Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
AEG NSC7G181DS Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor NSC7G181DS:
Inhoudsopgave

Advertenties

NSC7G181DS
NL Gebruiksaanwijzing | Koel-vriescombinatie
FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur
DE Benutzerinformation | Kühl - Gefrierschrank
IT
Istruzioni per l'uso | Frigo-Congelatore
aeg.com\register
aeg.com/register
3
21
40
60

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG NSC7G181DS

  • Pagina 1 NL Gebruiksaanwijzing | Koel-vriescombinatie FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur DE Benutzerinformation | Kühl - Gefrierschrank Istruzioni per l’uso | Frigo-Congelatore NSC7G181DS aeg.com\register...
  • Pagina 2 INSTALLATIE / INSTALLATION / MONTAGE / INSTALLAZIONE W min. 38 ≥ 200 cm 2 (L*W) (min.550) ≥ 560 mm 1000 min.38 1772 ≥ 200 cm 2 *560 (L*W) ≥ 200 cm GELUIDEN / BRUITS / GERÄUSCHE / RUMORI SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! CLICK!
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. BEDIENINGSPANEEL..................8 4. DAGELIJKS GEBRUIK................. 11 5. TIPS EN ADVIES..................13 6.
  • Pagina 4: Algemene Veiligheid

    gekregen. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. • Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren.
  • Pagina 5: Indien Het Netsnoer Beschadigd Is, Moet Het Worden

    • WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te reinigen. •...
  • Pagina 6: Elektrische Aansluiting

    2.3 Gebruik • Bescherm de vloer tegen krassen bij het omdraaien van de deur van het apparaat. • Het apparaat bevat een zakje WAARSCHUWING! droogmiddel. Dit is geen speelgoed. Dit is Gevaar voor letsel, brandwonden of geen levensmiddel. Gooi het onmiddellijk elektrische schokken.
  • Pagina 7: Binnenverlichting

    • Zorg dat er geen voedsel in contact komt apparaat. Gebruik alleen originele met de binnenwanden van de reserveonderdelen. compartimenten van het apparaat. • Houd er rekening mee dat zelfreparatie of niet-professionele reparatie gevolgen kan 2.4 Binnenverlichting hebben voor de veiligheid en de garantie kan doen vervallen.
  • Pagina 8: Bedieningspaneel

    3. BEDIENINGSPANEEL Druk op de temperatuurinstelknoppen om de temperatuur van het apparaat in te stellen. Stel de aanbevolen temperatuur in door ECO functie in te schakelen. Zie "ECO functie". De temperatuurlampjes tonen de ingestelde temperatuur. 11 10 ECOMETER-indicatielampje De ingestelde temperatuur wordt binnen 24 u bereikt.
  • Pagina 9: Eco Functie

    Deze functie stopt automatisch na ongeveer 6 u. Zodra de functie uitgeschakeld is dooft het Extra Cool-aanduiding. Om in te schakelen: Druk op de Extra Cool-knop om de Extra 1. Houd de temperatuurknop van de vriezer Cool-functie uit te schakelen voor deze 5 sec seconden ingedrukt.
  • Pagina 10: Deur Open-Alarm

    De ventilator werkt alleen als de deur 2. Zodra de instelmodus is ingeschakeld, gesloten is. toont het display 3.9 Hoge temperatuur-alarm Houd de knop ECO ongeveer 3 sec ingedrukt om de instellingsmodus uit te schakelen. Wanneer de temperatuur in de vriesruimte De instellingsmodus wordt automatisch stijgt, knippert het alarmindicatielampje, uitgeschakeld als je gedurende 60 sec het...
  • Pagina 11: Dagelijks Gebruik

    1. De instellingsmodus activeren. 2. Tik op totdat op het display 2. Tik op totdat op het display verschijnt. Tik op de indicator die het verschijnt. Tik op totdat op het apparaat toont om te kiezen tussen display verschijnt. voor Celsius en voor Fahrenheit.
  • Pagina 12: De Glazen Afdekking Van De Laden Verwijderen

    3. Til de voorkant van de lade op. 4. Trek de lade naar buiten terwijl je deze optilt. • Openingen geopend: aanbevolen bij grotere hoeveelheden fruit en groenten. 4.5 De glazen afdekking van de laden verwijderen 1. Ontgrendel de laterale grip van beide zijden tegelijkertijd.
  • Pagina 13: Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    Om het apparaat handmatig in te schakelen, binnen 24 u ander vers voedsel toe te voegen zie de "Ventilator-functie". (zie het typeplaatje). Wanneer het invriesproces is voltooid, keert het apparaat automatisch terug naar de De ventilator werkt alleen als de deur vorige temperatuurinstelling (zie "Extra gesloten is.
  • Pagina 14: Tips Voor Het Invriezen

    5.4 Houdbaarheid voor • Koelkast: Stel de temperatuur niet te hoog vriescompartiment in om energie te besparen, tenzij dit nodig is vanwege het soort voedsel. • Als de omgevingstemperatuur hoog is, de Soort voedsel Houd‐ temperatuurregeling op een lage baarheid temperatuur staat en het apparaat volledig (maan‐...
  • Pagina 15: Onderhoud En Reiniging

    • Wikkel het vlees in en plaats het op de • Bewaar geen groenten zoals tomaten, glazen plank boven de groentelade. aardappelen, uien en knoflook in de • Ontdooi het voedsel in de koelkast. koelkast. • Plaats geen warm voedsel in het •...
  • Pagina 16: Periode Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    Het luchtfilter vervangen 1. Open het filterhuis. 2. Druk het filter voorzichtig omlaag terwijl u de plastic behuizing sluit en een klik hoorbaar is. 2. Verwijder het gebruikte luchtfilter. 3. Plaats het nieuwe luchtfilter in het huis en sluit het. 3.
  • Pagina 17 7.1 Wat te doen als... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat werd uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. De stekker zit niet goed in het stop‐ Steek de stekker goed in het stop‐ contact. contact. Er staat geen spanning op het stop‐ Sluit het apparaat aan op een ander contact.
  • Pagina 18 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het deurrubber is vervormd of vuil. Raadpleeg het gedeelte "De deur sluiten". Voedsel is niet goed verpakt. Wikkel het voedsel goed in. De temperatuur is verkeerd inge‐ Raadpleeg het hoofdstuk "Bedie‐ steld. ningspaneel". Apparaat is volledig geladen en is Stel een hogere temperatuur in.
  • Pagina 19: De Deur Sluiten

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed gesloten. Raadpleeg het gedeelte "De deur sluiten". Het eten is te heet. Laat het voedsel afkoelen voordat u het opbergt. Te veel voedsel wordt tegelijkertijd Bewaar minder voedsel tegelijker‐ bewaard. tijd. De deur werd vaak geopend.
  • Pagina 20: Informatie Voor Testinstituten

    www.theenergylabel.eu voor documenten die bij dit apparaat worden Zie de koppeling geleverd. gedetailleerde informatie over het energielabel. Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in EPREL te vinden via de koppeling https://eprel.ec.europa.eu en de modelnaam en het productnummer die u vindt op het typeplaatje van het apparaat.
  • Pagina 21: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............21 2.
  • Pagina 22: Sécurité Générale

    très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Pagina 23: Consignes De Sécurité

    • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer l’appareil.
  • Pagina 24: Branchement Électrique

    • N'exposez pas l'appareil à la pluie. • Ne branchez la fiche secteur dans la prise • N’installez pas l’appareil dans un endroit secteur qu'à la fin de l'installation. exposé à la lumière directe du soleil. Assurez-vous que la prise secteur est •...
  • Pagina 25: Mise Au Rebut

    • Ne touchez ni le compresseur, ni le être effectués par un professionnel condenseur. Ils sont chauds. qualifié. • Ne retirez pas et ne touchez pas les • Examinez régulièrement la valve de éléments du compartiment congélateur drainage de l’appareil et, si nécessaire, avec les mains mouillées.
  • Pagina 26: Bandeau De Commande

    sur la marche à suivre pour mettre • N'endommagez pas la partie du circuit de l'appareil au rebut. réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. BANDEAU DE COMMANDE 2. Lorsque l’affichage indique débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur. 3.2 Réglage de la température La plage de température peut varier entre -15°C et -24°C pour le congélateur...
  • Pagina 27 3.4 Mettre à l’arrêt/en marche le 3.6 Extra Cool fonction compartiment de congélation Cette fonction vous permet de refroidir rapidement de grandes quantités d’aliments Pour mettre à l’arrêt : chauds sans réchauffer des aliments déjà 1. Maintenez enfoncé le bouton de stockés dans le compartiment de température du congélateur pendant 5 réfrigérateur.
  • Pagina 28: Alarme Haute Température

    3.8 Ventilateur fonction Pour activer la fonction, appuyez sur la Si vous n’appuyez sur aucun bouton, le touche Ventilateur. Le voyant Ventilateur signal sonore s’éteint automatiquement s'allume. après 1 heure. Pour désactiver la fonction, appuyez à nouveau sur la touche Ventilateur. Le voyant 3.11 Mode Configuration Ventilateur s’éteint.
  • Pagina 29: Utilisation Quotidienne

    sur l’indicateur affichant l’unité pour 2. Appuyez sur jusqu’à ce que choisir entre pour Celsius et pour l’affichage indique pour le voyant Fahrenheit. activé ou le voyant ECOMETER 3. Quitter le mode Configuration. désactivé. Réglages usine 3. Quitter le mode Configuration. Cette fonction restaure chaque réglage aux Sons des boutons réglages usine par défaut.
  • Pagina 30 4.5 Retirer le couvercle en verre des bacs Ne modifiez pas l'emplacement de la 1. Déverrouiller simultanément la fixation clayette en verre située au-dessus du latérale des deux côtés. bac à légumes, afin de garantir une circulation d'air optimale. 4.3 Bac GreenZone Il y a un bac amovible dans la partie inférieure du compartiment de réfrigérateur.
  • Pagina 31: Congeler Des Aliments Frais

    Pour retirer le dispositif de contrôle de Le filtre charbon supprime les odeurs l’humidité, ouvrez le bac sous l’étagère en indésirables dans le compartiment de verre et retirez le couvercle. réfrigérateur, améliorant ainsi la qualité de la conservation. À la livraison, le filtre et son boîtier en plastique sont dans un sac en plastique (reportez-vous à...
  • Pagina 32: Production De Glaçons

    4.11 Production de glaçons ATTENTION! Cet appareil est équipé d’un ou plusieurs Si l'alimentation a été coupée pendant bacs pour la production de glaçons. plus longtemps que la valeur indiquée sur la plaque signalétique sous « Temps de montée », les aliments décongelés N’utilisez pas d’instruments métalliques doivent être consommés immédiatement.
  • Pagina 33: Entretien Et Nettoyage

    5.4 Durée de conservation pour le 5.5 Conseils pour la réfrigération compartiment du congélateur des aliments • Le compartiment des aliments frais est indiqué (sur la plaque signalétique) par Type d’aliment Durée de conserva‐ tion • Un bon réglage de température qui (mois) garantit la conservation des aliments frais est une température inférieure ou égale à...
  • Pagina 34: Nettoyage Périodique

    6.2 Nettoyage périodique Nettoyez régulièrement l’équipement : • Nettoyez l’intérieur et les accessoires à l’eau tiède et au savon neutre. Rincez-les et essuyez-les. • Essuyez régulièrement les joints de la porte. 6.3 Décongélation du congélateur 2. Maintenez le filtre enfoncé tout en fermant le boîtier en plastique jusqu’à...
  • Pagina 35: Période De Non-Utilisation

    Remplacez le filtre à air tous les 6 mois. Le filtre à air est un accessoire consommable et, en tant que tel, n’est pas couvert par la garantie. Vous pouvez acheter de nouveaux filtres à air auprès de votre revendeur local. 6.6 Période de non-utilisation 2.
  • Pagina 36 Problème Cause probable Solution La porte est laissée ouverte. Refermez la porte. Le compresseur fonctionne en per‐ La température est mal réglée. Reportez-vous au chapitre « Ban‐ manence. deau de commande ». Trop d’aliments sont placés en mê‐ Attendez quelques heures et vérifiez me temps.
  • Pagina 37 Problème Cause probable Solution De l’eau s’écoule sur la plaque ar‐ Pendant le dégivrage automatique, C’est normal. rière du réfrigérateur. le givre fond sur la plaque arrière. Trop d’eau s’est condensée à l’inté‐ La porte a été ouverte trop fréquem‐ N’ouvrez la porte qu’en cas de né‐...
  • Pagina 38: Fermeture De La Porte

    Problème Cause probable Solution L’air froid ne circule pas dans l’ap‐ Assurez-vous que l'air froid circule pareil. dans l'appareil. Reportez-vous au chapitre « Conseils ». L’appareil est en mode démo. Maintenez les touches Extra Cool s’affiche. et ECO enfoncées pendant environ 10 sec jusqu’à...
  • Pagina 39: En Matière De Protection De L'environnement

    correspondre aux indications du amples informations, notamment les plans de « Installation » de ce manuel d’utilisation. chargement. Veuillez contacter le fabricant pour de plus 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères.
  • Pagina 40: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................40 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............42 3. BEDIENFELD....................45 4. TÄGLICHER GEBRAUCH................48 5. TIPPS UND HINWEISE................51 6.
  • Pagina 41: Allgemeine Sicherheit

    von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Pagina 42: Sicherheitsanweisungen

    • ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. • ACHTUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Pagina 43: Elektrischer Anschluss

    Stromversorgung anschließen. So kann geltenden Vorschriften an eine separate das Öl in den Kompressor zurückfließen. Erdung an und wenden Sie sich an eine(n) • Ziehen Sie den Stecker aus der qualifizierte(n) Elektriker*in. Steckdose, bevor Sie am Gerät arbeiten • Achten Sie darauf, die elektrischen (z.B.
  • Pagina 44: Innenbeleuchtung

    2.5 Reinigung und Pflege • Achten Sie darauf, dass keine heißen Gegenstände auf die Kunststoffteile des Geräts gelangen. WARNUNG! • Geben Sie keine Softdrinks in das Andernfalls besteht Verletzungsgefahr Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck auf und das Gerät könnte beschädigt den Getränkebehälter. werden.
  • Pagina 45: Entsorgung

    2.7 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. WARNUNG! • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Verletzungs- und Erstickungsgefahr. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich • Trennen Sie das Gerät von der an Ihre kommunale Behörde. Stromversorgung.
  • Pagina 46 1. Halten Sie die Temperaturtaste des Nach der Deaktivierung der ECO Funktion Kühlschranks 5 Sek lang gedrückt. Das wird die Kühlschranktemperatur auf +2 °C und die Gefrierschranktemperatur auf -20 °C Display zeigt ein blinkendes eingestellt. 2. Nach dem Ausschalten des Kühlraums wird im Display angezeigt.
  • Pagina 47: Einstellmodus

    Um frische Lebensmittel einzufrieren, Der Alarm wird 1 Std nach Deaktivierung schalten Sie die Extra Freeze-Funktion neu gestartet, bis die normalen mindestens Std 24, bevor Sie die Bedingungen wiederhergestellt sind. einzufrierenden Lebensmittel in das Wenn Sie keinen Knopf drücken, schaltet Gefrierfach hineinlegen, ein, um das sich der Ton nach 1Std aus.
  • Pagina 48: Täglicher Gebrauch

    3. Beenden Sie den Einstellungsmodus. Display Standard-Parameter Temperatureinheiten ECOMETER-Anzeige Zum Ändern der Temperatureinheit: 1. So aktivieren Sie den Einstellmodus. Tastengeräusche 2. Tippen Sie , bis Sie dem Display sehen sehen. Tippen Sie auf Temperatureinheiten die Anzeige, die die Einheit anzeigt, um Werkseinstellungen zwischen für Celsius und...
  • Pagina 49: Feuchtigkeitsregelung

    4.2 Bewegliche Ablagen 2. Ziehen Sie die Schublade aus dem Kühlschrank. Die Wände des Kühlschranks sind mit Schienen ausgestattet. Sie können die Positionen der Regale ändern. Dieses Gerät ist mit einer flexiblen Ablage ausgestattet. Die vordere Hälfte des Regals kann unter der zweiten Hälfte platziert werden.
  • Pagina 50: Einfrieren Frischer Lebensmittel

    Legen Sie keine Lebensmittel auf den Feuchtigkeitsregler. Die Position des Feuchtigkeitsreglers hängt von der Art und der Menge des Obstes und Gemüses ab: • Schlitze geschlossen: empfohlen für geringe Mengen an Obst und Gemüse. Der Ventilator schaltet sich bei Bedarf automatisch ein.
  • Pagina 51: Tipps Und Hinweise

    Überschreiten Sie nicht die maximale Menge legen Sie die Lebensmittel direkt auf die an Lebensmitteln, die eingefroren werden Regale, in einem Abstand von mindestens 15 kann, ohne dass andere frische Lebensmittel mm von der Tür. innerhalb von 24 Std hinzukommen (siehe VORSICHT! Typenschild).
  • Pagina 52 • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein. Lebensmittel Lagerdau‐ er (Mona‐ 5.3 Hinweise zur Lagerung von Tiefkühlgerichten Geflügel 9 - 12 • Das Gefrierfach ist gekennzeichnet mit Rindfleisch 6 - 12 Schweinefleisch 4 - 6 Lamm 6 - 9 •...
  • Pagina 53: Reinigung Und Pflege

    6. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Sehen Sie Kapitel „Sicherheitshinweise“. 6.1 Reinigung des Innenraums Reinigen Sie das Innere und alle Zubehörteile vor dem ersten Gebrauch mit lauwarmem Wasser und neutraler Seife und trocknen Sie sie anschließend. 6.4 Abtauen des Gefriergeräts VORSICHT! Das Gefrierfach ist frostfrei.
  • Pagina 54: Stillstandszeiten

    2. Entfernen Sie den gebrauchten Luftfilter. 3. Setzen Sie den neuen Luftfilter in das Gehäuse ein und schließen Sie es. 3. Nehmen Sie die obere Glasablage aus dem Kühlraum. Schieben Sie das Kunststoffgehäuse mit dem Luftfilter auf die linke Seite der Glasablage. Wechseln Sie den Luftfilter alle 6 Monate aus.
  • Pagina 55 7.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht richtig in Stecken Sie den Netzstecker richtig die Netzsteckdose eingesteckt. in die Netzsteckdose. Die Netzsteckdose hat keine Netz‐...
  • Pagina 56 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Dichtung ist verzogen oder ver‐ Siehe Abschnitt „Schließen der Tür“. schmutzt. Lebensmittel sind nicht richtig ver‐ Verpacken Sie das Essen richtig. packt. Die Temperatur ist falsch eingestellt. Siehe Kapitel „Bedienfeld“. Das Gerät ist voll von Lebensmitteln Stellen Sie eine höhere Temperatur und auf die niedrigste Temperatur ein.
  • Pagina 57: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe Abschnitt „Schließen der Tür“. Die Lebensmittel sind zu heiß. Lassen Sie die Lebensmittel vor der Aufbewahrung abkühlen. Zu viele Lebensmittel werden Bewahren Sie weniger Lebensmittel gleichzeitig aufbewahrt. gleichzeitig auf. Die Tür wurde zu oft geöffnet.
  • Pagina 58: Informationen Für Prüfinstitute

    Es ist auch möglich, die gleichen Beachten Sie den Link www.theenergylabel.eu bezüglich detaillierter Informationen in EPREL zu finden, indem Sie https://eprel.ec.europa.eu sowie den den Link Informationen zur Energieplakette. Modellnamen und die Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild des Geräts finden, verwenden.
  • Pagina 59 unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt auch beträgt. Für alle übrigen Elektro- und für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Elektronikgeräte muss der Vertreiber Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 geeignete Rückgabemöglichkeiten in m², die mehrmals im Kalenderjahr oder zumutbarer Entfernung zum jeweiligen dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte Endnutzer gewährleisten;...
  • Pagina 60: Informazioni Di Sicurezza

    Benvenuto in AEG! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.aeg.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............60 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA................ 62 3.
  • Pagina 61: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    anni lontani dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. • I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomestico senza essere supervisionati. • Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato.
  • Pagina 62: Non Conservare In Questa Apparecchiatura Sostanze

    • AVVERTENZA: Non utilizzare apparecchiature elettriche all’interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. • Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l’apparecchiatura. • Pulire l’apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
  • Pagina 63: Collegamento Elettrico

    2.3 Utilizzo • Proteggere il pavimento dai graffi quando si inverte lo sportello dell’apparecchiatura. • L'apparecchiatura contiene un sacchetto AVVERTENZA! di essiccante. Questo prodotto non è un Rischio di lesioni, scottature o scosse giocattolo. Questo prodotto non è un elettriche. alimento.
  • Pagina 64 • Avvolgere gli alimenti con materiali per Autorizzato. Utilizzare solo ricambi uso alimentare prima di metterli nello originali. scomparto del congelatore. • Tenere presente che la riparazione • Evitare che gli alimenti vengano a contatto autonoma o non professionale possono con le pareti interne degli scomparti avere conseguenze sulla sicurezza e dell’apparecchiatura.
  • Pagina 65: Pannello Dei Comandi

    3. PANNELLO DEI COMANDI -18°C) e tra 2°C e 8°C per il frigorifero (consigliato 4°C). Premi i tasti della temperatura per impostare la temperatura dell'apparecchiatura. Impostare la temperatura consigliata accendendo ECO funzione. Fare riferimento alla funzione “ECO funzione”. 11 10 Le spie della temperatura mostrano la ECOMETER indicatore temperatura impostata.
  • Pagina 66 La spia Extra Cool si accende. Quando la funzione Extra Cool è attiva, la ventola potrebbe funzionare automaticamente. Per accendere: Questa funzione si interrompe in modo 1. Tieni premuto il tasto della temperatura automatico dopo 6 h. Quando la funzione è del congelatore per 5 sec.
  • Pagina 67 3.11 Modalità di impostazione La modalità di impostazione consente di Se la funzione viene attivata abilitare o disabilitare la spia ECOMETER, automaticamente, la spia Ventola non si per ripristinare le impostazioni di fabbrica accende. dell’apparecchiatura e per modificare le unità L'attivazione della funzione Ventola può...
  • Pagina 68: Uso Quotidiano

    Impostazioni di fabbrica 2. Toccare finché sul display non Questa funzione ripristina ogni impostazione compare . Toccare per attivare o alle impostazioni predefinite di fabbrica. Per disattivare i segnali acustici. L'indicatore ripristinare le impostazioni predefinite di cambierà in per suoni abilitati o fabbrica: per suoni disabilitati.
  • Pagina 69 2. Estrarre il cassetto dal frigorifero. La posizione del controllo dell'umidità dipende dal tipo e dalle quantità della frutta e della verdura: • Fessure chiuse: consigliato per quantità ridotte di frutta e verdura. 3. Sollevare la parte anteriore del cassetto. 4.
  • Pagina 70: Congelamento Di Alimenti Freschi

    Conservare gli alimenti freschi distribuiti uniformemente nel primo scomparto o cassetto dall’alto. Non superare la quantità massima di alimenti che possono essere congelati senza aggiungere altri alimenti freschi 24 h (fare riferimento alla targhetta identificativa). Al termine del processo di congelamento, l’apparecchiatura ritorna automaticamente La ventola si attiva automaticamente quando all’impostazione della temperatura...
  • Pagina 71: Consigli E Suggerimenti

    5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI 5.1 Consigli per il risparmio • Non mangiare i cubetti di ghiaccio, i energetico ghiaccioli o le granite subito dopo averli tolti dal congelatore. • Congelatore: La configurazione originale • Non congelare nuovamente il cibo garantisce l’uso più efficiente dell’energia. scongelato.
  • Pagina 72: Cura E Pulizia

    conservazione degli alimenti freschi è una temperatura inferiore o uguale a +4°C. Tipo di cibo Periodo • Utilizzare sempre contenitori chiusi per di conser‐ liquidi e per alimenti, per evitare sapori o vazione odori nello scomparto. (mesi) • Per evitare la contaminazione incrociata Pesci grassi (ad es.
  • Pagina 73 dello scomparto frigorifero. L’acqua di 2. Tenere premuto il filtro mentre si chiude sbrinamento viene scaricata attraverso una l'alloggiamento in plastica fino a quando canalina in un contenitore speciale dove non si sente uno scatto. evapora. Pulire regolarmente il foro di scarico dell’acqua di sbrinamento al centro del canale dello scomparto frigorifero.
  • Pagina 74: Risoluzione Dei Problemi

    6.6 Periodi di non utilizzo Se l'apparecchiatura non viene utilizzata per un lungo periodo, adottare le seguenti precauzioni: 1. Scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica. 2. Rimuovere tutto il cibo. 3. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli Sostituire il filtro dell’aria ogni 6 mesi. accessori.
  • Pagina 75 Problema Causa possibile Soluzione La temperatura ambiente è troppo Vedere il capitolo “Installazione”. alta. Gli alimenti introdotti nell’apparec‐ Prima di introdurre gli alimenti, la‐ chiatura sono troppo caldi. sciarli raffreddare a temperatura ambiente. La porta non è chiusa correttamen‐ Vedere la sezione “Chiusura della porta”.
  • Pagina 76 Problema Causa possibile Soluzione Il cibo conservato non è stato avvol‐ Avvolgere gli alimenti in un imbal‐ to nell'apposito materiale. laggio adeguato prima di riporli al‐ l’interno dell’apparecchiatura. È normale che durante l’estate e In estate e in autunno impostare la l’autunno si possa formare una temperatura più...
  • Pagina 77: Sostituzione Della Lampadina

    Problema Causa possibile Soluzione Problema di comunicazione. Contattare il Centro Assistenza Au‐ Viene visualizzato e la torizzato. Il sistema di raffreddamen‐ spia di allarme è accesa. to continuerà a mantenere gli ali‐ menti freddi, ma non sarà possibile regolare la temperatura. Problema al sensore della tempera‐...
  • Pagina 78: Considerazioni Sull'ambiente

    10. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE il simbolo insieme ai normali rifiuti Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare domestici. Portare il prodotto al punto di l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio più vicino o contattare il comune di riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e residenza.
  • Pagina 80 222383431-A-312024...

Inhoudsopgave