- BG -
Отваряне на корпуса
F
• Развийте винтовете от долната част на корпуса и свалете горната част на корпуса от долната част на
корпуса.
Демонтиране на вентилаторния двигател
Процедирайте по следния начин:
G
1. Развийте винтовете от дъното на вентилаторния двигател.
– Евентуално леко огънете настрани скобата на мембраната.
2. Свалете вентилаторния двигател.
– Два фиксирани изхода за въздух създават първоначално съпротивление.
Сменете мембраните
Процедирайте по следния начин:
H
1. Развийте и свалете гайката от скобата на мембраната.
2. Завъртете настрани скобата на мембраната
3. Сменете мембраната.
4. Поставете винтовете.
5. Затворете скобата на мембраната.
6. Поставете и затегнете гайката.
Монтиране на вентилаторния двигател
Процедирайте по следния начин:
I
1. Поставете вентилаторния двигател в корпуса.
– Внимавайте за това, изходите за въздух да са снабдени с уплътнителни пръстени.
– При поставяне двата изхода за въздух създават първоначално съпротивление.
2. Завинтете вентилаторния двигател.
Затваряне на корпуса
J
• Поставете горната част на корпуса върху долната част на корпуса и завинтете винтовете.
– Внимавайте, кабелният вход на кабела за свързване към електрическата мрежа да лежи правилно в
прореза на корпуса.
Съхранение/зазимяване
Ако уредът се намира в постоянен режим на работа, той може да остане инсталиран при мразовито време. В
противен случай съхранете уреда в сухо вътрешно помещение (стайна температура).
Изхвърляне
Този уред не бива да се изхвърля като битов отпадък! Моля, използвайте предвидената за целта
система за обратно приемане. Преди това отрежете кабелите, за да не може уреда да се използва.
Гаранционни условия
PfG предоставя гаранция за доказуеми дефекти в материалите и при производството от 2 години от датата на
продажба. Изискване за използване на гаранцията е да представите документа за закупуване. При неправилна
работа с уреда, при електрическа или механична повреда поради невнимателна работа с уреда, както и при
ремонт от неоторизирани лица и сервизи правото на гаранция се губи. Ремонти могат да се извършват само от
PfG или от оторизирани от PfG сервизи. Когато имате заявка за използване на гаранцията, изпратете уреда
или дефектната част с описание на дефекта и документа за закупуване до офиса/завода на PfG. PfG си
запазва правото да Ви начисли разходите по монтажа. PfG не носи отговорност за повреди при
транспортиране. Рекламации за тях трябва да предявите незабавно към транспортната фирма. Изключват се
по-големи претенции, от всякакъв вид, и по-специално за последвали индиректни щети. Тази гаранция не
засяга правото на претенции на краен клиент срещу търговеца.
80
- FR -
Traduction de la notice d'emploi originale
Remarques relatives à cette notice d'emploi
Avec l'acquisition du produit, PondoAir Set 200/450/900 vous avez fait le bon choix.
Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous
les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
Respecter impérativement les consignes de sécurité relatives à une utilisation correcte et en toute sécurité.
Conserver soigneusement cette notice d'emploi. Lors d'un changement de propriétaire, prière de transmettre égale-
ment cette notice d'emploi.
Symboles dans cette notice d'emploi
Les symboles utilisés dans cette notice d'emploi ont les significations suivantes :
Risque de dommages aux personnes dû à une tension électrique dangereuse
Le symbole attire l'attention sur un danger directement imminent pouvant entraîner la mort ou des blessures
graves si les mesures correspondantes ne sont pas prises.
Risque de dommages aux personnes dû à une source de danger générale
Le symbole attire l'attention sur un danger directement imminent pouvant entraîner la mort ou des blessures
graves si les mesures correspondantes ne sont pas prises.
Consigne importante pour un fonctionnement exempt de dérangement.
A
Renvoi à une ou à plusieurs illustrations. Pour cet exemple : renvoi à l'illustration A.
Pièces faisant partie de la livraison
A
PondoAir Set
Description
200
450
900
Quantité
Quantité
Quantité
1
1
1
1
Pompe d'aérateur avec câble de raccordement au secteur 1.5 m
2
2
2
2
Conduite souple 5 m
3
2
2
2
Diffuseur
4
2
2
4
Membrane (rechange)
5
–
–
2
Distributeur en Y
Utilisation conforme à la finalité
PondoAir Set 200/450/900, appelé par la suite «appareil», doit être utilisé exclusivement comme suit :
• Pour l'aération et l'alimentation en oxygène des bassins de jardin.
• Pour une utilisation dans des installations à jet d'eau et des étangs/bassins.
• Exploitation dans le respect des données techniques.
Pendant l'hiver, l'appareil peut servir de dispositif anti-glaces pour éviter que le bassin/l'étang ne soit complètement
recouvert d'une couche de glace. Des déclarations à caractère universel ne peuvent cependant pas être formulées à
ce sujet. Le propriétaire du bassin/de l'étang reste responsable du contrôle quotidien de l'état de son bassin/étang.
- FR -
13