Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

NSC8M191DS
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koel-vriescombinatie
DE
Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
2
32

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG NSC8M191DS

  • Pagina 1 NSC8M191DS Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank USER MANUAL...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    12. MILIEUBESCHERMING................... 31 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
  • Pagina 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Personen

    NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
  • Pagina 4 Neem de volgende instructies in acht om besmetting • van voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; bewaar rauw vlees en vis in geschikte recipiënten in –...
  • Pagina 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren 2.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Alleen een erkende Gevaar voor brand en installatietechnicus mag dit elektrische schokken. apparaat installeren. WAARSCHUWING! • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. Zorg er bij het plaatsen van • Installeer en gebruik geen beschadigd het apparaat voor dat het apparaat.
  • Pagina 6: Binnenverlichting

    Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat lampen zijn bedoeld om bestand te isobutaan bevat, niet beschadigt. zijn tegen extreme fysieke omstandigheden in huishoudelijke • De specificatie van dit apparaat niet apparaten, zoals temperatuur, wijzigen. trillingen, vochtigheid, of zijn bedoeld •...
  • Pagina 7: Verwijdering

    NEDERLANDS reparateurs en dat niet alle • Het koelcircuit en de reserveonderdelen relevant zijn voor isolatiematerialen van dit apparaat alle modellen. zijn ozonvriendelijk. • Het isolatieschuim bevat ontvlambare 2.7 Verwijdering gassen. Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie WAARSCHUWING! m.b.t.
  • Pagina 8: Afmetingen

    3.1 Afmetingen ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de Totale afmetingen ¹ ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de koellucht 1884 Totale benodigde ruimte in gebruik ³ H3 (A+B) 1936 ¹...
  • Pagina 9: Ventilatievereisten

    NEDERLANDS 3.2 Locatie het stopcontact voor huishoudelijk gebruik niet geaard is, sluit je het Om de beste werking van het apparaat apparaat aan op een aparte aarding te garanderen, mag u het apparaat niet in overeenstemming met de huidige installeren op een plaats met direct voorschriften.
  • Pagina 10: Bedieningspaneel

    4. BEDIENINGSPANEEL Druk op de temperatuurinstelknoppen om de temperatuur van het apparaat in te stellen. De aanbevolen insteltemperatuur is: • +4°C voor de koelkast • -18°C voor de vriezer U kunt de aanbevolen temperatuur handmatig instellen met de temperatuurinstelknoppen of door de ECOMETER-indicatielampje ECO functie in te schakelen.
  • Pagina 11: De Vriezer Uitschakelen

    NEDERLANDS 4.6 De vriezer uitschakelen HetMultiSwitch vak bereikt de ingestelde temperatuur Het is mogelijk om alleen het vriesvak uit na 24u. Wacht tot het te schakelen en het koelvak aan te laten MultiSwitch vak de staan. ingestelde temperatuur heeft 1. Houd de temperatuurknop van de bereikt voordat u het vriezer 5 seconden ingedrukt.
  • Pagina 12: Eco Functie

    De Hoge temperatuur-alarm begint een Druk op de Extra Cool-knop om de Extra uur na het uitschakelen van de Cool-functie uit te schakelen voor deze MultiSwitch-functie weer te werken. automatisch afloopt. Om een andere 4.9 ECO functie koelkasttemperatuur in te...
  • Pagina 13: Deur Open-Alarm

    NEDERLANDS Om de instelmodus uit te schakelen, Het alarm wordt een uur houd je de ECO knop ongeveer 3 nadat het werd seconden ingedrukt. uitgeschakeld opnieuw De instelmodus wordt automatisch geactiveerd tot de normale uitgeschakeld als je gedurende 60 omstandigheden zijn seconden niet met het bedieningspaneel hersteld.
  • Pagina 14 Je kunt de knopgeluiden in- of ingeschakelde of voor de uitschakelen in de instelmodus. De uitgeschakelde Rest modus. geluiden in- of uitschakelen: 3. Houd de ECO knop ongeveer 3 seconden ingedrukt om de af te 1. Activeer de instelmodus (zie "De sluiten.
  • Pagina 15: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS Houd de ECO knop ongeveer 3 2. Tik herhaaldelijk op totdat je seconden ingedrukt om de Sabbath ziet. Tik herhaaldelijk modus uit te schakelen. totdat je ziet. Fabrieksinstellingen verandert in knipperend Deze functie herstelt elke instelling naar de fabrieksinstellingen. De standaard dan in continu , wat aangeeft dat fabrieksinstellingen herstellen:...
  • Pagina 16: Verwijderen Van

    5.4 Verwijderen van 1. Ontgrendel de laterale grip van beide zijden tegelijkertijd. GreenZone lade Het wordt aanbevolen om de -lade leeg te maken voordat u deze uit de koelkast haalt. De lade verwijderen: 1. Trek de groentelade uit de koelkast.
  • Pagina 17 NEDERLANDS 1. Trek de groentelade uit de koelkast. 1. Ontgrendel de laterale grip van beide zijden tegelijkertijd. 2. Til de voorkant van de lade op. 2. Trek de glazen planksteun naar jezelf toe. 3. Til de lade op en draai hem om hem uit het apparaat te trekken.
  • Pagina 18: Vochtregeling

    5.6 Vochtregeling 3. Monteer een nieuw membraan in de afdekking door de rand van het De glazen plank van de GreenZone-lade membraan in de afdekking te is uitgerust met een apparaat dat de drukken. afdichting regelt en zorgt voor optimale vochtigheid in de lade.
  • Pagina 19: Vers Voedsel Invriezen

    NEDERLANDS 5.9 Vers voedsel invriezen Het vriesvak is geschikt voor het invriezen van vers voedsel en voor het gedurende een lange periode bewaren van ingevroren en diepgevroren voedsel. Activeer deExtra Freezefunctie om vers voedsel in te vriezen ten minste 24 uur voordat u het voedsel plaatst om het voorvriezen te voltooien.
  • Pagina 20: Het Maken Van Ijsblokjes

    LET OP! plastic zak onder koud water. Bij onbedoelde ontdooiing Deze handeling is afhankelijk van de door bijvoorbeeld beschikbare tijd en het soort voedsel. stroomuitval, waarbij de Kleine stukjes kunnen zelfs nog bevroren stroom langer is gekookt worden.
  • Pagina 21: Tips Voor Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    NEDERLANDS • Het voedsel moet vers zijn op het Een hogere temperatuurinstelling in moment het wordt ingevroren, om een het apparaat kan leiden tot een goede kwaliteit te behouden. Vooral kortere houdbaarheid. groenten en fruit moeten na de oogst • Het hele vriesvak is geschikt voor de worden ingevroren, zodat al hun opslag van diepvriesproducten.
  • Pagina 22: Tips Voor Het Koelen Van Vers Voedsel

    Soort voedsel Houdbaarheid (maanden) Zuivelproducten: Boter 6 - 9 Zachte kaas (zoals mozzarella) 3 - 4 Harde kaas (zoals Parmezaanse kaas, cheddar) Vis/Zeevruchten: Vette vis (zoals zalm, makreel) 2 - 3 Magere vis (zoals kabeljauw, bot) 4 - 6...
  • Pagina 23: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS • Flessen: afsluiten met een dop en op producten, om te weten hoelang ze de flessenplank van de deur plaatsen bewaard kunnen worden. of (indien beschikbaar) in het flessenrek. • Raadpleeg altijd de houdbaarheidsdatum van de 7. ONDERHOUD EN REINIGING ervan te verzekeren dat ze schoon WAARSCHUWING! en vrij van resten zijn.
  • Pagina 24 3. Druk het filter voorzichtig omlaag terwijl u de plastic behuizing sluit en een klik hoorbaar is. 5. Plaats het glazen plateau terug in het koelvak. Pas op dat u het filter niet raakt bij het plaatsen van het glazen plateau.
  • Pagina 25: Periode Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    NEDERLANDS 7.6 Verwijderen van CustomFlex plastic geleiders 1. Verwijder alle bakken, dozen en clips van de deur. 2. Verwijder de bovenrail door die vast te nemen en omhoog te heffen vanuit het midden. 2. Trek het gebruikte luchtfilter naar buiten. 3.
  • Pagina 26: Probleemoplossing

    Neem de volgende 3. Reinig het apparaat en alle voorzorgsmaatregelen als het apparaat accessoires. gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: 4. Laat de deuren geopend om onaangename luchtjes te 1. Koppel het apparaat los van de voorkomen. stroomtoevoer. 2. Verwijder alle etenswaren.
  • Pagina 27 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van de voe‐ Laat voedingsproducten af‐ dingsproducten in het appa‐ koelen tot kamertemperatuur raat was te hoog. voordat je ze opbergt. De deur is niet goed geslo‐ Raadpleeg het gedeelte "De ten. deur sluiten". De Extra Freeze-functie is Zie de rubriek over ‘Extra ingeschakeld.
  • Pagina 28 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er stroomt water over de Tijdens automatisch ontdooi‐ Dit is correct. achterwand van de koelkast. en smelt rijp op de achter‐ wand. Er condenseert teveel water De deur werd te vaak geo‐ Open de deur alleen als het op de achterwand van de pend.
  • Pagina 29: Het Lampje Vervangen

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er wordt geen koude lucht Zorg ervoor dat er koude gecirculeerd in het apparaat. lucht in het apparaat circu‐ leert. Raadpleeg het hoofd‐ stuk "Tips en advies". Het apparaat staat in de de‐ Om de demonstratiemodus verschijnt op het monstratiemodus.
  • Pagina 30: Geluiden

    9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de https://eprel.ec.europa.eu en apparaat en op het energielabel.
  • Pagina 31: Milieubescherming

    NEDERLANDS 12. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation geschikte afvalcontainer om het te bij u in de buurt of neem contact op met recycleren.
  • Pagina 32: Sicherheitshinweise

    INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE.................. 32 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.................35 3. MONTAGE......................37 4. BEDIENFELD......................40 5. TÄGLICHER GEBRAUCH.................. 45 6. TIPPS UND HINWEISE..................51 7. REINIGUNG UND PFLEGE................54 8. PROBLEMBEHEBUNG..................57 9. GERÄUSCHE..................... 61 10. TECHNISCHE DATEN..................61 11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............61 12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG............62 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE...
  • Pagina 33: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Pagina 34 Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Pagina 35: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Wenn Sie das Gerät verschieben, heben Sie es an der Vorderkante an, WARNUNG! um den Fußboden nicht zu Nur eine qualifizierte...
  • Pagina 36: Innenbeleuchtung

    Netzstecker nach der Montage • Nehmen Sie keine Gegenstände aus noch zugänglich ist. dem Gefrierfach und berühren Sie • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn diese nicht, falls Ihre Hände nass Sie das Gerät von der oder feucht sind.
  • Pagina 37: Entsorgung

    DEUTSCH • Prüfen Sie regelmäßig den • Bitte beachten Sie, dass einige dieser Wasserabfluss des Geräts und Ersatzteile nur an Reparaturbetriebe reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei geliefert werden können und nicht alle verstopftem Wasserabfluss sammelt Ersatzteile für alle Modelle relevant sich das Abtauwasser am Boden des sind.
  • Pagina 38 3.1 Abmessungen ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des Gesamtabmessungen ¹ notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft 1884 Platzbedarf insgesamt während des Betriebs ³ H3 (A+B) 1936 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne...
  • Pagina 39 DEUTSCH 3.2 Aufstellungsort schließen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften an eine Um die bestmögliche Funktionalität des separate Erdung an und wenden Sie Geräts zu gewährleisten, sollten Sie das sich an einen qualifizierten Elektriker. Gerät nicht an einem Ort mit direkter •...
  • Pagina 40: Bedienfeld

    4. BEDIENFELD Gefriergerät und zwischen 2 °C und 8 °C für den Kühlschrank. Drücken Sie die Temperaturtasten, um die Temperatur des Geräts einzustellen. Die empfohlene Solltemperatur ist: • +4 °C für den Kühlschrank • -18 °C für das Gefriergerät Sie können die empfohlene Temperatur...
  • Pagina 41 DEUTSCH 1. Drücken Sie wiederholt die Informationen zum Temperaturtaste des Gefriergeräts, Einstellen der Temperatur bis im Display angezeigt wird. finden Sie unter „Temperaturregelung“. beginnt zu blinken. 2. Drücken Sie innerhalb der nächsten 4.6 Ausschalten des 7 Sekunden . Wenn Sie die Taste Gefriergeräts nicht innerhalb dieser Zeit drücken, wird das Gefrierfach nicht in einen...
  • Pagina 42 4.10 Extra Cool-Funktion nicht innerhalb dieser Zeit drücken, wird das MultiSwitch Fach nicht Mit dieser Funktion Extra Cool können wieder in einen Gefrierschrank Sie große Mengen warmer Lebensmittel umgewandelt. schnell abkühlen, zum Beispiel nach 3. Die Temperaturanzeige des dem Einkaufen, ohne bereits im Gefrierschranks zeigt die Temperatur Kühlraum gelagerte Lebensmittel zu...
  • Pagina 43: Einstellmodus

    DEUTSCH 4.14 Einstellmodus Die Anzeige Extra Freeze leuchtet auf. Die Funktion Extra Freeze stoppt Im Einstellmodus können Sie: automatisch nach maximal 52 Stunden. • Die ECOMETER Anzeige aktivieren Drücken Sie die Taste Extra Freeze, um oder deaktivieren. die Funktion Extra Freeze •...
  • Pagina 44 Mit dem Einstellmodus können Sie die auf dem Bedienfeld angezeigte Display Standard-Parame‐ Temperatureinheit von Celsius auf Fahrenheit ändern. Zum Ändern der Temperatureinheit: Temperatureinhei‐ 1. Aktivieren Sie den Einstellmodus (siehe „Aktivieren des Sabbath-Modus Einstellmodus“). Auf dem Display wird Rest-Modus angezeigt.
  • Pagina 45: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Der Sabbath-Modus deaktiviert einige Nach dem Einschalten des Sabbath der Funktionen des Geräts in Modus zeigt das Display die ECO Übereinstimmung mit dem wöchentlichen Anzeige und an. Der Zugriff auf Sabbat und anderen religiösen andere Einstellungen ist blockiert. Feiertagen. Halten Sie die ECO Taste etwa 3 In diesem Modus: Sekunden lang gedrückt, um den...
  • Pagina 46: Verstellbare Ablagen

    5.2 Verstellbare Ablagen 5.4 Entnehmen der GreenZone Schublade Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Führungsschienen Es wird empfohlen, die ausgestattet, die verschiedene Schublade zu entleeren, Möglichkeiten für das Einsetzen der bevor Sie sie aus dem Ablagen bieten.
  • Pagina 47 DEUTSCH 1. Entriegeln Sie die seitlichen Klemmen von beiden Seiten gleichzeitig. 2. Heben Sie die Vorderseite der Schublade an. 2. Ziehen Sie den Glasbodenträger zu sich heran. 3. Heben und drehen Sie die Schublade, um sie aus dem Gerät zu ziehen.
  • Pagina 48: Feuchtigkeitsregelung

    5.6 Feuchtigkeitsregelung 1. Entriegeln Sie die seitlichen Klemmen von beiden Seiten Die Glasablage der GreenZone- gleichzeitig. Schublade ist mit einer Vorrichtung ausgestattet, die die Abdichtung reguliert und für eine optimale Luftfeuchtigkeit im Inneren der Schublade sorgt. Legen Sie keine...
  • Pagina 49 DEUTSCH 5.7 MULTIFLOW Das Kühlfach ist mit einer MULTIFLOW Vorrichtung ausgestattet, die ein schnelleres und effektiveres Abkühlen der Lebensmittel und die Aufrechterhaltung einer gleichmäßigeren Temperatur in jedem Teil des Kühlfachs ermöglicht. Diese Vorrichtung schaltet sich bei Bedarf automatisch ein. 3. Setzen Sie eine neue Membran in die Abdeckung ein, indem Sie den Rand der Membran in die Abdeckung drücken.
  • Pagina 50 5.8 CleanAir+ Filter laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Fach legen. Im Gerät kann sich ein CleanAir+ Die Gefrierschubladen sorgen dafür, Aktivkohle-Filter des Herstellers dass das gewünschte Lebensmittelpaket befinden. schnell und einfach zu finden ist. Der Aktivkohle-Filter reinigt die Luft von Sollen große Mengen an Lebensmitteln...
  • Pagina 51: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Tipps zum Energiesparen • Teilen Sie die Lebensmittel in kleine Portionen, um das Einfrieren und • Gefriergerät: Die interne Konfiguration Auftauen zu erleichtern. des Geräts gewährleistet die • Es wird empfohlen, tiefgekühlte effizienteste Energienutzung. Lebensmittel mit Etiketten und Datum •...
  • Pagina 52: Einkaufstipps

    Eine höhere Temperatureinstellung im Wenn die Verpackung aufgequollen Gerät kann die Haltbarkeit verkürzen. oder nass ist, wurde das Lebensmittel • Der gesamte Gefrierraum ist für die möglicherweise nicht unter den Lagerung von Tiefkühlprodukten optimalen Bedingungen gelagert und geeignet. das Auftauen hat eventuell bereits •...
  • Pagina 53 DEUTSCH Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐ Geflügel 9 - 12 Rindfleisch 6 - 12 Schweinefleisch 4 - 6 Lamm 6 - 9 Wurst 1 - 2 Schinken 1 - 2 Reste mit Fleisch 2 - 3 6.6 Tipps für die Kühlung • Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie Fleisch in geeignetes Material und frischer Lebensmittel legen Sie dieses auf die Glasablage...
  • Pagina 54: Reinigung Und Pflege

    7. REINIGUNG UND PFLEGE 3. Spülen und trocknen Sie diese WARNUNG! sorgfältig ab. Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. 7.3 Abtauen des Kühlschranks 7.1 Reinigung des Innenraums Der Kühlraum taut automatisch ab. Das dabei angesammelte Wasser läuft in Vor der ersten Verwendung des Geräts einen Behälter am Kompressor und...
  • Pagina 55 DEUTSCH 3. Halten Sie den Filter gedrückt, während Sie das Kunststoffgehäuse schließen, bis Sie ein Klicken hören. 5. Setzen Sie die Glasablage wieder in den Kühlraum ein. Achten Sie darauf, dass Sie beim Einsetzen der Glasablage nicht gegen den Filter stoßen.
  • Pagina 56: Stillstandszeiten

    7.6 Entfernen der CustomFlex Kunststoffschienen 1. Entfernen Sie alle Fächer, Behälter und Clips aus der Tür. 2. Entfernen Sie die obere Schiene, indem Sie sie an der Mitte fassen und anheben. 2. Ziehen Sie den gebrauchten Luftfilter heraus. 3. Packen Sie den neuen Luftfilter aus der Kunststoffverpackung aus und setzen Sie ihn in die Schublade ein.
  • Pagina 57: Problembehebung

    DEUTSCH 1. Trennen Sie das Gerät von der 4. Lassen Sie die Türen geöffnet, um Stromversorgung. unangenehme Gerüche zu 2. Entfernen Sie alle Lebensmittel. vermeiden. 3. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile. 8. PROBLEMBEHEBUNG WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. 8.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung...
  • Pagina 58 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür ist nicht richtig ge‐ Sehen Sie Abschnitt „Schlie‐ schlossen. ßen der Tür“. Die Funktion Extra Freeze Sehen Sie Abschnitt „Funkti‐ ist eingeschaltet. on Extra Freeze“. Die Funktion Extra Cool ist Sehen Sie Abschnitt „Funkti‐...
  • Pagina 59 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Wasser fließt an der Rück‐ Während des automatischen Das ist richtig. wand des Kühlschranks he‐ Abtauprozesses taut das Eis runter. an der Rückwand ab. An der Rückwand des Kühl‐ Die Tür wurde zu häufig ge‐ Öffnen Sie die Tür nur bei schranks befindet sich zu öffnet.
  • Pagina 60: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Lösung Die Funktion Extra Cool ist Sehen Sie Abschnitt „Funkti‐ eingeschaltet. on Extra Cool“. Im Gerät herrscht keine Kalt‐ Stellen Sie sicher, dass die luftzirkulation. Kaltluft im Gerät zirkulieren kann. Sehen Sie Kapitel „Tipps und Hinweise“.
  • Pagina 61: Geräusche

    DEUTSCH 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, auf der Energieplakette. indem Sie den Link https://eprel.ec.europa.eu sowie den Der QR-Code auf der Energieplakette Modellnamen und die Produktnummer,...
  • Pagina 62: Informationen Zur Entsorgung

    12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte. Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist Elektronikgeräte vertreibt oder sonst...
  • Pagina 63 DEUTSCH Bildschirme, Monitore und Geräte, die kostenlos vom Endverbraucher Bildschirme mit einer Oberfläche von zurückzunehmen. Dies gilt auch bei der mehr als 100 cm² enthalten, und Geräte Lieferung von neuen Elektro- und beschränkt, bei denen mindestens eine Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz. der äußeren Abmessungen mehr als 50 Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und cm beträgt.
  • Pagina 64 www.aeg.com/shop...

Inhoudsopgave