Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

aeg.com/register
NL Gebruiksaanwijzing | Koel-vriescombinatie
2
FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur
28
NSC8M181DC
aeg.com\register

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG NSC8M181DC

  • Pagina 1 NL Gebruiksaanwijzing | Koel-vriescombinatie FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur NSC8M181DC aeg.com\register...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............4 3. INSTALLEREN....................6 4. BEDIENINGSPANEEL..................9 5. DAGELIJKS GEBRUIK................. 12 6.
  • Pagina 3: Algemene Veiligheid

    uitladen op voorwaarde dat ze de juiste instructies hebben gekregen. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat.
  • Pagina 4: Indien Het Netsnoer Beschadigd Is, Moet Het Worden

    behalve de middelen die door de fabrikant worden aanbevolen. • WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te reinigen.
  • Pagina 5: Elektrische Aansluiting

    • Als je het apparaat verplaatst, til het dan op aan de voorrand, om krassen op de Het apparaat bevat ontvlambaar gas, vloer te voorkomen. isobutaan (R600a), een aardgas met een • Het apparaat bevat een zakje hoge ecologische compatibiliteit. Zorg ervoor droogmiddel.
  • Pagina 6: Verwijdering

    worden verkocht: Deze lampen zijn • De volgende reserveonderdelen zullen bedoeld om bestand te zijn tegen extreme gedurende 7 jaar nadat het model niet fysieke omstandigheden in huishoudelijke meer verkrijgbaar is leverbaar zijn: apparaten, zoals temperatuur, trillingen, thermostaten, temperatuursensoren, vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie printplaten, lichtbronnen, deurgrepen, te geven over de operationele status van deurscharnieren, laden en mandjes.
  • Pagina 7: Afmetingen

    3.1 Afmetingen Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² 1769 1780 ¹ de hoogte, breedte en diepte van het ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zijn exclusief de handgreep apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de koellucht Benodigde ruimte tijdens gebruik ²...
  • Pagina 8: Ventilatievereisten

    3.3 Elektrische aansluiting Totale benodigde ruimte in gebruik ³ • Controleer, voordat je de stekker in het stopcontact steekt, of de spanning en H3 (A+B) 1816 frequentie die op het typeplaatje staan overeenkomen met je huishoudelijke voeding. 1085 • Het apparaat moet geaard zijn. De stekker van de voedingskabel is hiervoor voorzien ³...
  • Pagina 9: Bedieningspaneel

    LET OP! Bedek tijdens iedere fase van het omdraaien van de deur de vloer met een duurzaam materiaal, om krassen te voorkomen. 4. BEDIENINGSPANEEL ECOMETER-indicatielampje 2. Zodra het apparaat is uitgeschakeld Extra Cool-knop/aanduiding wordt in het display de melding weergegeven. Indicatielampje koelvak 3.
  • Pagina 10: De Koelkast Uitschakelen

    4.4 De koelkast uitschakelen Het is mogelijk om alleen het koelvak uit te De ECOMETER-indicator geeft het schakelen en het vriesvak aan te laten staan. huidige energieverbruik van het apparaat 1. Houd de temperatuurknop van de weer. Drie volledig verlichte balken koelkast 5 seconden ingedrukt.
  • Pagina 11: Deur Open-Alarm

    4.11 Indicator vervanging luchtfilter Het Extra Freeze controlelampje licht op. DeExtra Freeze functie stopt automatisch na Wanneer het luchtfilter over de vervaldatum maximaal 52 uur. heen is en vervangen moet worden, gaan de Druk op de Extra Freeze-knop om de Extra Indicator vervanging luchtfilter en de Filter Freeze-functie uit te schakelen voor deze Reset alarmindicator aan.
  • Pagina 12: Dagelijks Gebruik

    3. Houd de ECO knop ongeveer 3 seconden ingedrukt om de af te sluiten. Display Standaardparame‐ ters Temperatuureenheden ECOMETER-indicatie‐ Met behulp van de instelmodus kun je de op lampje het bedieningspaneel weergegeven temperatuureenheid wijzigen van Celsius in Knopgeluiden Fahrenheit. De temperatuureenheid wijzigen: Temperatuureenheden 1.
  • Pagina 13: Verwijderen Van Greenzone Lade

    Verwijder de glasplaat boven de groentelade niet om een goede luchtcirculatie te garanderen. 5.3 GreenZone lade Er bevindt zich een uittreklade in het onderste deel van het koelvak. De glazen plank van de GreenZone is uitgerust met een apparaat dat de afdichting regelt en zorgt voor optimale vochtigheid in de lade.
  • Pagina 14: Verwijderen Extrachill

    5.5 Verwijderen ExtraChill 3. Trek de lade naar buiten terwijl je deze optilt. Boven de GreenZone lade bevindt zich een lade. De lade verwijderen: 1. Trek de groentelade uit de koelkast. De glazen afdekking van de GreenZone lade verwijderen: 1. Ontgrendel de laterale grip van beide zijden tegelijkertijd.
  • Pagina 15: Vochtregeling

    3. Til de lade op en draai hem om hem uit 2. Trek de glazen planksteun naar jezelf toe. het apparaat te trekken. De glazen afdekking van de ExtraZone lade verwijderen: 1. Ontgrendel de laterale grip van beide zijden tegelijkertijd. 5.6 Vochtregeling De glazen plank van de GreenZone-lade is uitgerust met een apparaat dat de afdichting...
  • Pagina 16 Het vochtregelapparaat verwijderen: 1. Open de lade onder de glazen plank en trek de afdekking eruit. Afhankelijk van de hoeveelheid en de staat van het fruit en de groenten die in 2. Als je het witte membraan van het de GreenZone lade worden bewaard, apparaat moet vervangen, pak je het kan er condensvorming optreden.
  • Pagina 17: Vers Voedsel Invriezen

    voedsel toe te voegen, gedurende 24 uur, staat aangegeven op het typeplaatje (een label dat zich aan de binnenkant van het apparaat bevindt). Wanneer het invriesproces is voltooid, keert het apparaat automatisch terug naar de vorige temperatuurinstelling (zie "Extra Freeze-functie"). Raadpleeg voor meer informatie "Tips voor het invriezen".
  • Pagina 18: Het Maken Van Ijsblokjes

    5.12 Het maken van ijsblokjes 1. Vul de bakjes met water. 2. Zet de ijsbakjes in het vriesvak. Dit apparaat is uitgerust met een of meer bladen voor het maken van ijsblokjes. Gebruik geen metalen instrumenten om de laden uit de vriezer te halen. 6.
  • Pagina 19: Tips Voor Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    6.3 Tips voor het bewaren van 6.4 Winkeltips ingevroren voedsel Na het boodschappen doen: • Het vriesvak is het vak gemarkeerd met • Zorg ervoor dat de verpakking niet beschadigd is - het voedsel kan bedorven • Een goede temperatuurinstelling die de zijn.
  • Pagina 20: Tips Voor Het Koelen Van Vers Voedsel

    6.6 Tips voor het koelen van vers • Vlees (alle soorten): verpakken in geschikt voedsel materiaal en op de glazen plaat leggen, boven de groentelade. Bewaar vlees • Een goede temperatuurinstelling die de maximaal 1-2 dagen. conservering van vers voedsel garandeert •...
  • Pagina 21: Periodieke Reiniging

    2. Open de plastic behuizing en plaats het LET OP! gevouwen oppervlak op het rooster, waarbij u het filter in het gemarkeerde Reinig het bedieningspaneel met een gebied op het roosteroppervlak plaatst. vochtige doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen. Veeg het bedieningspaneel na het reinigen droog met een zachte doek.
  • Pagina 22 5. Plaats het glazen plateau terug in het 2. Trek het gebruikte luchtfilter naar buiten. koelvak. Pas op dat u het filter niet raakt 3. Haal het nieuwe luchtfilter uit de plastic bij het plaatsen van het glazen plateau. verpakking en plaats het in de lade. 4.
  • Pagina 23: Periode Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    7.6 Periode dat het apparaat niet 2. Verwijder alle etenswaren. gebruikt wordt 3. Reinig het apparaat en alle accessoires. 4. Laat de deuren geopend om onaangename luchtjes te voorkomen. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: 1.
  • Pagina 24 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De Extra Cool-functie is ingescha‐ Zie de rubriek over ‘Extra Cool-func‐ keld. tie’. De compressor start niet onmiddel‐ De compressor start niet direct. Dit is normaal en geen storing. lijk na het drukken op "Extra Freeze" of "Extra Cool", of na het verande‐...
  • Pagina 25: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur kan niet worden in‐ De Extra Freeze-functie of Extra Schakel Extra Freeze-functie of Ex‐ gesteld. Cool-functie wordt ingeschakeld. tra Cool-functie handmatig uit, of wacht totdat de functie automatisch wordt gedeactiveerd om de tempe‐ ratuur in te stellen. Raadpleeg de rubriek over "Extra Freeze functie"...
  • Pagina 26: De Deur Sluiten

    8.3 De deur sluiten 3. Vervang indien nodig de defecte deurpakkingen. Neem contact op met de 1. Reinig de deurpakkingen. erkende servicedienst. 2. Pas zo nodig de deur aan. Raadpleeg de montage-instructies. 9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in typeplaatje aan de binnenkant van het...
  • Pagina 27: Informatie Voor Testinstituten

    11. INFORMATIE VOOR TESTINSTITUTEN De installatie en voorbereiding van het toestel aan de voorschriften van deze voor elke EcoDesign-verificatie moeten in gebruikershandleiding in “Installeren“. Neem overeenstemming zijn met EN 62552 (EU). contact op met de fabrikant voor verdere De ventilatievoorschriften, de afmetingen van informatie, inclusief laadplannen.
  • Pagina 28: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............28 2.
  • Pagina 29: Sécurité Générale

    comprennent les risques encourus. Les enfants de 3 à 8 ans et les personnes atteintes de handicaps graves ou très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à...
  • Pagina 30: Consignes De Sécurité

    • AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif mécanique ou autre pour accélérer le processus de dégivrage, outre ceux recommandés par le fabricant. • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé...
  • Pagina 31: Branchement Électrique

    • Avant toute opération sur l'appareil (par • Ne branchez la fiche secteur dans la prise ex. inversion de la porte), débranchez la secteur qu'à la fin de l'installation. fiche de la prise de courant. Assurez-vous que la prise secteur est •...
  • Pagina 32: Mise Au Rebut

    2.6 Service • Ne recongelez jamais un aliment qui a été décongelé. • Pour réparer l'appareil, contactez le • Respectez les instructions de stockage service après-vente agréé. Utilisez figurant sur l'emballage des aliments uniquement des pièces de rechange surgelés. d'origine. •...
  • Pagina 33: Installation

    3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Fixez l’appareil conformément aux Sécurité. instructions d’installation pour éviter tout risque d’instabilité de l’appareil. AVERTISSEMENT! Consultez les instructions d'installation pour installer votre appareil. 3.1 Dimensions FRANÇAIS...
  • Pagina 34: Exigences En Matière De Ventilation

    Cet appareil est destiné à être utilisé à une température ambiante comprise entre 10°C et Dimensions hors-tout ¹ 43°C. 1769 Seul le respect de la plage de températures spécifiée peut garantir un bon fonctionnement de l’appareil. ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée Espace requis en service ²...
  • Pagina 35: Réversibilité De La Porte

    ATTENTION! min. min. 200 cm 2 38 mm Reportez-vous aux instructions relatives à l’installation. 3.5 Réversibilité de la porte Veuillez vous reporter au document séparé contenant des instructions sur l'installation et l’inversion du sens d’ouverture de la porte. ATTENTION! À chaque étape de réversibilité de la porte, protégez le sol pour éviter les rayures dues aux matériaux durs.
  • Pagina 36: Réglage De La Température

    4.3 Réglage de la température 4.6 ECO fonction La plage de température peut varier entre La fonction ECO règle la température -15 °C et -24 °C pour le congélateur et entre optimale pour assurer la conservation des 2 °C et 8 °C pour le réfrigérateur. aliments tout en minimisant la consommation d’énergie.
  • Pagina 37: Alarme Haute Température

    Appuyez sur la touche Extra Cool pour désactiver la fonction Extra Cool avant qu’elle ne s’arrête automatiquement. L’alarme redémarre une heure après la désactivation jusqu’à ce que les conditions normales soient rétablies. Si vous n’appuyez sur aucune touche, le Pour régler une température différente son se coupe automatiquement après pour le réfrigérateur, désactivez la environ une heure pour ne pas déranger.
  • Pagina 38 • Réinitialisez l’appareil aux réglages 2. Appuyez plusieurs fois sur . Le voyant d’usine affiche respectivement pour le voyant Activation du mode Configuration activé ou pour le voyant ECOMETER Pour activer le mode Configuration : désactivé. 1. Appuyez sur le bouton ECO et 3.
  • Pagina 39: Utilisation Quotidienne

    Cette fonction restaure chaque réglage aux plusieurs fois sur jusqu’à ce que réglages usine par défaut. Pour restaurer les s’affiche. réglages usine par défaut : passe à clignotant puis à fixe, 1. Activez le mode Configuration (reportez- ce qui indique que les réglages usine vous à...
  • Pagina 40 L’étagère en verre du GreenZone est équipée Pour retirer le couvercle en verre du bac d’un dispositif qui régule son étanchéité et GreenZone : fournit une humidité optimale à l’intérieur du 1. Déverrouiller simultanément la fixation bac. latérale des deux côtés. 5.4 Retrait du bac GreenZone Nous vous recommandons de vider le bac avant de le sortir du réfrigérateur.
  • Pagina 41 1. Tirez le bac hors du réfrigérateur. 1. Déverrouiller simultanément la fixation latérale des deux côtés. 2. Soulevez légèrement l'avant du bac. 2. Tirez le support de la clayette en verre vers vous. 3. Soulevez et tournez le bac pour le sortir de l’appareil.
  • Pagina 42 5.6 Contrôle de l’humidité La clayette en verre du bac GreenZone est équipée d’un dispositif qui régule son étanchéité et fournit une humidité optimale à l’intérieur du bac. Ne placez aucun produit alimentaire sur le dispositif de contrôle de l’humidité. 3.
  • Pagina 43: Congeler Des Aliments Frais

    refroidissement rapide et plus efficace des Le filtre purifie l'air contre les odeurs aliments et le maintien d’une température indésirables dans le compartiment du plus uniforme dans chaque partie du réfrigérateur, améliorant ainsi la qualité de la compartiment réfrigérateur. conservation. Ce dispositif s’active automatiquement en cas À...
  • Pagina 44: Fabrication De Glaçons

    Les aliments ne doivent pas être placés à décongelés au réfrigérateur ou dans un moins de 15 mm de la porte. sachet en plastique sous de l’eau froide. Cette opération dépend du temps disponible ATTENTION! et du type d’aliments. Les petits morceaux En cas de décongélation accidentelle peuvent même être cuits toujours congelés.
  • Pagina 45 ils peuvent être consommés avant leur Un réglage de température plus élevé à détérioration. l’intérieur de l’appareil peut entraîner une • Les aliments doivent être frais lorsqu’ils durée de conservation plus courte. sont congelés pour préserver leur qualité. • L’ensemble du compartiment du En particulier, les fruits et les légumes congélateur est adapté...
  • Pagina 46 Type d’aliment Durée de conservation (mois) Produits laitiers : Beurre 6 - 9 Fromage à pâte molle (p. ex., mozzarella) 3 - 4 Fromage à pâte dure (p. ex., parmesan, cheddar) Fruits de mer : Poisson gras (p. ex., saumon, maquereau) 2 - 3 Poisson maigre (p.
  • Pagina 47: Entretien Et Nettoyage

    • Bouteilles : fermez-les avec un bouchon et • Consultez toujours la date d’expiration des placez-les sur le porte-bouteilles ou (s'il produits pour savoir combien de temps les est installé) dans le balconnet à bouteilles conserver. de la porte. 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 7.3 Dégivrage du réfrigérateur AVERTISSEMENT! Le dégivrage du compartiment réfrigérateur...
  • Pagina 48 3. Maintenez le filtre enfoncé tout en fermant le boîtier en plastique jusqu’à ce que vous entendiez un clic. 5. Insérez la clayette arrière en verre dans le compartiment réfrigérateur. Veillez à ne pas heurter le filtre lorsque vous insérez la clayette en verre.
  • Pagina 49: Période De Non-Utilisation

    5. Après le remplacement du filtre, appuyez sur le bouton d’alarme Filter Reset du panneau de commande pour désactiver l’alerte. Pour de meilleures performances, placez le boîtier en plastique à l’emplacement approprié (à gauche de l’étagère en verre) et remplacez le filtre à air tous les 6 mois. Pour plus d'informations, reportez-vous à...
  • Pagina 50 Problème Cause probable Solution La fiche d’alimentation n’est pas Branchez la fiche secteur sur la pri‐ correctement branchée à la prise de se de courant. courant. Il n’y a pas de tension dans la prise Branchez un autre appareil sur la de courant.
  • Pagina 51 Problème Cause probable Solution Le joint est déformé ou sale. Reportez-vous à la section « Ferme‐ ture de la porte ». Les aliments ne sont pas correcte‐ Emballez mieux les aliments. ment emballés. La température est mal réglée. Reportez-vous au chapitre « Ban‐ deau de commande ».
  • Pagina 52: Remplacement De L'ampoule

    Problème Cause probable Solution La fonction Extra Cool est activée. Consultez le paragraphe « Fonc‐ tion Extra Cool ». L’air froid ne circule pas dans l’ap‐ Assurez-vous que l’air froid circule pareil. dans l’appareil. Reportez-vous au chapitre « Conseils ». L’appareil est en mode démonstra‐...
  • Pagina 53: Bruits

    9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique située sur à l’intérieur mêmes informations dans EPREL à l’aide du https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du de l’appareil et sur l’étiquette énergétique.
  • Pagina 54: En Matière De Protection De L'environnement

    correspondre aux indications du amples informations, notamment les plans de « Installation » de ce manuel d’utilisation. chargement. Veuillez contacter le fabricant pour de plus 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères.
  • Pagina 56 222382414-A-012024...

Inhoudsopgave