- HR -
Otvaranje kućišta
F
• Otpustite vijke na podnožju kućišta i skinite gornji dio kućišta s podnožja kućišta.
Demontaža motora za zrak
Postupite na sljedeći način:
G
1. Odvrnite vijke na dnu motora za zrak.
– Membranski stremen po potrebi lagano savinite.
2. Izvadite motor za zrak.
– Dva učvršćena zračna izlaza na početku će pružati otpor.
Zamjena membrana
Postupite na sljedeći način:
H
1. Otpustite matice s membranskog stremena i uklonite ih.
2. Sklopite membranski stremen u stranu.
3. Umetnite membranu
4. Zakvačite vijke.
5. Zatvorite membranski stremen.
6. Postavite matice i zategnite ih.
Montaža motora za zrak
Postupite na sljedeći način:
I
1. Umetnite motor za zrak u kućište.
– Osigurajte da se na zračnim otvorima nalaze brtveni prsteni.
– Pri postavljanju oba će zračna otvora na početku pružati otpor.
2. Vijčano spojite motor za zrak.
Zatvaranje kućišta
J
• Postavite gornji dio kućišta na podnožje kućišta i vijčano ih spojite.
– Osigurajte da vlačno rasterećenje električnog kabela ispravno leži u izrezu kućišta.
Skladištenje / Prezimljavanje
Kada je uređaj u trajnom pogonu, može ostati instaliran i u slučaju mraza. U protivnom uređaj treba pohraniti u suhom
zatvorenom prostoru (na sobnoj temperaturi).
Zbrinjavanje
Ovaj uređaj ne smije se bacatii u kućni otpad! Koristite za to,molimo Vas, za to predviđene sisteme
preuzimanja. Prije toga onesposobite uređaj odrezivanjem kabla.
Jamstveni uvjeti
PfG jamči 2 godine od datuma prodaje za dokazane greške u materijalu i proizvodnji. Preduvjet za izvođenje jamst-
venih usluga je predočavanje potvrde o kupnji. Jamstvo prestaje vrijediti u slučajevima nestručnog rukovanja, elek-
tričnih ili mehaničkih oštećenja nastalih zlouporabom kao i nestručnim popravcima od strane neovlaštenih radiona.
Popravke smiju vršiti samo PfG ili radione koje je PfG za to ovlastio. U slučaju reklamacije pošaljite neispravni uređaj ili
pokvareni dio zajedno s opisom greške i potvrdom o kupnji o našem trošku tvrtki PfG. PfG zadržava pravo obračuna-
vanja troškova montaže. PfG ne odgovara za oštećenja nastala pri transportu. Takva se oštećenja odmah moraju prija-
viti prijevozniku, koji za njih i odgovara. Sva ostala prava, a naročito pravo na nadoknadu posljedičnih šteta, su iskl-
jučena. Ovo jamstvo se ne tiče obveza prodavača prema krajnjem kupcu uređaja.
72
- ES -
Traducción de las instrucciones de uso originales
Indicaciones sobre estas instrucciones de uso
La compra del producto PondoAir Set 200/450/900 es una buena decisión.
Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los
trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
Tenga necesariamente en cuenta las indicaciones de seguridad para garantizar un uso correcto y seguro del equipo.
Guarde cuidadosamente estas instrucciones. Entregue estas instrucciones al nuevo propietario en caso de cambio de
propietario.
Símbolos en estas instrucciones
Los símbolos que se emplean en estas instrucciones de uso tienen el siguiente significado:
Peligro de daños a personas por tensión eléctrica peligrosa
El símbolo indica un peligro inminente que puede provocar la muerte o graves lesiones si no se toman las me-
didas correspondientes.
Peligro de daños de personas por una fuente de peligro general
El símbolo indica un peligro inminente que puede provocar la muerte o graves lesiones si no se toman las me-
didas correspondientes.
Indicación importante para un funcionamiento sin fallos.
A
Referencia a una o varias ilustraciones. En este ejemplo: Referencia a la ilustración A.
Volumen de suministro
A
PondoAir Set
Descripción
200
450
900
Cantidad
Cantidad
Cantidad
1
1
1
1
Bomba de aireación con cable de conexión de red de 1,5 m
2
2
2
2
Tubo de aire de 5 m
3
2
2
2
Piedra de aireación
4
2
2
4
Membrana (repuesto)
5
–
–
2
Distribuidor en Y
Uso conforme a lo prescrito
PondoAir Set 200/450/900en lo sucesivo, "el equipo", solo puede utilizarse de la siguiente manera:
• Para airear y abastecer los estanques de jardín con oxígeno.
• Para el empleo en instalaciones surtidoras y estanques.
• Operación observando los datos técnicos.
Durante el período de invierno se puede emplear el equipo para mantener el estanque libre de hielo y evitar que se
congele. Afirmaciones generales al respecto no se pueden hacer. El propietario del estanque tiene que controlar dia-
riamente el estado de su estanque.
- ES -
21