Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Verberg thumbnails Zie ook voor PondoAir Set 200:

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

DE
Gebrauchsanleitung
EN
Operating instructions
FR
Notice d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
ES
Instrucciones de uso
PT
Instruções de uso
IT
Istruzioni d'uso
DA
Brugsanvisning
NO
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
HU
Használati útmutató
PL
Instrukcja użytkowania
CS
Návod k použití
SK
Návod na použitie
SL
Navodila za uporabo
HR
Uputa o upotrebi
RO
Instrucţiuni de folosinţă
BG
Упътване за употреба
UK
Посібник з експлуатації
RU
Руководство по эксплуатации
PondoAir Set 200/450/900

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Pontec PondoAir Set 200

  • Pagina 1 Instruções de uso Istruzioni d'uso Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Használati útmutató Instrukcja użytkowania Návod k použití Návod na použitie Navodila za uporabo Uputa o upotrebi Instrucţiuni de folosinţă Упътване за употреба Посібник з експлуатації Руководство по эксплуатации PondoAir Set 200/450/900...
  • Pagina 2 -  - PAR0001 PAR0004 PAR0002...
  • Pagina 3 -  - PAR0003 PAR0009 PAR0005 PAR0006...
  • Pagina 4 -  - PAR0007 PAR0011 PAR0010...
  • Pagina 5 - DE - - DE - Original Gebrauchsanleitung W A R N U N G • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Pagina 6: Sicherer Betrieb

    • Halten Sie die Steckdose und den Netzstecker trocken. Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Mit dem Kauf des Produkts PondoAir Set 200/450/900 haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
  • Pagina 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    - DE - Bestimmungsgemäße Verwendung PondoAir Set 200/450/900, "Gerät" genannt, darf ausschließlich wie folgt verwendet werden: • Zur Belüftung und Versorgung von Gartenteichen mit Sauerstoff. • Für den Einsatz in Springbrunnenanlagen und Teichen. • Betrieb unter Einhaltung der technischen Daten.
  • Pagina 8: Reinigung Und Wartung

    - DE - Reinigung und Wartung W A R N U N G Tod oder schwere Verletzungen durch gefährliche elektrische Spannung! • Bevor Sie ins Wasser greifen, Netzspannung aller im Wasser befindlichen Geräte abschalten. • Vor Arbeiten am Gerät Netzspannung abschalten. Luftfilter reinigen So gehen Sie vor: ...
  • Pagina 9: Entsorgung

    - DE - Luftmotor einbauen So gehen Sie vor:  I Luftmotor in das Gehäuse setzen. – Darauf achten, dass die Luftausgänge mit Dichtungsringen versehen sind. – Beim Einsetzen leisten die beiden Luftausgänge anfangs Widerstand. Luftmotor verschrauben. Gehäuse schließen  J •...
  • Pagina 10 - EN - - EN - Translation of the original Operating Instructions W A R N I N G • This unit can be used by children aged 8  and above and by per- sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on how to use the unit in a safe way and they understand the hazards involved.
  • Pagina 11: Additional Information

    • Keep the socket and power plug dry. Information about these operating instructions You made a good choice with the purchase of this product PondoAir Set 200/450/900. Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
  • Pagina 12: Intended Use

    - EN - Intended use PondoAir Set 200/450/900, referred to as "unit", may only be used as specified in the following: • For aeration and supplying oxygen to garden ponds. • For use in water fountain systems and ponds. • Operate in accordance with instructions.
  • Pagina 13: Maintenance And Cleaning

    - EN - Maintenance and cleaning W A R N I N G Possible death or severe injury from hazardous electrical voltage! • Prior to reaching into the water, isolate (switch off and disconnect) all units/devices used in the water. •...
  • Pagina 14: Closing The Housing

    - EN - Fitting the aerator motor How to proceed:  I Place the aerator motor into the housing. – Ensure that the air outlets are equipped with sealing rings. – During fitting, there will be initial resistance from the two air outlets. Screw the aerator motor in place.
  • Pagina 15 - FR - - FR - Traduction de la notice d'emploi originale A V E R T I S S E M E N T • Attention : Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap men- tal ou plus généralement par des personnes manquant d'expé- rience, un adulte averti devra être présent, qui renseignera le mi-...
  • Pagina 16: Exploitation Sécurisée

    • Tenir la prise de courant et la prise de secteur au sec. Remarques relatives à cette notice d'emploi Avec l'acquisition du produit, PondoAir Set 200/450/900 vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
  • Pagina 17: Mise En Service

    - FR - Utilisation conforme à la finalité PondoAir Set 200/450/900, appelé par la suite «appareil», doit être utilisé exclusivement comme suit : • Pour l'aération et l'alimentation en oxygène des bassins de jardin. • Pour une utilisation dans des installations à jet d'eau et des étangs/bassins.
  • Pagina 18: Nettoyage Et Entretien

    - FR - Nettoyage et entretien A V E R T I S S E M E N T La mort ou des blessures graves dues à une tension électrique dangereuse ! • Toujours couper l'alimentation électrique de tous les appareils se trouvant dans l'eau avant tout contact avec l’eau.
  • Pagina 19: Conditions De Garantie

    - FR - Montage du moteur pneumatique Voici comment procéder :  I Mettre le moteur pneumatique dans le boîtier. – Vérifier que les conduits de sortie d'air soient bien équipés avec les joints d'étanchéité. – Lors de la mise en place, les deux conduits de sortie d'air forcent au début. Visser le moteur pneumatique.
  • Pagina 20 - NL - - NL - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing W A A R S C H U W I N G • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige ge- bruik van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee sa-...
  • Pagina 21: Veilig Gebruik

    • Houd de contactdoos en de netsteker droog. Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Met de aanschaf van het product PondoAir Set 200/450/900 heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa- raat vertrouwd te maken.
  • Pagina 22: Beoogd Gebruik

    - NL - Beoogd gebruik PondoAir Set 200/450/900, verder "apparaat" genoemd, mag alleen als volgt worden gebruikt: • Voor de beluchting en zuurstofvoorziening van tuinvijvers. • Voor gebruik in fonteininstallaties en vijvers. • Gebruik onder naleving van de technische gegevens.
  • Pagina 23: Reiniging En Onderhoud

    - NL - Reiniging en onderhoud W A A R S C H U W I N G Dood of zware verwondingen door gevaarlijke elektrische spanning! • Voordat u in het water grijpt, moet u eerst de netspanning van alle apparaten die zich in het water bevinden uitschakelen.
  • Pagina 24: Behuizing Sluiten

    - NL - Luchtmotor inbouwen Zo gaat u te werk:  I Luchtmotor in de behuizing terug plaatsen. – Let erop, dat de luchtuitgangen voorzien zijn van sluitringen. – Bij het plaatsen geven de beide luchtuitgangen aanvankelijk iets weerstand. Luchtmotor vastschroeven. Behuizing sluiten ...
  • Pagina 25 Вес расчетное напряжение Потребление мощности Количество подаваемого Давление Выходы Температура снаружи воздуха PondoAir Set 200 150 × 90 × 90 mm 0.65 kg 230 V AC, 50 Hz 200 l/h 0.15 bar -5 … +45 ºC PondoAir Set 450 185 × 115 × 110 mm...
  • Pagina 26 Schutz gegen das Eindringen von Spritz- Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen! Achtung! wasser. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung Protection against the ingress of splash Do not dispose of together with household Attention! water. waste! Read the operating instructions Protection contre la pénétration de pro-jec- Ne pas recycler dans les ordures ména- Attention ! tion d’eau...
  • Pagina 27 PAR0008...
  • Pagina 28 PAR0014...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Pondoair set 450Pondoair set 900

Inhoudsopgave