Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor WMF LINEO Glas

  • Pagina 1: Inhoudsopgave

    LINEO Kaffeemaschine Glas Kaffeemaschine Thermo Gebrauchsanweisung 2 Gebruiksaanwijzing 42 Operating Manual Brugsanvisning Mode d’emploi Användarguide Istruzioni per l’uso Käyttöohje Instrucciones de uso 34 Bruksanvisning...
  • Pagina 2: Gebrauchsanweisung

    Gebrauchsanweisung Wichtige Sicherheitshinweise ▪ Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter- wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Pagina 3 und die Pflege des Gerätes. Bei Nichtbeachtung übernehmen wir keine Haftung für eventuelle Schäden. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese gemeinsam mit dem Gerät an Nachbenutzer weiter. Beachten Sie auch die Garantiehinweise am Ende der Gebrauchsanweisung. Für Glasbruch wird keine Garantie übernommen.
  • Pagina 4: Kaffeezubereitung

    Inbetriebnahme Vor der Erstbenutzung und nachdem das Gerät längere Zeit außer Betrieb war, füh- ren Sie einen Kochvorgang mit Frischwasser ohne Kaffeemehl durch. Füllen Sie dazu den Tank bis zur 10-Tassen-Marke (Variante mit Glaskanne) bzw. bis zur 8-Tassen- Marke (Variante mit Thermokanne), da ansonsten die Kanne überlaufen kann. Aktuelle Uhrzeit einstellen Nach Anschließen des Netzsteckers an eine Steckdose erscheint im Display die Uhrzeit und Set.
  • Pagina 5 WMF Aroma Perfection Möchten Sie einen stärkeren, aromatischen Kaffee zubereiten, können Sie die Aroma-Funktion WMF Aroma Perfection aktivieren. Sie empfiehlt sich besonders für die Zubereitung geringer Mengen. Drücken Sie dazu die Aroma-Taste kurz bevor Sie den Brühvorgang mit der Start-/Stopptaste beginnen oder die automati- sche Einschaltung aktivieren.
  • Pagina 6 Abschaltautomatik (nur Variante mit Thermokanne) Nach dem Einschalten sorgt eine Abschaltautomatik dafür, dass das Gerät nicht überhitzt. Erst wenn das Wasser vollständig durchgelaufen ist, schaltet sich das Gerät Ein vorzeitiges Abschalten ist durch Drücken der Start-/Stopptaste möglich. Dies könnte erforderlich werden, wenn Sie versehentlich ohne Wasser eingeschaltet haben.
  • Pagina 7: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Reinigung Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen. Das Gerät nicht in Wasser tauchen, sondern außen nur mit einem feuchten Tuch, dem etwas Spülmittel beigegeben wird, abwischen. Keine scharfen und scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Filter, Glaskanne und Thermokanne werden unter fließendem Wasser gereinigt. Verkalkungsanzeige Kalkablagerungen führen zu einer verlängerten Brühzeit und einer niedrigeren Qualität Ihres Kaffees.
  • Pagina 8: Garantie-Information

    Einwirkzeit. Sie bekommen es dort, wo das Gerät gekauft wurde, im ausgewählten Fachhandel oder Sie bestellen direkt bei wmf consumer electric. Papierfilter einlegen und Kanne in die Maschine stellen. Eventuell größere Kalkreste sammeln sich im Papierfilter und verhindern so ein Verstopfen des Auslaufventils.
  • Pagina 9 Gegenstände im Haushalt schnell und einfach von Kalk. ® Seine Formel steht für eine effiziente und gleichzeitig materialschonende, lebensmit- telsichere und umweltverträgliche Entkalkung. durgol universal ist im ausgewählten Fachhandel oder bei ® wmf consumer electric in einer 500 ml-Flasche erhältlich.
  • Pagina 10: Operating Manual

    Operating Manual Important safety instructions ▪ These devices can be used by children older than eight years old as well as by persons with limited physical, sensory or mental capabilities, persons lacking experience and/or lacking knowledge if they are supervised or have received instructions regarding how the device is to be used safely and have understood the resulting risks.
  • Pagina 11: Additional Safety Instructions

    Technical data Rated voltage: 220-240 V~ 50/60 Hz Power consumption: 960 W (version with glass pot) Power consumption: 900 W (version with vacuum jug) Protection class: Additional safety instructions ▪ Only connect the device to properly installed earthed sockets. The wire and plug must be dry.
  • Pagina 12: Timer Function

    Note: You can also brew coffee immediately after connecting the mains plug to a socket by briefly pressing the start / stop button. Note: The time must be reset after a power failure or after the mains plug has been unplugged.
  • Pagina 13 WMF Aroma Perfection If you would like to prepare a strong aromatic coffee, you can activate the aroma function WMF Aroma Perfection. It is particularly recommended for preparing small amounts. To do so, prepare the Aroma button just before you begin the brew process with the start / stop button or activate the automatic switch-on.
  • Pagina 14: Cleaning And Maintenance

    Information about the Cromargan® vacuum jug (only version with vacuum jug) The pot is designed as a serving pot and best keeps the content warm when it is full. The keep warm time can be significantly reduced if it is only partially full or has residual amounts.
  • Pagina 15 You can find this where the device was purchased, in select speciality stores or you can order it directly from wmf consumer electric. Insert the paper filter and place the pot in the machine. Any more substantial amounts of limescale residue collect on the filter paper and thus prevent the spout becoming clogged.
  • Pagina 16 For UK use only ▪ This product is supplied with a 13 A plug conforming to BS 1363 fitted to the mains lead. If the plug is unsuitable for your socket outlets or needs to be repla- ced, please note the following. If the plug is a non-rewireable one, cut it from the mains lead and immediately dispose of it.
  • Pagina 17 Its ® formula stands for efficient and simultaneously non-abrasive, food-safe and envi- ronmentally friendly descaling. durgol universal is available in select speciality stores or at ® wmf consumer electric in a 500 ml bottle.
  • Pagina 18: Fr Mode D'emploi

    Mode d’emploi Consignes de sécurité importantes ▪ Les enfants à partir de 8 ans ainsi des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d’expérience et/ou de connaissance peuvent utiliser ces appareils, s’ils sont surveillés et s’ils ont été...
  • Pagina 19: Caractéristiques Techniques

    Le bris de verre n’est pas couvert par la garantie. Respecter les consignes de sécurité lors de l’utilisation. Caractéristiques techniques Tension du secteur : 220-240 V~ 50/60 Hz Puissance : 960 W (modèle avec verseuse en verre) 900 W (modèle avec verseuse isotherme) Puissance : Catégorie de protection : Consignes de sécurité...
  • Pagina 20: Mise En Service

    Mise en service Avant la première utilisation ou après que l’appareil est resté hors service pendant une longue période, veuillez procéder à un cycle à l’eau froide sans poudre de café. Pour cela, remplissez le réservoir jusqu’à l’indicateur de 10 tasses (Variante avec la verseuse en verre) voir jusqu’à...
  • Pagina 21 Marche/Arrêt. WMF Aroma Perfection Si l‘envie vous dit d‘un café plus corsé et parfumé, vous pouvez activerla fonction WMF Aroma Perfection. Elle se prête particulièrement à la préparation de faibles quantités. Appuyez brièvement sur la touche Aroma avant de commencer l‘opération d‘infusion avec la touche marche arrêt/arrêt ou en activant la mise en marche...
  • Pagina 22: Arrêt Automatique

    Arrêt automatique (uniquement la variante avec la verseuse isotherme) Après la mise en marche, un arrêt automatique écarte le risque de surchauffe de l‘appareil. L‘appareil s‘éteint une fois que l‘eau s‘est entièrement écoulée. Un arrêt anticipé est possible en appuyant sur la touche marche/arrêt. Cela pourrait être nécessaire si, par inadvertance, vous aviez mis en marche sans eau.
  • Pagina 23: Nettoyage Et Entretien

    Nous recommandons l’utilisation de durgol® universal. Cet agent est particuli- èrement efficace, n’agresse pas le matériau et n’a pas besoin de temps d’action supplémentaire. Vous pouvez l’acheter là, où vous avec acquis l’appareil, dans le commerce spécialisé ou vous le commandez directement chez wmf consumer electric.
  • Pagina 24 Appliquez le filtre en papier et insérez la verseuse dans la machine. Les éventuels résidus de tartre plus gros peuvent être récupérés dans le filtre en papier et vous évitez ainsi de boucher la vanne d’évacuation. Versez dans le réservoir d’eau une dose (125 ml) de durgol®...
  • Pagina 25 Sa formule garantit un détartrage efficace et en même temps respec- tueux des matériaux, respectant la sécurité alimentaire et écologique. durgol universal est disponible dans le commerce spécialisé ou chez ® wmf consumer electric en bouteilles de 500 ml.
  • Pagina 26: It Istruzioni Per L'uso 26 Fi

    Istruzioni per l’uso Importanti istruzioni di sicurezza ▪ Questi apparecchi possono essere utilizzati da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o che mancano di esperienza e/o di conoscenza, solo se sono sorvegliate o se sono state istruite riguardo all’utilizzo sicuro dell’ap- parecchio e se ne hanno compreso i pericoli risultanti.
  • Pagina 27: Messa In Servizio

    Dati tecnici Tensione nominale: 220-240 V~ 50/60 Hz Potenza assorbita: 960 W (Variante con brocca di vetro) Potenza assorbita: 900 W (Variante con thermos) Classe di protezione: Ulteriori istruzioni di sicurezza ▪ Collegare l’apparecchio soltanto a una presa schuko installata a norma. Il cavo di alimentazione e il connettore devono essere asciutti.
  • Pagina 28: Impostare L'ora Attuale

    Impostare l’ora attuale Sul display viene visualizzato l‘orario e Set dopo aver connesso la spina elettrica ad una presa di corrente. Impostare l‘orario corrente premendo i pulsanti h e min. È possibile tenere premuti i pulsanti h o min per far scorrere rapidamente l‘orologio. Confermare l‘impostazione premendo il pulsante Set.
  • Pagina 29 WMF Aroma Perfection Se si desidera un caffè più forte ed aromatico, è possibile attivare la funzione Aroma WMF Aroma Perfection. E‘ particolarmente indicata per la preparazione di piccole quantità. Per questa operazione premere rapidamente il pulsante Aroma prima di avviare il processo di erogazione con il pulsante di avvio / arresto o selezionare l‘attivazione automatica.
  • Pagina 30 Sistema di disattivazione automatica (solo variante con thermos) Dopo l‘accensione c‘è una funzione di spegnimento automatico, che impedisce che il dispositivo si surriscaldi. Solo quando l‘acqua si è scaricata completamente, si spegne l‘apparecchio. Premendo il pulsante di avvio / arresto è possibile anticipare l‘orario di disattivazione dell‘apparecchio.
  • Pagina 31: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Pulizia Scollegare il cavo di alimentazione e lasciar raffreddare il dispositivo. Non immergere l‘apparecchio in acqua, bensì strofinarlo dall‘esterno solo con un panno umido, a cui sia stato aggiunto un po‘ di detersivo e successivamente asci- ugarlo. Non usare detergenti corrosivi e abrasivi.
  • Pagina 32 La fornitura avviene presso i centri in cui è stato acquistato l‘apparecchio, in negozi specializzati o piazzare direttamente l‘ordine presso wmf consumer electric. Inserire nella macchina il filtro di carta e la caraffa. La maggior parte degli eventuali residui di calcare viene raccolta nel filtro di carta, evitando l’ostruzione della valvola...
  • Pagina 33 La sua formula sta per una decalcificazione efficiente e contemporaneamente delicata nei confronti del materiali, sicura rispetto ai generi alimentari e compatibile con l’ambiente. durgol universal è disponibile in negozi specializzati selezionati o presso ® wmf consumer electric in una bottiglia da 500 ml.
  • Pagina 34: Es Instrucciones De Uso 34 No

    Instrucciones de uso Advertencias de seguridad importantes ▪ Este aparato no deben utilizarlo niños menores de 8 años, ni personas con alguna discapacidad física, psíquica o sensorial ni aquellas que carezcan de la experiencia y/o conocimientos necesarios para usarlo si no cuentan con la instrucción necesaria para una utilización segura del aparato, ya que podría representar un peligro para su seguridad.
  • Pagina 35 No está diseñado para uso comercial. La garantía no cubre la rotura del cristal. Respete siempre las precauciones de seguridad. Datos técnicos Tensión nominal: 220-240 V~ 50/60 Hz Consumo de energía: 960 W (versión jarra de cristal) Consumo de energía: 900 W (versión jarra térmica) Clase de protección: Otras advertencias de seguridad...
  • Pagina 36: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Antes del primer uso y después de largo tiempo fuera de servicio, realice una puesta en marcha solo con agua fresca, sin café molido. Llene el depósito para 10 tazas (versión jarra de cristal) y 8 tazas (versión jarra térmica), no eche más agua, podría derramarse por la jarra.
  • Pagina 37 WMF Aroma Perfection Si desea preparar un café fuerte y aromático, puede activar la función Aroma en la cafetera WMF Aroma Perfection. Se recomienda especialmente si va a preparar cantidades pequeñas. Para ello, pulse la tecla Aroma antes de iniciar la pre- paración activando las teclas de inicio/parada o active la función de conexión...
  • Pagina 38 Función de desconexión automática (solo versión jarra térmica) Una vez conectada, la función de desconexión automática se ocupa de que el aparato no se sobrecaliente. La cafetera se desconecta una vez que el agua ha pasado por completo. Puede desconectar antes de tiempo simplemente pulsando la tecla de inicio/parada. Puede necesitar esta función si ha puesto a funcionar la cafetera inadvertidamente sin agua.
  • Pagina 39 Limpieza y cuidados Limpieza Desconecte el enchufe de red y deje enfriar el aparato. No sumerja el recipiente en el agua, límpielo por fuera con un paño húmedo y algo de detergente, aclare y seque bien. No utilice agentes de limpieza abrasivos o agresivos. Lave bajo el grifo el filtro, la jarra de cristal y la térmica.
  • Pagina 40 Puede adquirirlo en la tienda donde compró el aparato, en otras especializadas o directamente en wmf consumer electric. Coloque el filtro de papel y la jarra en la máquina. Los posibles restos grandes de cal se almacenan en el filtro impidiendo así...
  • Pagina 41 ® sencilla. Su fórmula es eficiente, al tiempo que cuida el material, apta para uso alimentario y ecológicao. durgol universal puede adquirirse en comercios especializados o en ® wmf consumer electric en tamaño de botella de 500 ml.
  • Pagina 42: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing Belangrijke veiligheidsinstructies ▪ Deze apparaten mogen door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of gebruik en ervaring en/of kennis worden gebruikt, wanneer ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende risico’s begrepen hebben.
  • Pagina 43 Het apparaat is niet bedoeld voor puur zakelijk gebruik. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor glasbreuk. Neem bij gebruik de veiligheidsinstructies in acht. Technische gegevens Nominale spanning: 220-240 V~ 50/60 Hz Vermogen: 960 W (Variant met glaskan) Vermogen: 900 W (Variant met thermoskan) Veiligheidsklasse: Verdere veiligheidstips ▪...
  • Pagina 44: Ingebruikname

    Ingebruikname Voordat u dit apparaat voor het eerst gebruikt, of nadat u het apparaat langere tijd niet hebt gebruikt, moet u eerst een keer drinkwater door laten lopen, zonder koffie. Vul het reservoir tot de 10-kopjes-markering (model met glazen kan) of tot de 8-kopjes-markering (model met thermoskan), omdat de kan anders kan overlopen.
  • Pagina 45 WMF Pre-Brewing System (alleen modellen met thermoskan) Om een bijzonder intens aroma te krijgen kunt u de voorzet-functie WMF Pre- Brewing System activeren. Voor het voorzetten is eerst een kleine hoeveelheid water nodig. Na een korte pauze, waarin de gemalen koffie kan weken, wordt door- gegaan met het koffiezetten.
  • Pagina 46: Reiniging En Onderhoud

    Automatisch uitschakelen (alleen modellen met thermoskan) Nadat u het apparaat hebt ingeschakeld zorgt de automatische uitschakeling ervoor dat het apparaat niet oververhit raakt. Het apparaat schakelt pas volledig uit wan- neer het water volledig is doorgelopen. U kunt het apparaat voor die tijd uitschakelen door op de Start/Stop-knop te drukken.
  • Pagina 47: Instelling Waterhardheid

    U kunt dit product aanschaffen in de winkel waar u het apparaat hebt gekocht of bij de speciaalzaak. U kunt het ook direct bestellen bij wmf consumer electric. Leg een papieren filter in de houder en zet de kan in het apparaat. Eventuele grotere kalkrestanten komen in het papieren filter terecht en voorkomen zo dat de uitloop- tuit verstopt raakt.
  • Pagina 48 de Start/Stop-knop gaat uit, op het display wordt weer de tijd weergegeven. Aanwijzing: tijdens het ontkalken wordt het apparaat meerdere malen in- en uitgeschakeld. Belangrijk: vul hierna het reservoir tot de 10-kopjes-markering (model met glazen kan) of tot de 8-kopjes-markering (model met thermoskan) met schoon leidingwa- ter en laat dit door het apparaat lopen om het door te spoelen.
  • Pagina 49 ® De formule van dit product staat voor een efficiënte en tegelijkertijd materiaalspa- rende, voor levensmiddelen geschikte en milieuvriendelijke ontkalking. durgol universal is bij de gespecialiseerde dealer of bij ® wmf consumer electric in een 500 ml-fles verkrijgbaar.
  • Pagina 50: Brugsanvisning

    Brugsanvisning Vigtige sikkerhedsanvisninger ▪ Dette apparat kan bruges af børn over 8 år og personer med reduceret fysiske, åndelige og sensoriske færdigheder eller manglende erfaring og/eller viden, i tilfælde af, at de er under opsyn af en voksen eller er blevet sat ind i, hvordan apparatet skal anvendes og har forstået farerne, som er forbundet med anvendelsen.
  • Pagina 51: Ibrugtagning

    Tekniske data Driftsspænding: 220 - 240 V 50/60 Hz Forbrug: 960 W (model med glaskande) Forbrug: 900 W (model med termokande) Sikkerhedsklasse: Yderligere sikkerhedsanvisninger ▪ Apparatet må kun tilsluttes til en forskriftsmæssig installeret beskyttelsesstikkon- takt. Ledningen og stikket skal være tørre. ▪...
  • Pagina 52: Indstilling Af Tid

    Indstilling af tid Efter tilslutning til stikkontakten vises klokkeslættet og Set på skærmen. Indstil det aktuelle klokkeslæt ved at trykke på knapperne h og min. For hurtigt at gå frem i tiden, skal du holde knapperne h eller min nede. Bekræft ved at trykke på knappen Set.
  • Pagina 53 WMF Aroma Perfection Hvis du ønsker at brygge en stærkere og mere aromatisk kaffe, kan du aktivere Aroma-funktionen WMF Aroma Perfection. Dette anbefales specielt ved brygning af små mængder. Tryk kort på knappen Aroma , inden du starter brygningen med knappen Start/Stop eller aktiverer den automatiske tænding.
  • Pagina 54: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Den valgte varmholdningstid bekræftes ved at trykke på knappen eller knappen start-/stop. Bemærk: Hvis du venter længere end ca. 5 sekunder med at bekræfte, tilbagestilles tiden til 20 minutter. Bemærk: Den ændrede varmholdningstid gælder kun for denne brygning. Lad apparatet køle ned i 5 minutter, inden du begynder en ny brygning. Anvisninger vedrørende Cromargan®...
  • Pagina 55 Du kan købe det i butikken, hvor apparatet blev købt, i udvalgte specialbutikker eller du kan bestille det direkte fra wmf consumer electric. Indsæt et papirfilter og placer kanden i kaffemaskinen. Eventuelle større kalkrester samles på papirfiltret og forhindrer derved, at udløbsventilen tilstoppes. Fyld en portion (125 ml) durgol®...
  • Pagina 56 Apparatet opfylder de europæiske retningslinjer 2006/95/EF, 2004/108/EF og 2009/125/EF. Dette produkt må ved slutningen af dets levetid ikke bortskaffes i den almindelige husholdningsaffald, men skal afgives på et opsamlingssted for genbrug af elektriske og elektroniske apparater. Materialerne kan genanvendes ifølge deres typebetegnelse. Ved aflevering af brugte apparater på...
  • Pagina 57: Universal-Hurtig-Afkalker Durgol® Universal

    Formlen ® står for en effektiv og samtidig materialeskånende, levnedsmiddelsikker og miljøven- lig afkalkning. durgol universal fås i 500 ml-flasker i udvalgte fagbutikker eller hos ® wmf consumer electric.
  • Pagina 58: Användarguide

    Användarguide Viktiga säkerhetsanvisningar ▪ Denna apparat är inte avsedd att användas av barn under 8 år eller av personer med nedsatt fysisk, psykisk eller sensorisk förmåga eller av personer som saknar erforder- liga kunskaper eller erfarenhet såvida dessa personer inte först får instruktioner hur man använder apparaten på...
  • Pagina 59: Användning

    Tekniska data Nominell spänning: 220-240V~ 50/60Hz Effekt: 960W (Modeller med glaskanna) Effekt: 900W (Modeller med termoskanna) Skyddsklass: Ytterligare säkerhetsinformation ▪ Anslut apparaten bara till korrekt installerat jordat uttag. Strömkabel och kontakt måste vara torra. ▪ Dra eller kläm inte in anslutningskabeln runt skarpa kanter. Låt den inte hänga fritt och skydda den från värme och olja.
  • Pagina 60: Ställ In Rätt Tid

    Ställ in rätt tid När du ansluter strömkabeln till elnätet visas tiden i displayen och Set. Med hjälp av knapparna h och min ställer du in rätt tid. Genom att hålla knapparna h eller min inne kan du flytta fram tiden snabbare. Du bekräftar dina val genom att trycka på...
  • Pagina 61 Du kan avbryta tillagningen när som helst. Detta gör du genom att trycka på start-/ stoppknappen. WMF Aroma Perfection Aktivera aroma-funktionen WMF Aroma Perfection om du vill laga ett starkare, mera aromatiskt kaffe. Den är särskilt att rekommendera vid tillagning av mindre mängder kaffe. Tryck lätt på aroma-knappen innan du startar bryggningen med hjälp av start-/stoppknappen eller via aktivering av automatisk start.
  • Pagina 62: Rengöring Och Skötsel

    Tryck på knappen eller på start-stoppknappen för att bekräfta önskad varmhåll- ningstid. Anmärkning: Om du väntar längre än ca 5 sekunder med att bekräfta ditt val kom- mer varmhållningstiden automatiskt att gå tillbaka till standardinställningen 20 minuter. Anmärkning: Den ändrade varmhållningstiden gäller bara för den aktuella här bryggningen.
  • Pagina 63: Avkalkning - Antikalkprogram

    är skonsamt för materialet och inte kräver extra tid för att verka. Du kan köpa medlet där du köpte den här apparaten, i fackhandeln eller så beställer du direkt från WMF Consumer Electric. Lägg i pappersfilter och ställ kannan i maskinen. Eventuella större kalkrester samlas upp i pappersfiltret och förhindrar på...
  • Pagina 64 Apparaten motsvarar de europeiska riktlinjerna 2006/95/EG, 2004/108/EG och 2009/125/EG. Den här produkten får inte kastas tillsammans med hushållsavfall utan ska lämnas in på en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt avfall. Hur de olika materialen ska återvinnas ser du på märkningen. Genom att återvinna gamla hushållsapparater bidrar du till att skydda miljön.
  • Pagina 65 Medlet ® står för en effektiv men samtidigt materialskonsam, livsmedelssäker och miljövänlig avkalkning. durgol universal finns i fackhandeln eller kan beställas från ® WMF Consumer Electric i 500 ml-flaska.
  • Pagina 66: Käyttöohje

    Käyttöohje Tärkeitä turvallisuusohjeita ▪ Yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisiltä, aistillisilta tai henkisiltä kyvyiltään rajoittuneet tai kokemattomat ja/tai taitamattomat henkilöt saavat käyttää laitetta vain siinä tapauksessa, että käyttöä valvotaan tai heitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja he ovat ymmärtäneet laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
  • Pagina 67: Kellonajan Asetus

    Tekniset tiedot Nimellisjännite: 220-240 V 50/60 Hz Ottoteho: 960 W (mallit, joissa on lasikannu) Ottoteho: 900 W (mallit, joissa on termoskannu) Suojaluokka: Muita turvallisuusohjeita ▪ Kytke laite vain määräysten mukaisesti asennettuun maadoitettuun pistorasiaan. Liitäntäjohdon ja pistotulpan tulee olla kuivia. ▪ Älä vedä liitäntäjohtoa terävien reunojen yli tai ympäri äläkä anna johdon roikkua reunan yli.
  • Pagina 68: Kahvin Valmistaminen

    Näytössä vilkkuu Set niin kauan, kunnes vahvistat kellonajan näppäimellä Set. Vinkki: Voit myös aloittaa kahvin valmistamisen heti kytkettyäsi pistotulpan pistora- siaan painamalla lyhyesti Start/Stop-näppäintä. Vinkki: Kellonaika on asetettava uudelleen sähkökatkoksen jälkeen tai kun pisto- tulppa on irrotettu pistorasiasta. Voit milloin tahansa muuttaa asetettua kellonaikaa. Paina näppäintä...
  • Pagina 69 Voit keskeyttää kahvin valmistuksen milloin tahansa painamalla Start/Stop-näppä- intä. WMF Aroma Perfection Jos haluat valmistaa vahvempaa, aromaattista kahvia, voit ottaa käyttöön WMF Aroma Perfection -aromitoiminnon. Sitä on suositeltavaa käyttää erityisesti silloin, kun keitetään pienempiä määriä kahvia. Paina Aroma-näppäintä lyhyesti ennen kuin käynnistät kahvin valmistuksen Start/Stop-näppäimestä...
  • Pagina 70: Puhdistus Ja Huolto

    Vinkki: Jos et vahvista lämpimänäpitoaikaa n. 5 sekunnin kuluessa, aika vaihtuu 20 minuutin vakiosäätöön. Vinkki: Muutettu lämpimänäpitoaika koskee vain kyseistä kahvinvalmistuskertaa. Anna laitteen jäähtyä 5 minuuttia, ennen kuin valmistat sillä uudelleen kahvia. Cromargan®-termospannuun liittyviä ohjeita (vain mallit, joissa on termospannu) Pannu on suunniteltu tarjoilupannuksi, ja se pitää...
  • Pagina 71 Se ei myöskään tarvitse ylimääräistä vaikutusaikaa. Sitä voi ostaa laitteen myyntipaikoista, valikoiduista erikoiskaupoista tai tilaamalla suoraan wmf consumer electriciltä. Aseta suodatinpaperi suodatinosaan ja pannu paikoilleen keittimeen. Mahdolliset suuremmat kalkkijäämät kerääntyvät paperisuodattimeen ja estävät näin ulostulo- venttiilin tukkeutumisen.
  • Pagina 72 Laite vastaa EU:n direktiivien 2006/95/EY, 2004/108/EY ja 2009/125/EY määräyksiä. Tätä tuotetta ei saa hävittää sen elinkaaren päätyttyä tavallisten kotitalousjätteiden mukana, vaan se tulee toimittaa sähkökäyttöisten ja elektronisten laitteiden keräys- pisteeseen kierrätystä varten. Valmistusaineet soveltuvat uusiokäyttöön tunnusmerkintänsä mukaisesti. Uusiokäytön, raaka-aineiden hyödyntämisen tai muunlaisten käytettyjen laitteiden hyödyntämisen avulla autat omalta osaltasi ympäristön suojelua.
  • Pagina 73: Yleiskäyttöinen Pikakalkinpoistoaine Durgol® Universal

    ® Koostumuksensa ansiosta se poistaa kalkin tehokkaasti materiaaleja vahingoittamatta, jättämättä jäämiä elintarvikkeisiin ja ympäristöä säästäen. durgol universalia on saatavilla valikoiduista erikoisliikkeistä tai ® wmf consumer electriciltä 500 ml:n pulloissa.
  • Pagina 74: Bruksanvisning

    Bruksanvisning Viktige sikkerhetsanvisninger ▪ Disse enhetene kan brukes av barn fra de er 8 år og personer med begrensede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller som mangler erfaring og/eller kunnskaper hvis de er under tilsyn eller har fått opplæring i sikker bruk av enheten og forstår farene tilknyttet enheten.
  • Pagina 75 Tekniske data Nominell spenning: 220-240 V~ 50/60 Hz Strømforbruk: 960 W (variant med glasskanne) Strømforbruk: 900 W (variant med termokanne) Beskyttelsesklasse: Mer sikkerhetsinformasjon ▪ Koble enheten kun til forskriftsmessig installert, jordet stikkontakt. Ledningen og kontakten må være tørre. ▪ Tilkoblingskabelen må ikke trekkes over skarpe kanter eller klemmes fast og må ikke henge ned og må...
  • Pagina 76: Tilberedning Av Kaffe

    Merknad: Du kan også trakte kaffe straks etter at du har koblet støpselet til en stik- kontakt ved å trykke på start/stopp-tasten et øyeblikk. Merknad: Etter strømbrudd, eller når støpselet har vært trukket ut, må klokkeslettet stilles på nytt. Man kan når som helst justere det innstilte klokkeslettet. Trykk på...
  • Pagina 77 WMF Aroma Perfection Ønsker du å tilberede en sterkere, aromatisk kaffe, kan du aktivere Aroma-funksjo- nen WMF Aroma Perfection. Den passer spesielt godt til tilberedning av små mengder. Trykk da på Aroma-tasten et øyeblikk før du starter traktingen med start/stopp-tasten eller aktiver den automatiske startfunksjonen.
  • Pagina 78 tiden bli vesentlig forkortet. Det aller beste er å skylle kannen med varmt vann før tilberedning. Av tekniske grunner er lokket kaffen traktes gjennom, ikke 100 % tett, for det skal også lett kunne åpnes når kaffen er avkjølt. Skru lokket forsiktig til når det skal lukkes.
  • Pagina 79 . Man får det der maskinen ble kjøpt, hos utvalgte forhandlere, eller man kan bestille det direkte fra wmf consumer electric. Legg inn papirfilter og sett kannen i maskinen. Eventuelle større kalkrester samles opp i papirfilteret og hindrer dermed tilstopping av utløpsventilen. Fyll en porsjon (125 ml) durgol®...
  • Pagina 80 Apparatet er i samsvar med EU-direktivene 2006/95/EG, 2004/108/EG og 2009/125/ Dette produktet må ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall på slutten av levetiden, men må bringes til et returpunkt for resirkulering av elektrisk og elektro- nisk utstyr. Materialene kan resirkuleres i tråd med merkingen. Ved gjenbruk, resirkulering eller andre former for utnyttelse av gamle enheter, kan du yte et viktig bidrag til å...
  • Pagina 81 Formelen ® gir effektiv og samtidig materialskånsom, mattrygg og miljøvennlig avkalking. durgol universal kan kjøpes hos utvalgte forhandlere eller hos ® wmf consumer electric i en 500 ml flaske.
  • Pagina 84 Kundendienst-Adresse: wmf consumer electric GmbH Standort Trepesch Steinstraße 19 D-90419 Nürnberg Germany Tel.: +49 (0) 7331 25-8677 eMail: service-wmf@wmf-ce.de Hersteller: wmf consumer electric GmbH Messerschmittstraße 4 D-89343 Jettingen-Scheppach Germany www.wmf-ce.de types: 0412060021 0412070011 0412060011 Änderungen vorbehalten - IB-12060021-05-1310...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Lineo thermo

Inhoudsopgave