Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

NSC7G751ES
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koel-vriescombinatie
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
2
30

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG NSC7G751ES

  • Pagina 1 NSC7G751ES Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur USER MANUAL...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    12. MILIEUBESCHERMING................... 29 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
  • Pagina 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Personen

    NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
  • Pagina 4 Neem de volgende instructies in acht om besmetting • van voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; bewaar rauw vlees en vis in geschikte recipiënten in –...
  • Pagina 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren 2.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Alleen een erkende Gevaar voor brand en installatietechnicus mag dit elektrische schokken. apparaat installeren. WAARSCHUWING! • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. Zorg er bij het plaatsen van • Installeer en gebruik geen beschadigd het apparaat voor dat het apparaat.
  • Pagina 6: Binnenverlichting

    Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat lampen zijn bedoeld om bestand te isobutaan bevat, niet beschadigt. zijn tegen extreme fysieke omstandigheden in huishoudelijke • De specificatie van dit apparaat niet apparaten, zoals temperatuur, wijzigen. trillingen, vochtigheid, of zijn bedoeld •...
  • Pagina 7: Verwijdering

    NEDERLANDS reparateurs en dat niet alle • Het koelcircuit en de reserveonderdelen relevant zijn voor isolatiematerialen van dit apparaat alle modellen. zijn ozonvriendelijk. • Het isolatieschuim bevat ontvlambare 2.7 Verwijdering gassen. Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie WAARSCHUWING! m.b.t.
  • Pagina 8: Afmetingen

    3.1 Afmetingen ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de Totale afmetingen ¹ ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de koellucht 1884 Totale benodigde ruimte in gebruik ³ H3 (A+B) 1923 ¹...
  • Pagina 9: Ventilatievereisten

    NEDERLANDS 3.2 Locatie het stopcontact voor huishoudelijk gebruik niet geaard is, sluit je het Om de beste werking van het apparaat apparaat aan op een aparte aarding te garanderen, mag u het apparaat niet in overeenstemming met de huidige installeren op een plaats met direct voorschriften.
  • Pagina 10: Bedieningspaneel

    4. BEDIENINGSPANEEL Druk op de temperatuurinstelknoppen om de temperatuur van het apparaat in ECOMETER-indicatielampje te stellen. Extra Cool-knop/aanduiding De aanbevolen insteltemperatuur is: Indicatielampje koelvak • +4°C voor de koelkast Alarmindicatielampje • -18°C voor de vriezer Alarmindicator Deur open U kunt de aanbevolen temperatuur...
  • Pagina 11: Eco Functie

    NEDERLANDS 2. Het koelkastcompartiment wordt Deze functie stopt automatisch na ingeschakeld en de eerder ingestelde ongeveer 6 uur. Zodra de functie temperatuur hersteld. uitgeschakeld is dooft het Extra Cool- aanduiding. Zie 'Temperatuurregeling' Druk op de Extra Cool-knop om de Extra om de temperatuurinstelling Cool-functie uit te schakelen voor deze aan te passen.
  • Pagina 12: Deur Open-Alarm

    Door nogmaals op de Ventilator-knop te Het alarm stop als de deur wordt drukken wordt de functie uitgeschakeld. gesloten. Druk op een willekeurige knop Het Ventilator-aanduiding dooft. om het akoestisch alarm Als de functie automatisch is Als u geen knop indrukt,...
  • Pagina 13: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 3. Houd de ECO knop ongeveer 3 seconden ingedrukt om de af te Display Standaardparame‐ sluiten. ters Temperatuureenheden ECOMETER-indica‐ Met behulp van de instelmodus kun je de tielampje op het bedieningspaneel weergegeven Knopgeluiden temperatuureenheid wijzigen van Celsius in Fahrenheit. De temperatuureenheid wijzigen: Temperatuureenhe‐...
  • Pagina 14: Verwijderen Greenzone

    De glazen plank van de GreenZone is worden geplaatst. uitgerust met een apparaat dat de afdichting regelt en kan worden gebruikt 1. Trek het rek enigszins omhoog totdat om de vochtigheid in de lade onder het loskomt.
  • Pagina 15 NEDERLANDS 1. Trek de rails volledig naar buiten. Trek de lade er weer uit en controleer of deze correct op zowel de achterste als de voorste haken is geplaatst. De glazen afdekking van de GreenZone lade verwijderen: 1. Ontgrendel de laterale grip van beide zijden tegelijkertijd.
  • Pagina 16: Verwijderen Extrazone

    De ExtraZone-lade heeft groeven die uitsparingen bieden voor het nestelen van de container. Plaats de container horizontaal in de groeven van de lade om deze in een stabiele positie te houden. De container beweegt zijwaarts en je kunt deze zo nodig gebruiken om de lade te verdelen.
  • Pagina 17: Vochtregeling

    NEDERLANDS 3. Houd de voorkant van de lade 2. Trek de glazen planksteun naar jezelf omhoog terwijl je de lade naar binnen toe. duwt. 4. Druk het voorste deel van de lade naar beneden. Trek de lade er weer uit en controleer of deze correct op zowel de achterste als de voorste haken is geplaatst.
  • Pagina 18: Temperatuurindicator

    5.8 Temperatuurindicator Voor het op de juiste manier bewaren van het voedsel is de koelkast uitgerust met het temperatuurindicator. Het symbool aan de zijwand van het apparaat duidt de koudste zone in de koelkast aan. Als OK wordt weergegeven (A), breng...
  • Pagina 19: Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    NEDERLANDS 5.10 Bottle Stop Activeer deExtra Freezefunctie om vers voedsel in te vriezen ten minste 24 uur Het accessoire voorkomt dat flessen of voordat u het voedsel plaatst om het blikken kunnen rollen. U kunt de flessen voorvriezen te voltooien. of blikjes op elkaar stapelen om ruimte te Bewaar het verse voedsel gelijkmatig besparen en uw koelkast beter te...
  • Pagina 20: Ontdooien

    5.13 Ontdooien 5.14 Het maken van ijsblokjes Diepgevroren of gevroren voedsel kan, Dit apparaat is uitgerust met een of meer voordat het wordt geconsumeerd, bladen voor het maken van ijsblokjes. worden ontdooid in de koelkast of in een Gebruik geen metalen plastic zak onder koud water.
  • Pagina 21: Tips Voor Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    NEDERLANDS • IJsblokjes, ingevroren water of • Het is belangrijk om het voedsel waterijsjes niet meteen nadat ze uit zodanig in te pakken dat er geen de vriezer zijn gehaald opeten. water, vocht of condens bij kan Gevaar voor bevriezing. komen.
  • Pagina 22: Tips Voor Het Koelen Van Vers Voedsel

    Soort voedsel Houdbaarheid (maanden) Vette vis (zoals zalm, makreel) 2 - 3 Magere vis (zoals kabeljauw, bot) 4 - 6 Garnalen Gepelde mosselen en mosselen 3 - 4 Gekookte vis 1 - 2 Vlees: Gevogelte 9 - 12 Rundvlees...
  • Pagina 23: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS • Raadpleeg altijd de producten, om te weten hoelang ze houdbaarheidsdatum van de bewaard kunnen worden. 7. ONDERHOUD EN REINIGING 7.3 Ontdooien van de WAARSCHUWING! koelkast Zie de hoofdstukken over veiligheid. Rijp wordt tijdens normaal gebruik automatisch van de verdamper van het 7.1 Het reinigen van de koelgedeelte verwijderd.
  • Pagina 24: Probleemoplossing

    4. Laat de deuren geopend om onaangename luchtjes te voorkomen. 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Zie de hoofdstukken over veiligheid. 8.1 Wat te doen als... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat werd uitge‐ Schakel het apparaat in.
  • Pagina 25 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed geslo‐ Raadpleeg het gedeelte "De ten. deur sluiten". De Extra Freeze-functie is Zie de rubriek over ‘Extra ingeschakeld. Freeze-functie’. De Extra Cool-functie is in‐ Zie de rubriek over ‘Extra geschakeld. Cool-functie’.
  • Pagina 26 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er condenseert teveel water De deur werd te vaak geo‐ Open de deur alleen als het op de achterwand van de pend. nodig is. koelkast. De deur is niet volledig ge‐ Zorg ervoor dat de deur vol‐...
  • Pagina 27: Het Lampje Vervangen

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De Extra Cool-functie is in‐ Zie de rubriek over ‘Extra geschakeld. Cool-functie’. Er wordt geen koude lucht Zorg ervoor dat er koude gecirculeerd in het apparaat. lucht in het apparaat circu‐ leert. Raadpleeg het hoofd‐ stuk "Tips en advies".
  • Pagina 28: Geluiden

    9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de https://eprel.ec.europa.eu en apparaat en op het energielabel.
  • Pagina 29: Milieubescherming

    NEDERLANDS 12. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation geschikte afvalcontainer om het te bij u in de buurt of neem contact op met recycleren.
  • Pagina 30: Service Et Assistance À La Clientèle

    12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......57 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Pagina 31: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Pagina 32 Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; – nettoyez régulièrement les surfaces pouvant être en – contact avec les aliments et les systèmes d’évacuation accessibles ;...
  • Pagina 33: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution. professionnel qualifié. AVERTISSEMENT! • Retirez l'intégralité de l'emballage. Lorsque vous installez • N'installez pas et ne branchez pas un l'appareil, assurez-vous que appareil endommagé.
  • Pagina 34 élevé de • Ce produit contient une ou plusieurs compatibilité environnementale. Veillez à sources lumineuses de classe ne pas endommager le circuit frigorifique d’efficacité énergétique F. contenant de l'isobutane. • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de ce produit et les lampes •...
  • Pagina 35: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS balconnets. Les joints de porte sont • Débranchez l'appareil de disponibles pendant au moins 10 ans l'alimentation électrique. après l’arrêt du modèle. Cette durée • Coupez le câble d'alimentation et peut être plus longue dans certains mettez-le au rebut. pays.
  • Pagina 36: Dimensions

    3.1 Dimensions ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace Dimensions hors-tout ¹ nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement 1884 Espace total requis en service ³ H3 (A+B) 1923 ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée...
  • Pagina 37: Réversibilité De La Porte

    FRANÇAIS 3.2 Emplacement terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en vous Pour garantir le bon fonctionnement de adressant à un électricien qualifié. l'appareil, il ne faut pas l'installer dans un • Le fabricant décline toute endroit exposé à la lumière directe du responsabilité...
  • Pagina 38: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE 4.3 Réglage de la température Voyant ECOMETER La plage de température peut varier Touche/voyant Extra Cool entre -15 °C et -24 °C pour le Voyant du compartiment réfrigérateur congélateur et entre 2 °C et 8 °C pour le réfrigérateur.
  • Pagina 39: Mise En Marche Du

    FRANÇAIS 4.5 Mise en marche du avoir fait vos courses, sans réchauffer des aliments déjà stockés dans le réfrigérateur compartiment réfrigérateur. Pour mettre en marche le réfrigérateur : Pour activer la fonction, appuyez sur la touche Extra Cool. 1. Maintenez enfoncée la touche de température du réfrigérateur pendant Le voyant Extra Cool s’allume.
  • Pagina 40: Alarme Haute Température

    4.9 Fonction Ventilateur 4.11 Alarme porte ouverte Le compartiment réfrigérateur est équipé Si vous laissez la porte du réfrigérateur d’un dispositif qui permet le ouverte pendant environ 5 minutes ou la refroidissement rapide des aliments et porte du congélateur pendant environ assure une uniformité...
  • Pagina 41 FRANÇAIS 1. Activez le mode Configuration pour activer ou désactiver les (reportez-vous à « Activation du sons. Le voyant passera à pour mode Configuration »). les sons activés ou désactivés. L’affichage indique 3. Appuyez sur le bouton ECO et 2. Appuyez sur le bouton de maintenez-le enfoncé...
  • Pagina 42: Utilisation Quotidienne

    5. UTILISATION QUOTIDIENNE Ne modifiez pas 5.1 Positionnement des l'emplacement de la clayette étagères de porte en verre située au-dessus du bac à légumes, afin de Pour permettre la conservation garantir une circulation d'air d’emballages alimentaires de différentes optimale.
  • Pagina 43 FRANÇAIS Pour remonter : 4. Appuyez l'avant du bac vers le bas. 1. Sortez complètement les rails. Sortez à nouveau le bac et vérifiez qu'il est correctement positionné sur les crochets avant et arrière. Pour retirer le couvercle en verre du bac GreenZone : 1.
  • Pagina 44 Le bac ExtraZone a des rainures qui fournissent des évidements pour accueillir le conteneur. Placez le récipient à l’horizontale par rapport aux rainures du bac pour le maintenir dans une position stable. Le récipient se déplace latéralement et vous pouvez l’utiliser pour diviser le bac si nécessaire.
  • Pagina 45 FRANÇAIS 3. Maintenez l'avant du bac soulevé 2. Tirez le support de la clayette en tout en le poussant vers l'intérieur de verre vers vous. l'appareil. 4. Appuyez l'avant du bac vers le bas. Sortez à nouveau le bac et vérifiez qu'il est correctement positionné...
  • Pagina 46: Indicateur De Température

    5.8 Indicateur de température Pour stocker efficacement les aliments, le réfrigérateur est équipé d’un indicateur de température. Le symbole sur la paroi latérale de l'appareil indique la zone la plus froide dans le réfrigérateur. Si OK est affiché (A), mettez les aliments frais dans la zone indiquée par le...
  • Pagina 47: Conservation Des Plats Surgelés

    FRANÇAIS 5.10 Bottle Stop fraîches et conserver à long terme des aliments surgelés ou congelés. L’accessoire empêche le roulement des Pour congeler des aliments frais, activez bouteilles ou des canettes. Vous pouvez la fonction Extra Freeze au moins empiler les bouteilles ou les canettes les 24 heures avant de placer les aliments à...
  • Pagina 48: Fabrication De Glaçons

    ATTENTION! sachet en plastique sous de l’eau froide. En cas de décongélation Cette opération dépend du temps accidentelle causée par une disponible et du type d’aliments. Les coupure de courant par petits morceaux peuvent même être cuits exemple, si la durée de la...
  • Pagina 49 FRANÇAIS • Pour une congélation et une température inférieure ou égale à décongélation plus efficaces, séparez -18 °C. les aliments en petites portions. Un réglage de température plus élevé • Il est recommandé de mettre des à l’intérieur de l’appareil peut étiquettes et des dates sur tous vos entraîner une durée de conservation aliments congelés.
  • Pagina 50 6.5 Durée de conservation pour le compartiment du congélateur Type d’aliment Durée de conserva‐ tion (mois) Pain Fruits (sauf agrumes) 6 - 12 Légumes 8 - 10 Restes (sans viande) 1 - 2 Produits laitiers : Beurre 6 - 9 Fromage à...
  • Pagina 51: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 6.7 Conseils pour la ne doivent pas être conservés dans le réfrigérateur. réfrigération des aliments • Beurre et fromage : placez-les dans un récipient étanche à l'air, ou • Le compartiment des aliments frais enveloppez-les dans une feuille est celui indiqué (sur la plaque d'aluminium ou un sachet en signalétique) par polyéthylène, pour les tenir autant que...
  • Pagina 52: Dégivrage Du Congélateur

    7.4 Dégivrage du congélateur bac situé à l’arrière de l’appareil, au- dessus du compresseur, où elle Le compartiment congélateur est garanti s’évapore. sans givre. Cela signifie qu'il n'y a Il est important de nettoyer régulièrement aucune formation de givre lorsqu'il est en l’orifice d'écoulement de la goulotte...
  • Pagina 53 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température à l’intérieur Reportez-vous à « Alarme de l’appareil est trop élevée. haute température » ou à « Alarme porte ouverte ». La porte est laissée ouverte. Refermez la porte. Le compresseur fonctionne La température est mal ré‐ Reportez-vous au chapitre en permanence.
  • Pagina 54 Problème Cause probable Solution Les aliments ne sont pas Emballez mieux les ali‐ correctement emballés. ments. La température est mal ré‐ Reportez-vous au chapitre glée. « Bandeau de commande ». L’appareil est complètement Sélectionnez une températu‐ chargé et réglé sur la tempé‐...
  • Pagina 55 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température à l’intérieur La température n’est pas ré‐ Sélectionnez une températu‐ de l’appareil est trop basse/ glée correctement. re plus élevée/plus basse. élevée. La porte n’est pas correcte‐ Reportez-vous à la section ment fermée. «...
  • Pagina 56: Fermeture De La Porte

    Contactez le service après- Si ces conseils n’apportent vente agréé. pas le résultat souhaité, veuillez consulter le service 8.3 Fermeture de la porte après-vente agréé le plus proche. 1. Nettoyer les joints de porte. 2. Si nécessaire, régler la porte.
  • Pagina 57: Informations Pour Les Laboratoires D'essais

    FRANÇAIS www.theenergylabel.eu Il est également possible de trouver les Consultez le lien mêmes informations dans EPREL à pour obtenir des informations détaillées https://eprel.ec.europa.eu l’aide du lien sur l’étiquette énergétique. avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil.
  • Pagina 60 www.aeg.com/shop...

Inhoudsopgave