Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Oven
NL
Piekarnik
PL
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
JB040A2
2
20

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor JUNO JB040A2

  • Pagina 1 Gebruiksaanwijzing Oven Instrukcja obsługi Piekarnik JB040A2...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie: www.juno.de/support INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............4 3. MONTAGE ......................7 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT.............8 5. VOORAFGAAND AAN HET EERSTE GEBRUIK..........8 6. DAGELIJKS GEBRUIK..................9 7.
  • Pagina 3: Algemene Veiligheid

    beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij met het • apparaat gaan spelen.. Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het •...
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften

    WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het apparaat is • uitgeschakeld voordat u de lamp vervangt om elektrische schokken te voorkomen. WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke • onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik. Zorg ervoor dat je de verwarmingselementen of het oppervlak van de apparaatruimte niet aanraakt.
  • Pagina 5: Elektrische Aansluiting

    • Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is voltooid. Zorg ervoor Breedte van de achter‐ 558 mm dat het netsnoer na installatie bereikbaar kant van het apparaat • Als het stopcontact los zit, mag u de Diepte van het apparaat 561 mm stekker niet in het stopcontact steken.
  • Pagina 6: Binnenverlichting

    • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen kunnen achter een gesloten meubelpaneel niet geblokkeerd worden. ophopen en schade aan het apparaat, de • Laat het apparaat tijdens de werking niet behuizing of de vloer veroorzaken. Sluit onbeheerd achter. het meubelpaneel niet tot het apparaat •...
  • Pagina 7: Verwijdering

    • Gebruik alleen lampjes met dezelfde • Neem contact op met uw plaatselijke specificaties. overheid voor informatie over het afvoeren van het apparaat. 2.6 Service • Haal de stekker uit het stopcontact. • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af •...
  • Pagina 8: Bevestiging Van De Oven Aan De Kast

    3.2 Bevestiging van de oven aan de kast 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Algemeen overzicht Bedieningspaneel Aan-uitlampje/symbool Knop voor verwarmingsfuncties Bedieningsknop (voor de temperatuur) Temperatuurindicator/symbool Luchtopeningen voor de koelventilator Verwarmingselement Lamp Uitholling reliëf - Aqua-reinigingscontainer Inschuifrails, verwijderbaar Inzetniveaus 4.2 Accessoires •...
  • Pagina 9: Dagelijks Gebruik

    Stap 1 Stap 2 De oven reinigen Verwarm de lege oven voor Haal alle accessoires en verwijderbare inschuif‐ Stel de maximale temperatuur in voor de func‐ rails uit de oven. tie: Reinig de oven en de accessoires alleen met Tijd: 1 uur een microvezeldoek, warm water en een mild Stel de maximale temperatuur in voor de func‐...
  • Pagina 10: Opmerkingen Over:conventioneel Bakken

    Verwarmingsfunctie Toepassing Conventioneel bak‐ Deze functie is ontworpen om tijdens de bereiding energie te be‐ sparen. Bij het gebruik van deze functie kan de temperatuur in de ruimte verschillen van de ingestelde temperatuur. Het verwar‐ mingsvermogen kan worden verminderd. Raadpleeg voor meer in‐ formatie het hoofdstuk "Dagelijks gebruik", opmerkingen op: Con‐...
  • Pagina 11: Extra Functies

    Bakplaat: Schuif de plaat tussen de geleidestangen van de inschuifrail. 8. EXTRA FUNCTIES 8.1 Koelventilator oververhitting veroorzaken. Om dit te voorkomen is de oven voorzien van een Als het apparaat in werking is, wordt de veiligheidsthermostaat die de stroomtoevoer koelventilator automatisch ingeschakeld om onderbreekt.
  • Pagina 12: Conventioneel Bakken

    9.2 Conventioneel bakken – aanbevolen accessoires Gebruik de donkere en niet-reflecterende bakjes en schalen. Ze nemen de warmte beter op dan licht en reflecterend servies. Ovenvormp‐ Blik voor flanbo‐ Pizza pan Ovenschaal Keramiek Donker, niet-reflecterend Donker, niet-reflecterend Donker, niet-reflecterend 8 cm diameter, Diameter van 28 cm Diameter van 26 cm Diameter van 28 cm...
  • Pagina 13: Informatie Voor Testinstituten

    (°C) (min) Gepocheerd vlees, bakplaat of lekschaal 40 - 50 0,25 kg Sjasliek, 0,5 kg bakplaat of lekschaal 25 - 35 Koekjes, 16 stuks bakplaat of lekschaal 20 - 30 Bitterkoekjes, 20 bakplaat of lekschaal 40 - 45 stuks Muffins, 12 stuks bakplaat of lekschaal 30 - 40 Hartig gebak, 16...
  • Pagina 14: Onderhoud En Reiniging

    ( °C) (min) Zandtaart‐ Boven + on‐ Bakplaat 20 - 35 Verwarm de oven deeg derwarmte voor op 10 min. Toast Grillen Bakroos‐ max. 1 - 5 Verwarm de oven voor op 10 min. Runder‐ Grillen Bakroos‐ max. 20 - 30 Plaats het rooster burger, 6 ter en...
  • Pagina 15: Hoe Te Verwijderen: Inschuifrails

    Reinig alle accessoires na elk gebruik en laat ze drogen. Gebruik alleen een zachte doek met warm water en een mild reinigingsmiddel. De accessoires niet in een afwasmachine reinigen. Reinig de antiaanbakaccessoires niet met agressieve reinigingsmiddelen of scherpe voor‐ Accessoi‐ werpen.
  • Pagina 16 Stap 1 Open de deur volledig en houd beide scharnieren vast. Stap 2 Til de vergrendelingen op en trek eraan totdat ze klikken. Stap 3 Sluit de ovendeur in de eerste openings‐ stand. Til hem daarna op en trek hem naar voren, verwijder hem dan van zijn plek.
  • Pagina 17: Hoe Te Vervangen: Lamp

    Stap 6 Til het glaspaneel eerst voorzichtig op en verwijder het vervolgens. Stap 7 Reinig de glasplaten met een sopje. Droog de glazen panelen zorgvuldig. Reinig de glasplaten niet in de vaatwasser. Stap 8 Installeer na het reinigen de glasplaat en de ovendeur. Als de deur correct is geïnstalleerd, hoor je een klik bij het sluiten van de vergrendelingen.
  • Pagina 18: Probleemoplossing

    De lamp is opgebrand. niet. 12. ENERGIEZUINIGHEID 12.1 Productinformatie en productinformatieblad volgens de EU-voorschriften voor ecologisch ontwerp en energie-etikettering Naam leverancier Juno Modelnummer JB040A2 944068190 Energie-efficiëntie-index 95.2 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik met een standaard belading, conventionele mo‐ 0.80 kWh/cyclus Aantal holtes Warmtebron...
  • Pagina 19: Energiebesparing

    IEC/EN 60350-1 - Huishoudelijke elektrische kooktoestellen - Deel 1: Fornuizen, ovens, stoomovens en grills - Methoden voor het meten van prestaties. 12.2 Energiebesparing Restwarmte Wanneer de kookduur langer is dan 30 minuten, verlaag dan de oventemperatuur tot Dit apparaat heeft functies die u minimaal 3-10 minuten voor het einde van het helpen energie te besparen tijdens het koken.
  • Pagina 20: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    NA NASZEJ WITRYNIE INTERNETOWEJ MOŻNA ZNALEŹĆ: Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu i napraw: www.juno.de/support SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA........20 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA......... 22 3. INSTALACJA....................25 4. OPIS URZĄDZENIA..................26 5.
  • Pagina 21: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń. Dzieci w wieku poniżej 8 lat i osoby o znacznym stopniu niepełnosprawności nie powinny zbliżać się urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym nadzorem. Dzieci należy pilnować, aby nie bawiły się...
  • Pagina 22: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    wykwalifikowana osoba, aby zapobiec ryzyku porażenia prądem. OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do wymiany żarówki • należy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone, aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym. OSTRZEŻENIE: Podczas działania urządzenia jego • nieosłonięte elementy nagrzewają się do wysokiej temperatury. Należy uważać, aby nie dotknąć grzałek ani powierzchni komory urządzenia.
  • Pagina 23 dokonać wyłącznie w naszym autoryzowanym centrum serwisowym. Głębokość szafki 550 (550) mm • Przewody zasilające nie mogą dotykać ani przebiegać w pobliżu drzwi urządzenia lub Wysokość przedniej 598 mm wnęki pod urządzeniem, zwłaszcza gdy części urządzenia urządzenie działa i drzwi są mocno Wysokość...
  • Pagina 24 – Nie umieszczać naczyń ani innych przedmiotów bezpośrednio na dnie Moc całkowita (W) Przekrój przewodu urządzenia. (mm²) – Nie należy kłaść folii aluminiowej maksymalnie 1380 3x0.75 bezpośrednio na dnie komory urządzenia. maksymalnie 2300 – Nie wlewać wody bezpośrednio do gorącego urządzenia. maksymalnie 3680 3x1.5 –...
  • Pagina 25: Instalacja

    szorowania, rozpuszczalników ani • Używać wyłącznie żarówek tego samego metalowych przedmiotów. typu. • Stosując aerozol do piekarników, należy 2.6 Serwis przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa umieszczonych na jego • Aby naprawić urządzenie, należy opakowaniu. skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. 2.5 Oświetlenie wewnętrzne •...
  • Pagina 26: Opis Urządzenia

    min. 550 min. 560 3.2 Mocowanie piekarnika do szafki 4. OPIS URZĄDZENIA 4.1 Ogólne informacje Panel sterowania Kontrolka/symbol zasilania Pokrętło wyboru funkcji pieczenia Pokrętło sterowania (temperatury) Wskaźnik/symbol temperatury Otwory wentylacyjne wentylatora chłodzącego Grzałka Lampa Wnęka komory – zbiornik systemu czyszczenia wodą Prowadnice blach, wyjmowane Poziomy umieszczania potraw 4.2 Akcesoria...
  • Pagina 27: Przed Pierwszym Użyciem

    5. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. 5.1 Przed pierwszym użyciem Podczas nagrzewania z piekarnika może wydobywać się nieprzyjemny zapach i dym. Należy zapewnić odpowiednią wentylację w pomieszczeniu. Krok 1 Krok 2 Wyczyść piekarnik Nagrzać wstępnie pusty piekarnik Wyjąć...
  • Pagina 28: Korzystanie Z Akcesoriów

    Funkcja pieczenia Zastosowanie Grzałka dolna Do pieczenia ciast o chrupiącym spodzie oraz do pasteryzowania żywności. Grill Do grillowania cienkich porcji potraw i opiekania chleba. Górna/dolna grzał‐ Do pieczenia ciasta na jednym poziomie oraz do suszenia żywnoś‐ ka / Czyszczenie wodą W rozdziale „Konserwacja i czyszczenie”...
  • Pagina 29: Dodatkowe Funkcje

    Ruszt Wsunąć ruszt między prowadnice jednego z po‐ ziomów umieszczania potraw i upewnić się, że nóżki są skierowane w dół. Blacha do pieczenia ciasta: Wsunąć blachę między prowadnice blachy. 8. DODATKOWE FUNKCJE 8.1 Wentylator chłodzący niebezpieczne przegrzanie urządzenia. Aby temu zapobiec, piekarnik wyposażono Podczas pracy urządzenia wentylator w termostat bezpieczeństwa, który w razie chłodzący włącza się...
  • Pagina 30: Czas Pieczenia

    Gotowanie mięsa i ryb Czas pieczenia Przed porcjowaniem pozostawić mięso na ok. Czas pieczenia zależy od rodzaju potrawy, jej 15 minut, aby sok nie wyciekał. konsystencji i objętości. Aby zapobiec zbyt dużej ilości dymu w Początkowo należy monitorować wydajność piekarniku podczas pieczenia, należy wlać pieczenia.
  • Pagina 31 (°C) (min) Biszkoptowy spód forma do tarty na ruszcie 20 - 30 tarty Biszkopt królowej naczynie do pieczenia na 35 - 45 Wiktorii ruszcie Gotowana ryba, 0,3 blacha do pieczenia ciasta 35 - 45 lub głęboka blacha Cała ryba, 0,2 kg blacha do pieczenia ciasta 35 - 45 lub głęboka blacha...
  • Pagina 32: Konserwacja I Czyszczenie

    ( °C) (min) Małe Górna/dolna Blacha 20 - 35 ciastka, grzałka do pie‐ 16 sztuk czenia na blasze ciasta Szarlotka, Górna/dolna Ruszt 70 - 90 2 foremki grzałka Ø20 cm Biszkopt, Górna/dolna Ruszt 35 - 45 foremka grzałka do ciasta Ø26 cm Bułka ma‐...
  • Pagina 33 10.1 Uwagi dotyczące czyszczenia Przód urządzenia należy czyścić tylko ściereczką z mikrofibry zwilżoną ciepłą wodą z ła‐ godnym detergentem. Wyczyścić i sprawdzić uszczelkę drzwi wokół obramowania komo‐ Użyć roztworu czyszczącego, aby wyczyścić metalowe powierzchnie. Środki czy‐ Usunąć plamy za pomocą łagodnego detergentu. szczące Czyścić...
  • Pagina 34 10.3 Obsługa urządzenia: Czyszczenie wodą Krok 3 Ustawić temperaturę na 90°C. W procesie czyszczenia wykorzystuje się Krok 4 Pozostawić włączony piekarnik na 30 wodę do usuwania pozostałości tłuszczu i min. resztek żywności z piekarnika. Krok 5 Wyłączyć piekarnik. Krok 1 Wlać...
  • Pagina 35 Krok 4 Położyć drzwi na stabilnej powierzchni przykrytej miękką szmatką i zwolnić me‐ chanizm blokujący, aby wyjąć wewnętrzną szybę. Krok 5 Obrócić elementy mocujące o 90° i wyjąć je z gniazd. 90° Krok 6 Najpierw ostrożnie podnieść szybę, a na‐ stępnie ją...
  • Pagina 36: Rozwiązanie Problemów

    Przed wymianą żarówki oświetlenia: Krok 1 Krok 2 Krok 3 Wyłączyć piekarnik. Odczekać, Odłączyć piekarnik od zasilania. Umieścić ściereczkę na dnie ko‐ aż piekarnik ostygnie. mory. Tylne oświetlenie Krok 1 Obrócić szklany klosz, aby go zdjąć. Krok 2 Wyczyścić szklany klosz. Krok 3 Wymienić...
  • Pagina 37: Efektywność Energetyczna

    12.1 Informacje o produkcie i karta informacyjna produktu zgodnie z przepisami UE dotyczącymi ekoprojektu i etykiet sprawności energetycznej Nazwa dostawcy Juno Dane identyfikacyjne modelu JB040A2 944068190 Wskaźnik efektywności energetycznej 95.2 Klasa sprawności energetycznej Zużycie energii przy standardowym obciążeniu, tryb konwencjo‐...
  • Pagina 38: Ochrona Środowiska

    13. OCHRONA ŚRODOWISKA Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych Materiały oznaczone symbolem należy symbolem razem z odpadami domowymi. poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia Należy zwrócić produkt do miejscowego włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu punktu ponownego przetwarzania lub przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać skontaktować...
  • Pagina 40 867377299-A-272023...

Inhoudsopgave