Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
AEG NSC9V181CS Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor NSC9V181CS:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

aeg.com/register
NL Gebruiksaanwijzing | Koel-vriescombinatie
2
DE Benutzerinformation | Kühl - Gefrierschrank
32
NSC9V181CS
aeg.com\register

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG NSC9V181CS

  • Pagina 1 NL Gebruiksaanwijzing | Koel-vriescombinatie DE Benutzerinformation | Kühl - Gefrierschrank NSC9V181CS aeg.com\register...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............4 3. INSTALLEREN....................6 4. BEDIENINGSPANEEL..................9 5. DAGELIJKS GEBRUIK................. 16 6.
  • Pagina 3: Algemene Veiligheid

    uitladen op voorwaarde dat ze de juiste instructies hebben gekregen. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat en mobiele apparaten met de speciale app.
  • Pagina 4: Indien Het Netsnoer Beschadigd Is, Moet Het Worden

    behalve de middelen die door de fabrikant worden aanbevolen. • WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te reinigen.
  • Pagina 5: Elektrische Aansluiting

    • Als je het apparaat verplaatst, til het dan op aan de voorrand, om krassen op de Het apparaat bevat ontvlambaar gas, vloer te voorkomen. isobutaan (R600a), een aardgas met een • Het apparaat bevat een zakje hoge ecologische compatibiliteit. Zorg ervoor droogmiddel.
  • Pagina 6: Verwijdering

    • Met betrekking tot de lamp(en) in dit • De volgende reserveonderdelen zullen product en reservelampen die afzonderlijk gedurende 7 jaar nadat het model niet worden verkocht: Deze lampen zijn meer verkrijgbaar is leverbaar zijn: bedoeld om bestand te zijn tegen extreme thermostaten, temperatuursensoren, fysieke omstandigheden in huishoudelijke printplaten, lichtbronnen, deurgrepen,...
  • Pagina 7: Afmetingen

    WAARSCHUWING! Zet het apparaat vast in overeenstemming met de installatie- instructies om een risico op instabiliteit van het apparaat te voorkomen. 3.1 Afmetingen Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² 1772 H2 (A+B) 1816 1780 ¹ de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zijn exclusief de handgreep ²...
  • Pagina 8: Ventilatievereisten

    3.3 Elektrische aansluiting ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de koellucht • Controleer, voordat je de stekker in het stopcontact steekt, of de spanning en Totale benodigde ruimte in gebruik ³ frequentie die op het typeplaatje staan overeenkomen met je huishoudelijke H3 (A+B) 1816 voeding.
  • Pagina 9: Bedieningspaneel

    LET OP! Bedek tijdens iedere fase van het omdraaien van de deur de vloer met een duurzaam materiaal, om krassen te voorkomen. 4. BEDIENINGSPANEEL ECOMETER-indicatielampje In het display wordt de melding Indicatielampje koelvak knipperend weergegeven. 2. Zodra het apparaat is uitgeschakeld Alarmindicatielampje wordt in het display de melding Alarmindicator Deur open...
  • Pagina 10: De Koelkast Uitschakelen

    4.4 De koelkast uitschakelen Het is mogelijk om alleen het koelvak uit te Zie 'Temperatuurregeling' om de schakelen en het vriesvak aan te laten staan. temperatuurinstelling aan te passen. 1. Houd de temperatuurknop van de koelkast 5 seconden ingedrukt. 4.8 MultiSwitch In het display wordt de melding Met de MultiSwitch-functie kunt u het vriesvak knipperend weergegeven.
  • Pagina 11: Eco Functie

    DeMultiSwitch functie wordt uitgeschakeld wanneer u het omgebouwde compartiment uitschakelt. Activering van de ECO schakelt uit Extra Cool en Extra Freeze werkt. Voordat u de MultiSwitch-functie uitschakelt, moet u het voedsel uit het De ECOMETER-indicator geeft het MultiSwitch vak halen om te voorkomen huidige energieverbruik van het apparaat dat het verse voedsel invriest.
  • Pagina 12: Extra Freeze-Functie

    geactiveerd, wordt de koelkasttemperatuur Druk op de Extra Freeze-knop om deze automatisch gewijzigd in 6°C. functie te activeren. Fruit & Veg Het Extra Freeze controlelampje licht op. DeExtra Freeze functie stopt automatisch na Tik op om de functie te activeren maximaal 52 uur.
  • Pagina 13: App-Indicatielampje

    4.15 APP-indicatielampje 3. Download de speciale toepassing op uw mobiele apparaat vanGoogle Play Als op het display verschijnt, is er een (Android) ofApp Store (iOS) en installeer functie geactiveerd in de speciale toepassing. de toepassing op uw mobiele apparaat. 4. Open de app en registreer je om een account aan te maken.
  • Pagina 14: Instellingsmodus

    wordt de functie ingeschakeld door de poging om de verbinding te resetten. Display Standaardparame‐ ters Je kunt de wifi-configuratie resetten door de knop Connectiviteit gedurende 10 seconden ECOMETER-indicatie‐ ingedrukt te houden. Het apparaat piept om lampje de succesvolle reset te bevestigen. Knopgeluiden Om de verbinding opnieuw tot stand te brengen, herhaalt u alle stappen die worden...
  • Pagina 15 1. Activeer de instelmodus (zie "De • de geluiden zijn uitgeschakeld, behalve instelmodus activeren"). het akoestische Hoge temperatuur-alarm • Op het display worden geen Op het display verschijnt alarmindicatoren weergegeven, behalve 2. Tik herhaaldelijk op totdat je de Hoge temperatuur-alarm ziet.
  • Pagina 16: Dagelijks Gebruik

    5. DAGELIJKS GEBRUIK 5.1 Het plaatsen van de deurschappen Verwijder de glasplaat boven de groentelade niet om een goede luchtcirculatie te garanderen. Dit model is uitgerust met een verstelbaar 5.3 MultiChill 0° lade bewaarvak dat zijwaarts kan worden verplaatst. Er bevindt zich een uittreklade in het onderste deel van het koelvak.
  • Pagina 17 5.4 VerwijderenMultiChill 0° 2. Plaats het achterste deel van de lade op de rails. Het wordt aanbevolen om de -lade leeg te maken voordat u deze uit de koelkast haalt. De lade verwijderen: 1. Trek de lade uit de koelkast en schuif de rails volledig uit.
  • Pagina 18: Verwijderen Van Greenzone Lade

    1. Ontgrendel de laterale grip van beide 2. Til de voorkant van de lade op. zijden tegelijkertijd. 3. Trek de lade naar buiten terwijl je deze optilt. 2. Trek de glazen planksteun naar jezelf toe. 5.5 GreenZone lade Er bevindt zich een uittreklade in het onderste deel van het koelvak.
  • Pagina 19: Vochtregeling

    2. Trek de glazen planksteun naar jezelf toe. 2. Als je het witte membraan van het apparaat moet vervangen, pak je het apparaat in het midden vast en scheid je het membraan van het deksel door aan het deksel te trekken. 5.7 Vochtregeling De glazen plank van de GreenZone-lade is 3.
  • Pagina 20: Vers Voedsel Invriezen

    5.8 MULTIFLOW 5.9 CleanAir+-filter Het koelvak is uitgerust met het In het apparaat bevindt zich een CleanAir+- MULTIFLOW-apparaat, dat snelle en koolstoffilter. effectievere koeling van levensmiddelen De filter zuivert de lucht van ongewenste mogelijk maakt en een gelijkmatigere geuren in het koelvak, waardoor de temperatuur in elk deel van het koelvak bewaarkwaliteit verbetert.
  • Pagina 21: Het Maken Van Ijsblokjes

    Verwijder alle lades als er grote ontdooid in de koelkast of in een plastic zak hoeveelheden voedsel bewaard moeten onder koud water. worden en leg het voedsel op de schappen. Deze handeling is afhankelijk van de Bewaar het voedsel op minstens 15 mm beschikbare tijd en het soort voedsel.
  • Pagina 22: Tips Voor Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    kwaliteit te behouden. Vooral groenten en • Het hele vriesvak is geschikt voor de fruit moeten na de oogst worden opslag van diepvriesproducten. ingevroren, zodat al hun voedingsstoffen • Laat voldoende ruimte rond het voedsel behouden blijven. om de lucht vrij te laten circuleren. •...
  • Pagina 23: Tips Voor Het Koelen Van Vers Voedsel

    Soort voedsel Houdbaarheid (maan‐ den) Vis/Zeevruchten: Vette vis (zoals zalm, makreel) 2 - 3 Magere vis (zoals kabeljauw, bot) 4 - 6 Garnalen Gepelde mosselen en mosselen 3 - 4 Gekookte vis 1 - 2 Vlees: Gevogelte 9 - 12 Rundvlees 6 - 12 Varkensvlees...
  • Pagina 24: Onderhoud En Reiniging

    7. ONDERHOUD EN REINIGING 7.4 De vriezer ontdooien WAARSCHUWING! Het vriesvak is vorstvrij. Dit betekent dat er Zie de hoofdstukken over veiligheid. geen rijp gevormd wordt als het vriesvak werkt, noch op de binnenwanden, noch op 7.1 Het reinigen van de binnenkant het voedsel.
  • Pagina 25 4. Verwijder het bovenste glazen plateau uit Het luchtfilter vervangen het vriesvak. Schuif de kunststof 1. Open de plastic behuizing. behuizing met het luchtfilter aan de linkerkant van het glazen plateau. 2. Trek het gebruikte luchtfilter naar buiten. 3. Haal het nieuwe luchtfilter uit de plastic 5.
  • Pagina 26: Periode Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    7.6 Periode dat het apparaat niet gebruikt wordt Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: 1. Koppel het apparaat los van de stroomtoevoer. 2. Verwijder alle etenswaren. 3. Reinig het apparaat en alle accessoires. 4.
  • Pagina 27 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor werkt voortdurend. De temperatuur is verkeerd inge‐ Raadpleeg het hoofdstuk "Bedie‐ steld. ningspaneel". Er werden veel voedingsproducten Wacht een paar uur en controleer in een keer opgeborgen. dan de temperatuur opnieuw. De temperatuur in de ruimte is te Raadpleeg het hoofdstuk "Installe‐...
  • Pagina 28 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er condenseert teveel water op de De deur werd te vaak geopend. Open de deur alleen als het nodig achterwand van de koelkast. De deur is niet volledig gesloten. Zorg ervoor dat de deur volledig ge‐ sloten is.
  • Pagina 29: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Storing van de temperatuursensor. Neem contact op met de dichtstbij‐ Het symbool zijnde klantenservice. Het koelsys‐ teem blijft de voedingsproducten en de hui‐ koelen, maar de temperatuurinstel‐ dige instelling verschijnen om de 5 ling kan niet worden gewijzigd. seconden en het alarmlampje brandt.
  • Pagina 30: Geluiden

    9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in typeplaatje aan de binnenkant van het EPREL te vinden via de koppeling https://eprel.ec.europa.eu en de modelnaam apparaat en op het energielabel.
  • Pagina 31: Milieubescherming

    de uitsparingen en de minimale open contact op met de fabrikant voor verdere afstanden aan de achterzijde moeten voldoen informatie, inclusief laadplannen. aan de voorschriften van deze gebruikershandleiding in “Installeren“. Neem 12. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Pagina 32: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................32 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............34 3. MONTAGE....................37 4. BEDIENFELD....................39 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................46 6.
  • Pagina 33: Allgemeine Sicherheit

    Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, ein- und ausladen. Halte Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Pagina 34: Sicherheitsanweisungen

    • WARNUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaunische frei von Hindernissen. • WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • WARNUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen.
  • Pagina 35: Elektrischer Anschluss

    Sie stets Sicherheitshandschuhe und • Schließen Sie das Gerät nur an eine festes Schuhwerk. ordnungsgemäß installierte • Stellen Sie sicher, dass die Luft um das Schutzkontaktsteckdose an. Gerät zirkulieren kann. • Achten Sie darauf, die elektrischen • Warten Sie nach der Montage oder dem Bauteile nicht zu beschädigen (z.
  • Pagina 36: Innenbeleuchtung

    • Lagern Sie keine brennbaren Gase und Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten Flüssigkeiten im Gerät. durchgeführt werden. • Platzieren Sie keine entflammbaren • Der Kältekreis des Gerätes enthält Produkte oder Gegenstände, die mit Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss von entflammbaren Produkten benetzt sind, im einer qualifizierten Fachkraft gewartet und Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe nachgefüllt werden.
  • Pagina 37: Montage

    • Der Kältekreislauf und die • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind der Nähe des Wärmetauschers nicht ozonfreundlich. beschädigt wird. • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde.
  • Pagina 38: Anforderungen An Die Belüftung

    Dieses Gerät sollte in einem trockenen, gut belüfteten Innenbereich aufgestellt werden. Gesamtabmessungen ¹ Dieses Gerät ist für den Einsatz bei einer 1772 Umgebungstemperatur von 10°C bis 43°C vorgesehen. ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Der ordnungsgemäße Betrieb des Geräts Griff wird nur innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs gewährleistet.
  • Pagina 39: Bedienfeld

    VORSICHT! min. min. 200 cm 2 38 mm Lesen Sie die Montageanleitungen für die Installation. 3.5 Wechselbare Anschlagseite der Tür Informationen zu Montage und zum Wechseln des Türanschlags finden Sie in einer separaten Anleitung. VORSICHT! Wenn Sie den Türanschlag wechseln, schützen Sie den Boden mit einem min.
  • Pagina 40: Temperaturregelung

    4.3 Temperaturregelung 4.6 Ausschalten des Gefriergeräts Der Temperatureinstellbereich liegt zwischen Es ist möglich, nur das Gefrierfach -15 °C und -24 °C für das Gefriergerät und auszuschalten und das Kühlfach zwischen 2 °C und 8 °C für den Kühlschrank. eingeschaltet zu lassen. Drücken Sie die Temperaturtasten, um die 1.
  • Pagina 41 3. Die Temperaturanzeige des Gefrierschranks zeigt die Temperatur des MultiSwitch Fachs (4 °C) an. Das MultiSwitch Fach erreicht die eingestellte Temperatur nach 24 Std. Warten Sie, bis das MultiSwitch Fach die Das MultiSwitch Fach erreicht die eingestellte Temperatur erreicht hat, eingestellte Temperatur nach 24 Std.
  • Pagina 42: Multichill 0° Schubladen-Einstellung

    Drücken Sie zum Einschalten der Funktion 1. Halte gleichzeitig 3 Sekunden die Taste Extra Cool. lang gedrückt, um auf die Einzelstufenauswahl zuzugreifen. Die Anzeige Extra Cool leuchtet auf. Wenn Die Temperaturanzeige des die Extra Cool Funktion eingeschaltet ist, funktioniert der Lüfter möglicherweise Kühlschranks zeigt an.
  • Pagina 43 Drücken Sie die Taste Extra Freeze, um die Funktion Extra Freeze auszuschalten, bevor sie automatisch beendet wird. Zur Verwaltung der Funktionen siehe die mobile Anwendung. 4.13 Hochtemperaturalarm Wenn Sie nicht auf die Funktionen der Wenn sich die Temperatur im Gefrierraum mobilen Anwendung zugreifen können, halten erhöht (z.
  • Pagina 44: Einstellmodus

    Ihr Mobilgerät herunter und installieren Funktion eingeschaltet ist. Wenn die Funktion Sie die Anwendung. ausgeschaltet ist, schaltet der Versuch, die 4. Öffnen Sie die App und registrieren Sie Verbindung zurückzusetzen, die Funktion ein. sich, um ein Konto zu erstellen. Sie können die Wi-Fi-Konfiguration Konfigurieren der drahtlosen Verbindung zurücksetzen, indem Sie die des Geräts...
  • Pagina 45 zu ändern. Tippen Sie auf die Mit dem Einstellmodus können Sie die auf Temperaturtaste des Gefrierschranks dem Bedienfeld angezeigte (rechts), um den Parameterwert zu Temperatureinheit von Celsius auf Fahrenheit ändern. ändern. Zum Ändern der Temperatureinheit: 1. Aktivieren Sie den Einstellmodus (siehe Display Standard-Parameter „Aktivieren des Einstellmodus“).
  • Pagina 46: Täglicher Gebrauch

    In diesem Modus: an. Der Zugriff auf andere Einstellungen ist • Alle Tasten sind gesperrt, außer der blockiert. Tastenkombination, die zum Ausschalten Halten Sie die ECO Taste etwa 3 Sekunden des Modus erforderlich ist. lang gedrückt, um den Sabbath Modus •...
  • Pagina 47 5.4 MultiChill 0° entfernen Es wird empfohlen, die Schublade zu entleeren, bevor Sie sie aus dem Kühlschrank nehmen. Entnehmen der Schublade: 1. Ziehen Sie die Schublade aus dem Kühlschrank heraus, indem Sie die Schienen vollständig ausfahren. 2. Schieben Sie die Kappe der Schienen und heben Sie die Vorderseite der Schublade an.
  • Pagina 48 1. Ziehen Sie die Schienen vollständig 3. Heben Sie den vorderen Teil der heraus. Schublade an, während Sie sie hineinschieben. 2. Setzen Sie den hinteren Teil der Schublade auf die Schienen. 4. Drücken Sie den vorderen Teil der Schublade nach unten. Ziehen Sie die Schublade wieder heraus, um zu prüfen, ob sie richtig auf den hinteren und vorderen Haken sitzt.
  • Pagina 49 Die Glasablage des GreenZone ist mit einer 3. Ziehen Sie die Schublade heraus, Vorrichtung ausgestattet, die ihre Abdichtung während Sie sie anheben. reguliert und für eine optimale Luftfeuchtigkeit im Inneren der Schublade sorgt. 5.6 Entnehmen der GreenZone Schublade Es wird empfohlen, die Schublade zu entleeren, bevor Sie sie aus dem Kühlschrank nehmen.
  • Pagina 50: Feuchtigkeitsregelung

    5.7 Feuchtigkeitsregelung Die Glasablage der GreenZone-Schublade ist mit einer Vorrichtung ausgestattet, die die Abdichtung reguliert und für eine optimale Luftfeuchtigkeit im Inneren der Schublade sorgt. Legen Sie keine Lebensmittel auf die Vorrichtung zur Feuchtigkeitskontrolle. 3. Setzen Sie eine neue Membran in die Abdeckung ein, indem Sie den Rand der Membran in die Abdeckung drücken.
  • Pagina 51 5.8 MULTIFLOW 5.9 CleanAir+ Filter Das Kühlfach ist mit einer MULTIFLOW Im Gerät befindet sich ein CleanAir+ Vorrichtung ausgestattet, die ein schnelleres Aktivkohlefilter. und effektiveres Abkühlen der Lebensmittel Der Filter reinigt die Luft von unangenehmen und die Aufrechterhaltung einer Gerüchen im Kühlraum und verbessert die gleichmäßigeren Temperatur in jedem Teil Lagerqualität.
  • Pagina 52: Tipps Und Hinweise

    Die Gefrierschubladen sorgen dafür, dass oder in einem Plastikbeutel unter kaltem das gewünschte Lebensmittelpaket schnell Wasser aufgetaut werden. und einfach zu finden ist. Dieser Vorgang hängt von der verfügbaren Sollen große Mengen an Lebensmitteln Zeit und der Lebensmittelart ab. Kleinere aufbewahrt werden, entfernen Sie alle Gefriergutteile können sogar noch gefroren Schubladen aus dem Gerät und legen Sie die...
  • Pagina 53: Einkaufstipps

    Lebensmittel in das Gefrierfach hinein • Eine gute Temperatureinstellung, die die legen, ein. Konservierung von Tiefkühlgerichten • Verpacken Sie frische Lebensmittel vor sicherstellt, ist eine Temperatur von dem Einfrieren in Aluminiumfolie, weniger oder gleich -18 °C. Plastikfolie oder -beutel oder luftdichte Eine höhere Temperatureinstellung im Behälter mit Deckel.
  • Pagina 54 6.5 Lagerdauer im Gefrierfach Lebensmittel Lagerdauer (Monate) Brot Früchte (außer Zitrusfrüchten) 6 - 12 Gemüse 8 - 10 Reste ohne Fleisch 1 - 2 Molkereiprodukte: Butter 6 - 9 Weichkäse (z. B. Mozzarella) 3 - 4 Hartkäse (z. B. Parmesan, Cheddar) Meeresfrüchte: Fetthaltiger Fisch (z.
  • Pagina 55: Reinigung Und Pflege

    • Es wird empfohlen, exotische Früchte wie • Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der Bananen, Mangos, Papayas usw. nicht im Flaschenablage in der Tür oder im Kühlschrank aufzubewahren. Flaschenhalter (falls vorhanden) • Gemüse wie Tomaten, Kartoffeln, aufbewahrt werden. Zwiebeln und Knoblauch sollten nicht im •...
  • Pagina 56 Kunststoffgehäuse mit dem Luftfilter auf die linke Seite der Glasablage. Gehen Sie vorsichtig mit dem Luftfilter um, um Kratzer auf der Oberfläche zu vermeiden. Der Luftfilter ist dem Gerät in einem Kunststoffbeutel beigelegt, damit seine Leistungsfähigkeit nicht beeinträchtigt wird. Installieren Sie den Luftfilter, bevor Sie das Gerät einschalten.
  • Pagina 57: Stillstandszeiten

    Für eine optimale Leistung das Kunststoffgehäuse an der richtigen Stelle (links neben der Glasablage) platzieren und den Luftfilter alle 6 Monate. austauschen. Der Luftfilter ist ein Verbrauchsmaterial und daher nicht von der Garantie abgedeckt. Sie können neue Luftfilter bei Ihrem Händler vor Ort erwerben.
  • Pagina 58 Störung Mögliche Ursache Lösung Der Netzstecker ist nicht richtig in Stecken Sie den Netzstecker richtig die Netzsteckdose eingesteckt. in die Netzsteckdose. Die Netzsteckdose hat keine Netz‐ Schließen Sie ein anderes Elektro‐ spannung. gerät an die Steckdose an. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker.
  • Pagina 59 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Lebensmittel sind nicht richtig Verpacken Sie die Lebensmittel verpackt. besser. Die Temperatur ist falsch eingestellt. Sehen Sie Kapitel „Bedienfeld“. Das Gerät ist voll von Lebensmitteln Stellen Sie eine höhere Temperatur und auf die niedrigste Temperatur ein.
  • Pagina 60: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Lösung Im Gerät herrscht keine Kaltluftzir‐ Stellen Sie sicher, dass die Kaltluft kulation. im Gerät zirkulieren kann. Sehen Sie Kapitel „Tipps und Hinweise“. Das Gerät befindet sich im Demo- Um den Demo-Modus zu verlassen, erscheint auf dem Dis‐ Modus.
  • Pagina 61: Geräusche

    9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Typenschild innen im Gerät sowie auf der Informationen in EPREL zu finden, indem Sie https://eprel.ec.europa.eu sowie den Energieplakette.
  • Pagina 62: Informationen Zur Entsorgung

    Bedienungsanleitung unter Informationen erhalten Sie vom Hersteller, „Montage„ beschrieben. Weitere einschließlich der Beladungspläne. 12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte.
  • Pagina 63 Lebensmittel vorhalten, die den oben von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die die im Wesentlichen die gleichen Funktionen unentgeltliche Abholung von Elektro- und wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Elektronikgeräten ist dann aber auf Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt Wärmeüberträger (z.
  • Pagina 64 The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIUS)

Inhoudsopgave