Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

SFA Sanicubic Classic Installatievoorschriften pagina 4

Inhoudsopgave

Advertenties

FR
Les numéros renvoient aux schémas explicatifs
1
DESCRIPTIF
SANICUBIC
Classic est une station de rele-
®
vage conçue pour évacuer les effluents de
petites unités à usage privé ou commercial.
Respecter toutes les règles dʼinstallation
et dʼentretien décrites dans cette notice.
En particulier les indications repérées par :
"
" indication dont le non-respect
pourrait entraîner des risques pour
la sécurité des personnes,
"
" indication avertissant de la présence
dʼun risque dʼorigine électrique,
"
" instructions réservées exclusivement
aux professionnels qualifiés,
"ATTENTION" indication dont le
non-respect pourrait entraîner des
risques pour le fonctionnement de
lʼappareil.
Pour tous renseignements complémentaires,
veuillez vous adresser à notre service
clients.
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
SANICUBIC
Classic contient 2 pompes
®
indépendantes. Chacune de ces pompes
est équipée dʼun système de dilacération
haute performance.
Les 2 pompes fonctionnent chacune à leur
tour de manière alternée. En cas de
fonctionnement anormal, les 2 moteurs
fonctionnent simultanément (ou si lʼune
des pompes est défectueuse, lʼautre prend
le relais).
La cuve du SANICUBIC
Classic est
®
munie de 2 tubes plongeurs qui
commandent lʼun la marche des moteurs,
lʼautre le système dʼalarme.
- Tube plongeur long (fonctionnement
normal) : dès que les effluents atteignent
le niveau dʼenclenchement du tube long
dans la cuve, le système de pompage se
met en marche.
- Tube plongeur court (fonctionnement
anormal) : si les effluents atteignent le
niveau haut dans la cuve, un contact est
établi, une marche forcée du système de
pompages auxiliaires est enclenchée. Ce
contact déclenche une alarme visuelle et
sonore. La LED de lʼalarme générale sur
le clavier du SANICUBIC
Classic devient
®
rouge.
Le SANICUBIC
Classic peut être équipé
®
en option d'un module d'alarme déporté
(filaire) qui reproduit des signaux optiques
et sonores du fonctionnement de l'appareil.
2
LISTE DES PIECES FOURNIES
3
DIMENSIONS
4
DONNEES TECHNIQUES
SANICUBIC
Classic
®
Type
Hauteur de refoulement maximum
Tension
Fréquence
Volume
Puissance absorbée maximale
Intensité absorbée maximale
Classe électrique
Température moyenne
des eaux admissibles
Température maximum
par intermittence (max 5 min)
Indice de protection
Poids net (accessoires inclus)
*Cycles d'évacuation chaude de lave-vaisselle et lave-linge
5
DOMAINE D'APPLICATION
Effluents domestiques de la maison
(les débits dʼarrivées cumulés ne devant
pas dépasser 80% de ceux indiqués sur
le graphique
).
6
6
COURBE DE PERFORMANCES
Exemple: La pompe P1 travaille normale-
ment. A 5 m de refoulement elle évacue
160 l/min. A la moindre insuffisance de la
pompe P1 ou lors d'une arrivée d'eaux
usées trop importante, la pompe P2 se
met en marche. Le débit monte alors à
environ 275 l/min, jusqu'à normalisation.
7
EQUIVALENCE HAUTEUR/
LONGUEUR EVACUATION
INSTALLATION
La mise en service et la
maintenance de cet appareil doivent être
effectuées par un professionnel qualifié.
Veuillez vous référer à la norme
d'installation EN 12056.
RÉGLEMENTATION
8a
1- Attention : le local technique où sera
installé SANICUBIC
Classic doit être
®
de dimension suffisante pour aménager
un espace de travail de 600 mm mini-
mum autour et au-dessus de lʼappareil
de façon à faciliter une maintenance
éventuelle. Ce local doit être éclairé,
suffisamment ventilé et protégé contre
le gel.
2- Des vannes dʼarrêts (non fournies)
doivent être installées sur les entrées
dʼeffluents ainsi que sur la conduite
dʼévacuation.
3- Cette conduite dʼévacuation doit être
conçue pour éviter tout reflux des
égouts (voir exemples dessin
Grâce à lʼinstallation dʼune boucle
anti-retour, située au-dessus du niveau
de reflux, le reflux est évité.
Remarque : Sauf indications locales
contraires, le niveau de reflux
correspond au niveau de la voirie
(routes, trottoirs...). Continuez ce
conduit après la boucle anti-retour par
le tuyau d'un diamètre supérieur.
4- Lʼinstallation dʼune pompe auxiliaire
pour le drainage éventuel du local
technique (en cas dʼinondation) est
recommandée.
5- La station de relevage doit être aérée
par-dessus le toit.
6- La station de relevage doit être fixée au
sol (voir paragraphe
).
8h
RACCORDEMENT DE
8b
LʼEVACUATION
Déposez le ou les cache-embouts à
R300 LC
l'arrière de l'appareil (cf
11 m
Grâce au système de dilacération qui
220-240V
équipe chaque pompe, la conduite
50 Hz
dʼévacuation peut être réalisée avec un
47 l
tuyau DN 50.
3000 W
Le coude de refoulement se trouve au
13 A
centre de l'appareil, à l'arrière (cf
I
Reliez-le par le manchon
ascendant et fixez-le avec les colliers.
35°C
Chaque pompe du SANICUBIC
est équipée de clapets anti-retour.
70°C*
Pour vannes et reflux voir paragraphe
IP67
30 kg
RACCORDEMENT DʼAPPAREILS
8c
SANITAIRES AUX ENTRÉES
BASSES
Si vous souhaitez installer une
douche ou une baignoire au
même niveau que le SANICUBIC
Classic, vous devez impérativement
veiller à placer la partie supérieure des
bondes dʼévacuation des appareils à
une hauteur minimum de 250 mm.
RACCORDEMENT ENTRÉES
8d
DN 40/50
Entrées basses (cf
Entrées hautes (cf
• Découper l'extrémité de l'entrée DN50
avec une scie
• Découper le manchon
du tuyau : DN 40 ou DN 50 (cf
• Fixer le manchon
le tuyau à l'aide des colliers.
RACCORDEMENT DE LʼENTRÉE
8e
DN 100/110
Entrées basses (cf
1- Enlever le bouchon de lʼentrée latérale.
2- Fixer le manchon
3- Enfoncer le tube DN 100/110 dans
lʼautre extrémité du manchon et le fixer
avec lʼautre collier
Entrées hautes (cf
1- Découper lʼextrémité haute de lʼentrée
DN100 avec une scie.
2- Fixer le manchon
3- Enfoncer le tube DN 100/110 dans
lʼautre extrémité du manchon et le fixer
avec lʼautre collier
).
8g
3
RACCORDEMENT DE LʼEVENT
8f
1- EVENT DU SANICUBIC
Une des entrées hautes DN50 doit
être dédiée à la ventilation. La
conduite dʼaération doit être liée au
toit.
Découper lʼextrémité dʼune des
entrées DN50 avec une scie.
Puis fixer le manchon
collier
C
Enfoncer le tube DN50 dans lʼautre
extrémité du manchon et le fixer
avec lʼautre collier
).
1
8g
).
8b
au tuyau
D
Classic
®
8a
)
1
8d
)
8d
2
au diamètre
D
)
3
8d
sur l'entrée et sur
D
)
1
8e
avec le collier
F
J
.
J
)
2
8e
avec le collier
F
J
.
J
Classic
®
avec le
D
.
.
C
.
®
.
.

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Inhoudsopgave