de behuizing van de frequentieomvormer. Duw vervolgens het paneel recht tegen de behuizing tot het goed inhaakt. Draai de bevestigingsbout weer vast. Bevestigingsbout Frequentieomvormers - Starterhandboek 2 - 5...
  • Pagina 24 Plaats de bevestigingspennen aan de onderkant van het frontpaneel in de uitsparingen van de frequentieomvormer. Duw vervolgens het paneel tegen de behuizing tot het goed inhaakt. Draai de bevestigingsbouten weer vast. Bevesti- gingsbout Bevestigingspen Uitsparing in de frequentieomvormer 2 - 6 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Pagina 25: Apparaten Van De Serie Fr-E700

    Voorstelling van de apparaten Verwijderen en aanbrengen van het frontpaneel 2.4.2 Apparaten van de serie FR-E700 Montage en demontage bij de modeltypes FR-E740-012 tot FR-E740-095 b Verwijderen van het frontpaneel Houd het frontpaneel langs de bovenrand vast en trek het dan in de richting van de pijl los van de behuizing.
  • Pagina 26 Plaats de pennen aan de onderkant van het 1e frontpaneel in de uitsparingen van de frequentieomvormer. Om de montage te voltooien, worden de bevestigingsbouten weer vastgedraaid. Bevestigingspen in Bevestigingsbout 2e frontpaneel aanduwen uitsparing plaatsen vastdraaien Bevestigings- bout 1e frontpaneel 2e frontpaneel Bevestigingspen Uitsparing in de frequentieomvormer 2 - 8 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Pagina 27: Apparaten Van De Serie Fr-F700 En Fr-A700

    Voorstelling van de apparaten Verwijderen en aanbrengen van het frontpaneel 2.4.3 Apparaten van de serie FR-F700 en FR-A700 Montage en demontage tot de modeltypes FR-F740-00620/FR-A740-00620 b Verwijderen van het frontpaneel Draai eerst de bevestigingsbouten van het frontpaneel los. Duw daarna op de vergrendeling aan de zijkant van de frequentieomvormer.
  • Pagina 28 Draai de bevestigingsbouten van het 2e frontpaneel vast. Plaats het 1e paneel weer terug en bevestig het met de bouten. Bevestigingspen in de uitsparing plaatsen Afdekking afpakken Bout vastdraaien 1e afdekking monteren 2 - 10 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Pagina 29 Voorstelling van de apparaten Verwijderen en aanbrengen van het frontpaneel Montage en demontage bij de modeltypes FR-E746-00023 tot FR-E746-01160 b Verwijderen van het frontpaneel Draai de bevestigingsbouten van het frontpaneel los. Til dan het frontpaneel voorzichtig op, omdat het frontpaneel en de rest van de frequentieomvormer door een metalen ketting met elkaar zijn verbonden.
  • Pagina 30 Verwijderen en aanbrengen van het frontpaneel Voorstelling van de apparaten 2 - 12 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Pagina 31: Aansluiting

    Aansluiting van stroom, motor en randaarde Enkele frequentieomvormers van de serie FR-D700 kunnen aan de ingangszijde met 1-fase-wisselspanning (230 V) worden gevoed, terwijl andere apparaten van deze series en van de series FR-E700, FR-F700 en FR-A700 op een 3-fasige wisselspanning moeten worden aangesloten.
  • Pagina 32 Vóór aansluiting van de smoorspoel moet de brug worden verwij- tussenkringsmoorspoel P/+, P1 derd. Alleen bij FR-F700 en FR-A700. PR, PX Deze klemmen mogen niet worden gebruikt en de brug mag niet worden verwijderd. Aansluiting randaarde van de frequentieomvormer 3 - 2 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Pagina 33: Besturingssignalen

    Aansluiting Besturingssignalen Besturingssignalen Een frequentieomvormer is naast de aansluitingen van het vermogensdeel ook nog voorzien van andere aansluitingen waarmee de omvormer aangestuurd kan worden. In de volgende tabel zijn alleen de belangrijkste besturingssignaalaansluitingen opgenomen. Signaal Klem Aanduiding Beschrijving Startsignaal voor rechtsom Als bij klem STF een signaal wordt Bij tegelijkertijd draaien...
  • Pagina 34 1 kW/2 W Ingestelde frequentiewaarde stroomingang 0–20 or 4–20 mA DC In de bedieningshandleidingen van de afzonderlijke frequentieomvormers vindt u schakelvoor- beelden voor de aansturing van de ingangen van de frequentieomvormer door PLC-uitgangen of met negatieve logica. 3 - 4 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Pagina 35: Emc-Conforme Installatie

    Aansluiting EMC-conforme installatie EMC-conforme installatie Door snel schakelen van elektrische stromen en spanningen, dus ook bij het gebruik van fre- quentieomvormers, ontstaan storingen in het hoogfrequente gebied (HF-storingen). Deze sto- ringen worden via kabels, maar ook door de lucht uitgestraald. Voedings- en signaalkabels van de frequentieomvormer kunnen antennes worden en stoorstraling uitzenden.
  • Pagina 36: Bedrading

    Voorkom onnodige kabellengtes en zoek bij het leggen van de motorkabels in de installatie via kabel- tracés de kortst mogelijke weg. De motor moet vanzelfsprekend ook volgens de voorschriften zijn geaard. 3 - 6 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Pagina 37: Radio-Ontstoorfilter

    Aansluiting EMC-conforme installatie 3.3.3 Radio-ontstoorfilter Door radio-ontstoorfilters (ook lijnfilters genoemd) worden storingen effectief gereduceerd. Lijn- filters worden tussen de netspanningsvoorziening en de frequentieomvormer geplaatst. Aansluiting van een lijnfilter bij 1-fasige spanningsvoorziening Frequentieomvormer Lijnfilter L1’ Voeding (1-fasig) N’ PE’ Aansluiting van een lijnfilter bij 3-fasige spanningsvoorziening Frequentieomvormer Lijnfilter filter L1’...
  • Pagina 38 EMC-conforme installatie Aansluiting De lijnfilters van de series FR-D700 en FR-E700 worden – afhankelijk van de u i t vo e r i n g – o f n a a s t o f a c h t e r e e n frequentieomvormer gemonteerd.
  • Pagina 39: Inbedrijfstelling

    Inbedrijfstelling Voorbereidingen Inbedrijfstelling Voorbereidingen 4.1.1 Vóór de eerste keer inschakelen van de frequentieomvormer Controleer voordat u de frequentieomvormer de eerste keer inschakelt de volgende punten: b Is de bedrading correct uitgevoerd? Let vooral op de aansluiting van de voedingsspanning: 1-fasig op L1 en N of 3-fasig op L1, L2 en L3. b Kunnen kortsluitingen door defecte kabels of onvoldoende geïsoleerde kabelschoenen worden uitgesloten? b Is de frequentieomvormer conform de voorschriften geaard en kunnen aardsluitingen of...
  • Pagina 40: Functietest

    Daarbij worden of opgeslagen vaste instelwaarden afgeroepen of de omvormer ontvangt van buiten af analoge instelwaarden. Startcommando’s worden bijvoorbeeld door een PLC of via handmatig bediende schakelaars gegeven. Bij de test door externe signalen kan de functie van de regelingangen worden gecontroleerd. 4 - 2 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Pagina 41 Functietest b Besturing van de frequentieomvormer via een bedieningspaneel of een bedieningseenheid Bij de omvormers van de series FR-D700, FR-E700, FR-F700 en FR-A700 is een bedieningspaneel resp. een bedieningseenheid geïntegreerd, waar mee de frequentieomvormer en de aangesloten motor aangestuurd kan worden. Daardoor kan bij een functietest van een externe aansluiting van de regelingangen worden afgezien.
  • Pagina 42 Functietest Inbedrijfstelling 4 - 4 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Pagina 43: Bediening En Instellingen

    Bediening en instellingen Bediening en instellingen De frequentieomvormers van de series FR-D700, FR-E700, FR-F700 en FR-A700 zijn voorzien van geïntegreerde bedieningseenheden. De bedieningseenheden maken de bewaking en uitgifte van actuele bedrijfseenheden en alarmmeldingen mogelijk, maar ook de invoer en weergave van de productie-instellingen (para- meters, zie ook hoofdstuk 6).
  • Pagina 44: Bediening Van De Frequentieomvormers Fr-D700 En Fr-E700

    Bediening van de frequentieomvormers FR-D700 en FR-E700 Bediening en instellingen Bediening van de frequentieomvormers FR-D700 en FR-E700 LED-display Uit 4 cijfers en 7 segmenten bestaand display voor de weergave van bedrijfseenheden, para- meternummers, enz. Eenheid Weergave van de huidige eenheid:...
  • Pagina 45 Bediening en instellingen Bediening van de frequentieomvormers FR-D700 en FR-E700 De knoppen op het bedieningspaneel hebben de volgende functies: Knop Betekenis Beschrijving De „digital dial“ is – vergelijkbaar met een potentiometer – in twee richtingen draaibaar en dient voor het instellen van bv. frequentie- of parameterwaarden.
  • Pagina 46 Bediening van de frequentieomvormers FR-D700 en FR-E700 Bediening en instellingen Overzicht van de functies van het bedieningspaneel Omschakeling van de bedrijfsmodus Weergave na het inschakelen (externe aansturing) Tornaansturing via de bedieningseenheid Voorbeeld Aansturing via de bedieningseenheid Instelling van de waarde...
  • Pagina 47: Bediening Van De Omvormers Fr-F700 En Fr-A700

    Bediening en instellingen Bediening van de omvormers FR-F700 en FR-A700 Bediening van de omvormers FR-F700 en FR-A700 In de frequentieomvormers van de series FR-F700 en FR-A700 is een bedieningseenheid FR-DU07 geïntegreerd. LED-display Uit 4 cijfers en 7 segmenten bestaand display voor de weergave van bedrijfseenheden, pa- rameternummers, enz.
  • Pagina 48 Bij aansturing van de frequentieomvormer via de bedieningse- enheid kan de motor door op deze knop te drukken, worden Motorstop/ resetten van de STOP gestopt. RESET frequentieomvormer Resetten van de frequentieomvormer na een foutmelding (zie par 7.3). 5 - 6 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Pagina 49 Bediening en instellingen Bediening van de omvormers FR-F700 en FR-A700 Overzicht van de functies van de bedieningseenheid FR-DU07 Omschakeling van de bedrijfsmodus Weergave na het inschakelen (externe aansturing) Tornstand via de bedieningseenheid Press SET for approx. Voorbeeld 1.5s to return to default monitor display.
  • Pagina 50: Keuze Van De Bedrijfsmodus

    „PU“. Als op de knop PU/EXT bij „Aansturing via de bedieningseenheid“ wordt gedrukt, wordt overge- schakeld op besturing door externe signalen. In dat geval brandt het lampje „EXT“. 5 - 8 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Pagina 51: Instelling Van De Frequentie En Start Van De Motor

    De aangesloten motor kan, zonder externe besturingssignalen, alleen door een bedieningseen- heid worden gestart, gestopt en in toerental worden gewijzigd. FR-D700 Bediening op de FR-D700 en FR-E700 FR-E700 In het volgende voorbeeld wordt de aandrijving met een frequentie van 30 Hz aangestuurd.
  • Pagina 52 Zijn alle externe startcommando’s uitgeschakeld? b Is op de knop SET binnen 5 sec. na het instellen van de frequentie gedrukt? Als niet binnen deze tijd op deknop SET is gedrukt, wordt de ingestelde waarde niet overgenomen. 5 - 10 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Pagina 53: Wijzigen Van Parameterinstellingen

    „gecombineerde aansturing“ mogelijk is. Bovendien mag er geen draairich- tingscommando zijn gegeven. FR-D700 Bediening op de FR-D700 en FR-E700 FR-E700 In het volgende voorbeeld wordt de maximale uitgangsfrequentie (parameter 1, zie ook par. 6.2.2) van 120 Hz naar 50 Hz gewijzigd.
  • Pagina 54 Door aan de digital dial te draaien, kunnen andere parameters worden opgeroepen. Na het drukken op de knop SET wordt de instelling opnieuw weergegeven. Door twee keer op de knop SET te drukken, wordt de volgende parameter opgeroepen. 5 - 12 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Pagina 55: Parameters

    Stel de parameters zorgvuldig in en houd daarbij re- kening met de elektrische en mechanische gegevens van aandrijving en machine. Overzicht van de basisparameters Basisparameters van de series FR-D700 en FR-E700 FR-D700 FR-E700 Para-...
  • Pagina 56 Bij de waarde „8888“ bedraagt de max. uitgangsspanning 95 % van de ingangsspanning Bij de waarde „9999“ komt de max. uitgangsspanning overeen met de ingangsspanning AANWIJZING Een overzicht van alle parameters vindt u in de bijlage (deel A.1). 6 - 2 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Pagina 57: De Basisparameters In Detail

    Parameter De basisparameters in detail De basisparameters in detail 6.2.1 Draaimomentverhoging (parameter 0) Met behulp van parameter 0 kan de uitgangsspanning bij lage uitgangsfrequenties worden ver- hoogd en daardoor het draaimoment worden verhoogd. Gebruik deze functie als een hoog startmoment of een hoog draaimoment bij laag toerental is vereist. Met parameter 0 kan de motor het Uitgangsspanning starten onder belasting makkelijker...
  • Pagina 58: V/F-Karakteristiek (Parameter 3)

    Toerental-/snelheidsvoorkeuze De eerste drie frequentie-instelwaarden worden in parameter 4 tot 6 ingevoerd. Verdere vaste toerentallen (4 tot 15) kunnen in andere parameters worden opgeslagen. Aanwijzingen hiervoor vindt u in de bedieningshandleiding van de afzonderlijke frequentieomvormers. 6 - 4 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Pagina 59 Parameter De basisparameters in detail Zoals de volgende afbeelding laat zien, kunnen maximaal zeven frequentie-instelwaarden met signalen bij de klemmen RH, RM en RL worden opgeroepen. Hierbij moeten voor selectie van de vierde tot zevende vaste frequentie de signalen van deze ingangen worden gecombineerd. 1e voorkeuze (RH, parameter 4) 5e voorkeuze 6e voorkeuze...
  • Pagina 60: Versnellings- En Remtijd (Parameter 7 En 8)

    Om de elektronische motorbeveiliging te deactiveren, wordt parameter 9 ingesteld op „0“ ( bv. bij gebruik van een externe motorbeveiliging of als op een frequentieomvormer meerdere moto- ren worden aangesloten). De overbelastingsbeveiliging van de frequentieomvormer-transisto- ren blijft echter actief. 6 - 6 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Pagina 61: Keuze Van De Bedrijfsmodus (Parameter 79)

    PU-interface met plaats- vinden. b Kies de netwerkfunctie (NET-modus) voor aansturing via seriële RS485-communicatie of een communicatieoptie (behalve FR-D700). Parameter 79 Functie Bij het inschakelen van de spanningsvoorziening is de externe aansturing gekozen. Tussen de aansturing via de bedieningseenheid of de externe aansturing kan via de knop van de bedieningseenheid worden overgescha- keld.
  • Pagina 62 Kies deze manier van gecombineerde aansturing als de voorinstelling van de frequentie-instel- waarde bv. via een externe potentiometer of de snelheids-/toerentalvoorkeuze en de voorin- stelling van de startsignalen via de bedieningseenheid moet plaatsvinden. De bedrijfsmodus kan niet door op de knop PU/EXT te drukken, worden gewisseld. 6 - 8 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Pagina 63: Beveiligings- En Diagnosefuncties

    Beveiligings- en diagnosefuncties Beveiligings- en diagnosefuncties De frequentieomvormers van de series FR-D700, FR-E700, FR-F700 en FR-A700 zijn voorzien van een groot aantal veiligheidsfuncties die de omvormer, maar ook de aandrijving bij het optre- den van een storing beschermen tegen beschadigingen. Als bij een ernstige storing een beveili- gingsfunctie wordt geactiveerd, wordt de uitgang van de frequentieomvormer geblokkeerd, de motor loopt vrij uit en op de bedieningseenheid wordt een storingscode weergegeven.
  • Pagina 64: Beperken Van De Storingsoorzaak

    Is de waarde van de draaimomentverhoging zo hoog ingesteld dat de uitschakelbeveiliging voor overstroom wordt geactiveerd? Motorstroom is te hoog. Belasting Is de belasting te hoog? Draaimomentverhoging Is de waarde van de draaimomentverhoging te hoog ingesteld? 7 - 2 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Pagina 65 Beveiligings- en diagnosefuncties Beperken van de storingsoorzaak Controle/aanwijzingen voor het verhelpen van de Storing Mogelijke oorzaken storing Motortoerental kan niet Maximale Is de maximale uitgangsfrequentie (parameter 1) juist worden verhoogd. uitgangsfrequentie ingesteld? Belasting Is de belasting te hoog? Draaimomentverhoging Is de waarde van de draaimomentverhoging zo hoog ingesteld dat de overstroombeveiliging wordt geactiveerd? Motor draait niet...
  • Pagina 66: Overzicht Van De Foutmeldingen

    Overzicht van de foutmeldingen Beveiligings- en diagnosefuncties Overzicht van de foutmeldingen Weergave op de omvormer Indeling Betekenis FR-D700 FR-E700 FR-F700 FR-A700 Tekst Weergave van opgeslagen E—- foutmeldingen Vergrendeling van het HOLD bedieningspaneel — — — LOCd Wachtwoordbeveiligd Fout bij overdracht...
  • Pagina 67 Beveiligings- en diagnosefuncties Overzicht van de foutmeldingen Weergave op de omvormer Indeling Betekenis FR-D700 FR-E700 FR-F700 FR-A700 Tekst Uitschakeling door overstroom E.OC1 tijdens versnelling Uitschakeling door overstroom E.OC2 bij constante snelheid Uitschakeling door overstroom E.OC3 bij het remmen E.OV1 Overspanning tijdens versnellen Overspanning tijdens E.OV2...
  • Pagina 68 Overzicht van de foutmeldingen Beveiligings- en diagnosefuncties Weergave op de omvormer Indeling Betekenis FR-D700 FR-E700 FR-F700 FR-A700 Tekst E.PE2 Opslagfout — Verbinding met de bedieningseenheid E.PUE gestoord Kortsluiting in de verbinding met de bedieningseenheid E.CTE — — Kortsluiting in de uitgangsspan- ning van de RS485-interface E.RET...
  • Pagina 69: Resetten Van De Frequentieomvormer

    Beveiligings- en diagnosefuncties Resetten van de frequentieomvormer Resetten van de frequentieomvormer Om het bedrijf te kunnen voortzetten, moet de frequentieomvormer worden gereset, nadat de oorzaak van de storing is verholpen. Door een RESET wordt het storingsgeheugen, maar ook het geheugen voor het aantal herstartpogingen en de tot dan geregistreerde waarden voor de elektronische thermische motorbeveiliging gewist.
  • Pagina 70 Resetten van de frequentieomvormer Beveiligings- en diagnosefuncties 7 - 8 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Pagina 71: Bijlage

    Bijlage Overzicht van de parameters (FR-D700) Bijlage Overzicht van de parameters Dit deel bevat voor elke serie frequentieomvormers een overzicht van alle parameters. Een uit- voerige beschrijving van alle parameters vindt u in de bedieningshandleidingen van de afzon- derlijke frequentieomvormers.
  • Pagina 72 Overzicht van de parameters (FR-D700) Bijlage Para- Fabrieks- Para- Fabrieks- Betekenis Instelbereik Betekenis Instelbereik meter instelling meter instelling Synchronisatietijd na Tijdsinterval van de 0, 0,1–5 s/9999 9999 0/0,1–999,8 s/ stroomuitval datacommunicatie 9999 9999 (PU-interface) Buffertijd tot aan automati- 0–60 s...
  • Pagina 73 Bijlage Overzicht van de parameters (FR-D700) Para- Fabrieks- Para- Fabrieks- Betekenis Instelbereik Betekenis Instelbereik meter instelling meter instelling Meting van de standtijd van Fabrieksparameter: niet instellen! de hoofdkringcapaciteit Regeling van de PWM- Resetten van de draagfrequentie 0/10/9999 9999 watturenteller Stopmethode bij...
  • Pagina 74 Overzicht van de parameters (FR-D700) Bijlage Para- Fabrieks- Para- Fabrieks- Betekenis Instelbereik Betekenis Instelbereik meter instelling meter instelling Overschrijden van de Offset voor ingestelde (0–65535) gebruiksduur waarde op klem 2 0–400 Hz 0 Hz (902) (frequentie) Startfrequentie-stoptijd 0,0–10,0 s/9999 9999...
  • Pagina 75: A.1.2 Fr-E700

    Bijlage Overzicht van de parameters (FR-E700) A.1.2 FR-E700 Para- Fabrieks- Para- Fabrieks- Betekenis Instelbereik Betekenis Instelbereik meter instelling meter instelling Draaimomentverhoging 0–30 % 6/4/3/2 % Snelheidsmeter 0/0,01–9998 Maximale uitgangsfrequentie 0–120 Hz 120 Hz Draairichtingswaarde RUN-knop Minimale uitgangsfrequentie 0–120 Hz 0 Hz Vergelijking gewenste/wer- 0–100 % 10 %...
  • Pagina 76 CR-/LR-controle kersgroepentoewijzing/ (0–16)/9999 9999 0/1/2 toewijzing resetten (PU-interface) Versterking voor ing- Parameters voor 0–999/9999 9999 estelde waarde op klem 2 0–400 Hz 50 Hz gebruikersgroep (frequentie) Wissen van de parameters 0–999/9999 9999 uit de gebruikersgroep A - 6 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Pagina 77 Bijlage Overzicht van de parameters (FR-E700) Para- Fabrieks- Para- Fabrieks- Betekenis Instelbereik Betekenis Instelbereik meter instelling meter instelling 0–5/7/8/10/12/ Stopmethode bij Functietoewijzing 0/1/2 14–16/18/24/25/ stroomuitval STF-klem 60/62/65–67/9999 Vastleggen van de instel- 0–5/7/8/10/12/ waarde-inganggegevens 0/1/2 Functietoewijzing 14–16/18/24/25/ bij klem 4 STR-klem 61/62/65–67/9999 Weergave van het aantal 0/1/9999...
  • Pagina 78 FR-A7NL E kit/FR-A7NP E kit stroomwaarde van de storing (CC-Link- en PROFIBUS/DP-communicatie) Referentiewaarde voor Nominale vorming gemiddelde 0–500 A stroom stroomwaarde Overschrijding van de (0–65535) inschakelduur Overschrijden van de (0–65535) gebruiksduur Startfrequentie-stoptijd 0,0–10,0 s/9999 9999 A - 8 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Pagina 79 Bijlage Overzicht van de parameters (FR-E700) Para- Fabrieks- Para- Fabrieks- Betekenis Instelbereik Betekenis Instelbereik meter instelling meter instelling Versnellingstijd bij Aan de versterkings- 0–3600 s/9999 9999 de herstart frequentiewaarde toegewe- zen versterkings-waarde 0–300 % 100 % 0 V-kalibrering van de (903) van het ingangsignaal bij 970–1200...
  • Pagina 80: A.1.3 Fr-F700

    0–400 Hz Hz/9999 Versnellings-/remkarakte- frequentie 0–3 ristiek Selectie van de 0–10/101–110 Keuze van een generatorisch herstartpogingen remcircuit 0/1/2 Wachttijd voor 0–10 s Frequentiesprong 1A 0–400 Hz/9999 9999 automatische herstart Frequentiesprong 1B 0–400 Hz/9999 9999 A - 10 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Pagina 81 Bijlage Overzicht van de parameters (FR-F700) Para- Fabrieks- Para- Fabrieks- Betekenis Instelbereik Betekenis Instelbereik meter instelling meter instelling Registratie van de automa- Versterking voor ing- 50–400 tische herstarts estelde waarde op klem 4 0–400 Hz Hz/9999 (frequentie) Generatorische 0–10 % remcyclus Automatische omschakel- frequentie van de...
  • Pagina 82 Standtijd van de (0–100 %) 100 % JOG-klem hoofdkringcapaciteit Functietoewijzing CS-klem Meting van de standtijd van de hoofdkringcapaciteit Functietoewijzing 0–8/10–14/16/24/ MRS-klem 25/37/62/64–67/ Regeling van de PWM- 9999 draagfrequentie Functietoewijzing STOP-klem Stopmethode bij 0/1/2 stroomuitval Functietoewijzing RES-klem A - 12 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Pagina 83 Bijlage Overzicht van de parameters (FR-F700) Para- Fabrieks- Para- Fabrieks- Betekenis Instelbereik Betekenis Instelbereik meter instelling meter instelling Frequentieverlaging bij 0 V-instelling voor AM0 Parameters voor de optie 0–20 Hz 3 Hz stroomuitval FR-A7AY 0-mA-instelling voor AM1 (analoge/digitale output) Drempelwaarde voor frequentieverlaging 0–120 Hz/9999 50 Hz...
  • Pagina 84 9999 energiebesparing Remtijd bij inschakelen Energiekosten 0–500/9999 9999 0–3600 s/9999 van de hulpmotor Tijd voor berekening van Versnellingstijd bij uitscha- 0–3600 s/9999 de gemiddelde waarde van 0/1–1000 h/9999 9999 kelen van de hulpmotor de energiebesparing A - 14 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Pagina 85 Bijlage Overzicht van de parameters (FR-F700) Para- Fabrieks- Para- Fabrieks- Betekenis Instelbereik Betekenis Instelbereik meter instelling meter instelling Resetten van de energiebe- Versterking voor ing- 0/1/10/9999 9999 waking estelde waarde op klem 4 0–400 Hz 50 Hz (905) (frequentie) Bedrijfsuren 0–100 %/9999 9999 (geschatte waarde)
  • Pagina 86: A.1.4 Fr-A700

    9999 remcircuit drijf voor autom. Instelhulp Frequentiesprong 1A 0–400 Hz/9999 9999 Selectie van de beveili- gingsfunctie voor 0–5 Frequentiesprong 1B 0–400 Hz/9999 9999 automatische herstart Frequentiesprong 2A 0–400 Hz/9999 9999 Frequentiesprong 2B 0–400 Hz/9999 9999 A - 16 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Pagina 87 Bijlage Overzicht van de parameters (FR-A700) Para- Fabrieks- Para- Fabrieks- Betekenis Instelbereik Betekenis Instelbereik meter instelling meter instelling 0–500 W, Startfrequentie voor stroomgrens bij verhoogde 0–400 Hz 50 Hz (0–100 %), 9999/ 0–100 W, frequentie Motorconstante (X) 9999 (0–100 %), Selectie van de herstartpo- 9999 0–10/101–110...
  • Pagina 88 Wachttijd OL-signaal 0–25 s/9999 Functietoewijzing SU-klem 64/70/84/85/ 90–99/100–108/ 1–3/5–14/17/18/ Functietoewijzing IPF-klem 110–116/120/ Output AM-klem 21/24/32–34/50/ Functietoewijzing OL-klem 125–128/ 52/53 130–136/139/ Bereik van de overdracht- 141–147/164/170/ 0–10 Hz/9999 9999 Functietoewijzing FU-klem frequentie 184/185/ 190–199/9999 Gebruikersgroepen lezen 0/1/9999 A - 18 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Pagina 89 Bijlage Overzicht van de parameters (FR-A700) Para- Fabrieks- Para- Fabrieks- Betekenis Instelbereik Betekenis Instelbereik meter instelling meter instelling Functietoewijzing ABC1-klem 0–8/10–20/25–28/ 0–3600/ Remtijd 2 bij stroomuitval 9999 30–36/39/41–47/ 360 s/9999 64/70/84/85/90/ Omschakelfrequentie voor 91/94–99/ 0–400 Hz 50 Hz remtijd 100–108/ 110–116/120/ Vastleggen van de instel- Functietoewijzing...
  • Pagina 90 Pariteitscontrole 0/1/2 Aantal impulsen van de (2e seriële interface) 0–4096 1024 impulsgever Aantal herhalingspogingen 0–10/9999 Toerentalgrens 0–400 Hz 115 Hz (2e seriële interface) Verbindingsfout impulsgever Tijdsinterval van de 0–999,8 s/ datacommunicatie 9999 (2e seriële interface) A - 20 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Pagina 91 Bijlage Overzicht van de parameters (FR-A700) Para- Fabrieks- Para- Fabrieks- Betekenis Instelbereik Betekenis Instelbereik meter instelling meter instelling S-versnellings- Schakeldrempel 0–50 % 0–400 k/9999 40 k karakteristiek 1 regelafwijking S-remkarakteristiek 1 0–50 % Keuze van het impulsformaat 0–5 S-versnellings- Resetten van de 0–50 % karakteristiek 2 regelafwijking...
  • Pagina 92 Gebruikersparameter 3 0–65535 4 laagwaardige Gebruikersparameter 4 0–65535 plaatsen van de 10e 0–9999 Gebruikersparameter 5 0–65535 verplaatsingspositie Gebruikersparameter 6 0–65535 4 hoogwaardige plaatsen van de 10e 0–9999 Gebruikersparameter 7 0–65535 verplaatsingspositie Gebruikersparameter 8 0–65535 A - 22 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Pagina 93 Bijlage Overzicht van de parameters (FR-A700) Para- Fabrieks- Para- Fabrieks- Betekenis Instelbereik Betekenis Instelbereik meter instelling meter instelling Gebruikersparameter 9 0–65535 Maximale amplitude 0–25 % 10 % Gebruikersparameter 10 0–65535 Amplitudeaanpassing 0–50 % 10 % tijdens de vertraging S-bochtduur bij de start 0,1–2,5 s 0,1 s van de versnelling...
  • Pagina 94 0–400 %/ versterkingswaarde van 9999 komma bij de 0–4/9999 9999 9999 het ingangsignaal bij klem energieweergave 1 voor daling van de last Lastfactor 30–150 % 100 % Offset van de analoge ingang 0–200 % 100 % A - 24 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Pagina 95 Bijlage Overzicht van de parameters (FR-A700) Para- Fabrieks- Para- Fabrieks- Betekenis Instelbereik Betekenis Instelbereik meter instelling meter instelling SLD/LD/ND/ Verstering van het aan de Referentiewaarde voor 0–100 % 100 % 0,1–55 kW/ HD-waarden CA-klem toegewezen signaal (931) energiebewaking 0–3600 kW va het motor- (motorvermogen) vermogen...
  • Pagina 96: Toepassingsvoorbeelden

    Toerental Tijd Versnelling Constante snelheid Vertraging (Parameter 7) (Parameter 8) Om het bovenstaande toerental/tijd-schema te realiseren, wordt in dit voorbeeld een frequentie- omvormer uit de serie FR-D700 gebruikt: Frequentieomvormers FR-D700EC Materiaal Spanningsvoorziening Transportband Zekering Motor Toerental- instelwaarde Start/stop-signaal uit externe besturing...
  • Pagina 97 S-vormige versnelling Tijd Voor het instellen van de versnellings-/remkarakteristiek wordt de inhoud van parameter 29 van „0“ (lineaire versnelling/vertraging) in „1“ (S-vormige versnelling/vertraging) gewijzigd. Schakelschema Motorbeveiligingsschakelaar FR-D700 EC Voeding Start/Stop Toerental- instelwaarde Frequentieomvormers - Starterhandboek A - 27...
  • Pagina 98: A.2.2 Omhoogbekrachtiging

    ESU: eindschakelaar „onder“ In het schakelschema op de volgende pagina vindt de aansturing van de mechanische rem plaats via de klemmen „RUN“. De frequentie, waarbij de rem wordt losgelaten, kan via parame- ter 13 worden ingesteld. A - 28 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Pagina 99 Bijlage Toepassingsvoorbeelden Schakelschema Remgelijkrichter FR-A700 Omlaag Omhoog 24 V DC Toerental-instelwaarde (hefsnelheid) Omlaag Frequentieomvormers - Starterhandboek A - 29...
  • Pagina 100: A.2.3 Pid-Regeling

    Bijlage A.2.3 PID-regeling Door de geïntegreerde PID-regeling kunnen de frequentieomvormers van de series FR-D700, FR-E700, FR-F700 en FR-A700 voor toepassingen in de procestechniek, zoals bijvoorbeeld doorlaat- of drukregelingen, worden gebruikt. De instelwaarde wordt van buitenaf aan de frequentieomvormer doorgegeven via de ingangs- klemmen 2 en 5 of intern via parameters.
  • Pagina 101 Bijlage Toepassingsvoorbeelden Externe waarde-instelling Frequentieomvormers Waterafvoer Spannings- I> L1/L2/L3 voorziening Start Vrijgave PID-regeling Watertoevoer Meettransformator (druk in stroomsignaal) Ingestelde waarde 1 kW/2 W 24 V Spanningsvoorziening voor meettransformator Om de PID-regeling met boven getoonde schakeling te realiseren, is naast de instelling van de basisparameters ook de instelling van de volgende parameters nodig: Parameter Betekenis...
  • Pagina 102 Behalve het instellen van de basisparameters is voor dit voorbeeld ook het instellen van de vol- gende parameters nodig: Parameter Betekenis Instelling Functietoewijzing RL-klem „14“ (vrijgave va de PID-regeling) Werkrichting van de PID-regelaar „20“ (achteruitregeling) Instelwaarde 0 tot 100 % A - 32 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Pagina 103 Asynchrone draaistroommotor · · · · · · · · · 1-1 PU-aansturing Weergave bij FR-D700 en FR-E700 · · · · 5-2 Weergave bij FR-F700 en FR-A700 · · · · 5-5 Ingangspanningen · · · · · · · · · · · · · · · 3-1 Definitie ·...
  • Pagina 104 Phone: +370 (0)5 / 232 3101 Fax: +370 (0)5 / 232 2980 Mitsubishi Electric Europe B.V. /// FA - European Business Group /// Gothaer Straße 8 /// D-40880 Ratingen /// Germany Tel.: +49(0)2102-4860 /// Fax: +49(0)2102-4861120 /// info@mitsubishi-automation.com /// www.mitsubishi-automation.com...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Fr-e700Fr-f700Fr-a700

Inhoudsopgave