Pagina 1
Monterings- och skötselanvisning en Installation and operating instructions Montaj ve kullanma kılavuzu Instrucciones de instalación y funcionamiento Инструкция по монтажу и эксплуатации Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Manual de Instalação e funcionamento Instrukcja montażu i obsługi Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας uk Iнструкція з монтажу та експлуатації 4 168 382-Ed.07 / 2021-01-Wilo...
Installation et mise en service Installation and operating instructions Instrucciones de instalación y funcionamiento Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Manual de instalação e funcionamento Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Inbouw- en bedieningsvoorschriften Monterings- och skötselinstruktioner Kurulum ve çalıştırma talimatları Инструкция по монтажу и эксплуатации Instrukcja montażu i obsługi Iнструкція...
• Une protection de contact pour des composants fonctionnement. en mouvement (p. ex. accouplement) ne doit pas être retirée du produit en fonctionnement. WILO SE 02/2018...
Coffret de commande • Chaîne de relevage ... influences extérieures (humidité, gel, etc...). L’utilisation d’accessoires neufs est recommandé. Notice de montage et de mise en service - Wilo-Initial DRAIN...
• Eloigner le régulateur le plus bas de l’orifice d’aspiration de la pompe afin qu’il ne soit pas aspiré. • Si l’installation est en plein-air, protéger du gel, tuyauterie de refoulement, vanne, clapet et commandes électriques. WILO SE 02/2018...
été acheté. Pour davantage d’informations sur le recyclage, Sous réserve de modifications techniques ! consulter www.wilo-recycling.com. Notice de montage et de mise en service - Wilo-Initial DRAIN...
• Highly flammable materials are always to be kept It draws attention to possible problems. Information at a safe distance from the product. that appears directly on the product, such as • Danger from electrical current must be elimina- WILO SE 02/2018...
The use of new accessories is recommended. Product and accessories Application Pumps for lifting of domestic waste water contai- ning particle lower than 30 mm. • For fixed installation in a sump or a tank. Installation and operating instructions - Wilo-Initial DRAIN...
Provide a 4 mm diameter hole on the discharge pipe (Fig. 1, item A) before the check valve for a possible venting following a draining. WILO SE 02/2018...
Please consult your local municipality, the near- est waste disposal site, or the dealer who sold the product to you for information on proper disposal. For further information on recycling, go to www.wilo-recycling.com. Subject to technical alterations! Installation and operating instructions - Wilo-Initial DRAIN...
éste se INDICACIÓN: Información útil para el manejo del encuentra en funcionamiento. producto. También puede indicar la presencia de • Los escapes (p. ej., el sellado del eje) de fluidos posibles problemas. WILO SE 02/2018...
Interruptor de flotador • Alarma de nivel Alarmcontrol • lugar seco y protegido contra los golpes y cual- Caja de mandos • Cadena de elevación ... quier influencia exterior (humedad, heladas, etc.). Se recomienda usar accesorios nuevos. Instrucciones de instalación y funcionamiento - Wilo-Initial DRAIN...
• Alejar el regulador lo más abajo posible del ori- ficio de aspiración de la bomba para que no sea aspirado. • Si la instalación está al aire libre, proteger de las heladas la tubería de salida, la válvula, la trampil- la y los mandos eléctricos. WILO SE 02/2018...
Para más información sobre el reciclaje, consulte la web www.wilo-recycling.com. Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas! Instrucciones de instalación y funcionamiento - Wilo-Initial DRAIN...
Pagina 16
I richiami applicati direttamente sul prodotto, quali componenti in movimento (ad es. giunto) mentre ad es: il prodotto è in funzione. • freccia indicante il senso di rotazione, • Eliminare le perdite (ad es. tenuta albero) di fluidi WILO SE 02/2018...
(umidità, da +3 a 35 °C del fluido veicolato gelo, ecc.). Profondità di immersione Massima 5 m Livello minimo di aspirazione fino a 40 mm Densità massima del fluido 1060 kg/m3 Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione - Wilo-Initial DRAIN...
• Allontanare il regolatore più basso dall’orifizio di aspirazione della pompa affinché non venga aspirato. • Se l’impianto è all’aria aperta, proteggere dal gelo, tubazione di mandata, valvole e comandi elettrici. WILO SE 02/2018...
è stato acquistato il prodotto. Ulteriori informazioni sul riciclo sono disponibili al sito www.wilo-recycling.com. Con riserva di modifiche tecniche! Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione - Wilo-Initial DRAIN...
Respeitar as normas nacionais. como p. ex: • Devem ser evitados riscos provocados pela ener- • Seta do sentido de rotação gia eléctrica. Devem ser cumpridos os regulamen- • Símbolo para ligações de fluidos tos da ERSE e da EDP. WILO SE 02/2018...
Alarmcontrol • Caixa de comando • Corrente de domésticas carregadas de partículas inferiores a elevação ... 30 mm. É recomendada a utilização de acessórios novos. • Utilização em instalação fixa a partir de poços ou depósitos. Manual de instalação e funcionamento - Wilo-Initial DRAIN...
A válvula de retenção de bola deverá estar conec- tada à parte alta da conduta de descarga e antes da válvula de isolamento que deverá ser de tipo com passagem integral. Prever na tubagem de descarga, antes da válvula WILO SE 02/2018...
Pagina 23
Poderá encontrar mais informações acerca da reciclagem em www.wilo- recycling.com. Sujeito a alterações técnicas! Manual de instalação e funcionamento - Wilo-Initial DRAIN...
Pagina 24
να επιτηρούνται ώστε να μην υπάρξει περίπτωση ζημιάς στο μηχά νημα ή την εγκατάσταση. Η να παίξουν με τη συσκευή. επισήμανση «Προσοχή» αφορά πιθανές ζημιές • Εάν στο προϊόν/στην εγκατάσταση υπάρχουν λόγω μη τήρησης των υποδείξεων. κίνδυνοι από εξαρτήματα που έχουν πολύ WILO SE 02/2018...
αντλίας διασφαλίζεται μόνο εφόσον γίνεται η προβλεπόμενη χρήση σύμφωνα με το κεφάλαιο 4 των οδηγιών λειτουργίας. Σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται να ξεπερασθούν οι οριακές τιμές που δίδονται στον κατάλογο/στο φύλλο χαρακτηριστικών του προϊόντος. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας - Wilo-Initial DRAIN...
Pagina 26
Η αντλία παραδίδεται με ένα ηλεκτρικό καλώδιο • Ελέγξτε ότι το φλοτέρ ή οι ρυθμιστές στάθμης με τρεις αγωγούς και κανονικοποιημένη πρίζα κινούνται ανεμπόδιστα. (2 πόλοι και γείωση). Συνδέστε υποχρεωτικά το καλώδιο σε μια υποδοχή με δύο πόλους και γείωση. WILO SE 02/2018...
Pagina 27
αποφεύγονται ζημιές στο φυσικό περιβάλλον προϊόν. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά και κίνδυνοι για την υγεία. με την ανακύκλωση, ανατρέξτε στην τοποθεσία ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Απαγορεύεται η απόρριψη στα www.wilo-recycling.com. οικιακά απορρίμματα! Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών! Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας - Wilo-Initial DRAIN...
Lokale direct op het product zijn aangebracht zoals bijv. voorschriften of algemene richtlijnen [bijv. IEC, • Pijl voor de draairichting, VDE, enz.] en voorschriften van lokale energie- • Markeringen voor aansluitingen, bedrijven moeten worden nageleefd. WILO SE 02/2018...
Controleer of type, spanning en frequentie van de medium. elektrische voeding in overeenstemming zijn met 2: Isolatieklep. de opgaven op het typeplaatje. 3: Akoestisch signaal overstroming 4: Ketting voor omhoog trekken van de pomp. 5: Motorkabel - lengte 10 m. Inbouw- en bedieningsvoorschriften - Wilo-Initial DRAIN...
Zorg voor een gat met een diameter van 4 mm op de persleiding (afb. 1, pos. A) voor de klep voor een mogelijke ontluchting na een ontwatering. WILO SE 02/2018...
Vraag naar informatie over de correcte afvoer bij de gemeente, de plaatselijke afvalverwerkings- plaats of bij de verkoper van het product. Meer informatie over recy- cling is te vinden onder www.wilo-recycling.com. Technische wijzigingen voorbehouden! Inbouw- en bedieningsvoorschriften - Wilo-Initial DRAIN...
Denna försäkran förlorar sin giltighet om tekniska • personskador på grund av elektriska, mekaniska ändringar utförs på angivna konstruktioner utan eller bakteriologiska orsaker, godkännande från Wilo. • miljöskador på grund av läckage av farliga 2. Säkerhet ämnen, • materiella skador, I anvisningarna finns viktig information för...
4 : Lyftkedja för pump. innan pumpen sänks ned i gropen. 5 : Motorkabel – längd 10 m. Kontrollera att den elektriska spänningsförsör- jningens typ, spänning och frekvens överens- stämmer med vad som anges på namnskylten. Monterings- och skötselinstruktioner - Wilo-Initial DRAIN...
Pagina 34
5.3 Hydraulanslutningar Tryckledning 40/49 (1” 1/2). Kulspärrarmaturen måste anslutas till ovansidan av tryckledningen före fulloppsisoleringsventilen. Sörj för ett hål på 4 mm på tryckledningen (fig. 1 position A) före spärrarmaturen för eventuell avluftning efter en tömning. WILO SE 02/2018...
• Beakta lokalt gällande föreskrifter! Information om korrekt hantering kan finnas vid lokala återvinningscentraler, närmaste avfalls- hanteringsställe eller hos återförsäljaren där pro- dukten köptes. Ytterligare information om återvinning finns på www.wilo-recycling.com. Med reservation för tekniska ändringar! Monterings- och skötselinstruktioner - Wilo-Initial DRAIN...
Pagina 36
Yerel direktiflere veya genel direk- • Dönme yönü oku, tiflere [IEC, VDE gibi] ve yerel enerji şirketlerinin • Bağlantılar için tanımlayıcılar, direktiflerine uyulmak zorundadır. • Veri plakası, • Uyarı etiketi dikkatlice izlenmeli ve okunaklı durumda tutul- malıdır. WILO SE 02/2018...
önce yapılmış olmalıdır. 4 : Pompa kaldırma zinciri Elektrik hattı güç beslemesinin tipi, voltajı ve fre- 5 : Motor kablosu - uzunluk 10 m. kansının isim plakası üzerinde belirtilmiş olanlarla uyumlu olduğundan emin olun. Kurulum ve çalıştırma talimatları - Wilo-Initial DRAIN...
Pagina 38
Deşarj borusu 40/49 (1” 1/2). Küresel çek valf deşarj borusunun üst tarafına tam çap izolasyon valfinden önce yerleştirilmelidir. Deşarj borusu üzerinde çek valften önce boşaltma sonrasında olası havalandırma için 4 mm çapında bir delik sağlayın (Şek. 1, A öğesi). WILO SE 02/2018...
Usulüne uygun imha ile ilgili bilgiler için yerel mercilere, en yakın atık imha tesisine veya ürünü satın aldığınız bayiye danışabilirsiniz. Geri dönüşüm ile ilgili ayrıntılı bilgiler için bkz. www. wilo-recycling.com. Teknik değişiklik hakkı saklıdır! Kurulum ve çalıştırma talimatları - Wilo-Initial DRAIN...
Pagina 40
9. Satc tarafndan bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Gümrük ve Ticaret Bakanlğ Tüketicinin Korunmas ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir. Üretici veya İthalatç Firma: Satc Firma WILO Pompa Sistemleri San. ve Tic. A.Ş. Unvan Orhanl Mah. Fettah Başaran Cad. No:91 Tuzla Adresi Telefonu istanbul/TÜRKİYE...
Pagina 41
GARANTİ İLE İLGİLİ OLARAK MÜŞTERİNİN DİKKAT ETMESİ GEREKEN HUSUSLAR WILO Pompa Sistemleri San. Ve Tic. A.Ş. tarafndan verilen bu garanti, aşağdaki durumlar kapsamaz: 1. Ürün etiketi ve garanti belgesinin tahrif edilmesi. 2. Ürünün kullanma klavuzunda yer alan hususlara aykr ve amaç dş kullanlmasndan meydana gelen hasar ve arzalar.
ВНИМАНИЕ! Существует опасность повреж- вать данное устройство исключительно под дения изделия/установки. Предупреждение контролем или наставлением другого лица, «ВНИМАНИЕ» относится к возможным ответственного за их безопасность. Дети повреждениям изделия при несоблюдении должны находиться под присмотром. Игры с указаний. устройством строго запрещены. WILO SE 02/2018...
Безопасная эксплуатация изделия гаранти- рована только при условии его применения по назначению в соответствии с разделом 4 инструкции по монтажу и эксплуатации. При эксплуатации строго запрещено выходить за рамки предельных значений, указанных в каталоге/листе данных. Инструкция по монтажу и эксплуатацииı - Wilo-Initial DRAIN...
Pagina 44
ние в розетку с 2 полюсами и заземлением. • В данных условиях работа насоса контроли- руется автоматически поплавковым пере- 5.2 Монтаж ключателем или регуляторами уровня. Насос монтируется с однофазным электро- двигателем, поплавковым переключателем и дополнительным звуковым сигналом перелива. WILO SE 02/2018...
Pagina 45
что соответствующие электрические и элек- тронные изделия нельзя утилизировать вме- сте с бытовыми отходами. Для правильной обработки, вторичного использования и утилизации соответствую- Предприятие оставляет за собой право на щих отработавших изделий необходимо учи- технические изменения! Инструкция по монтажу и эксплуатацииı - Wilo-Initial DRAIN...
Należy pilnować, aby urząd- uszkodzenia produktu/instalacji. „Przestroga” zenie nie służyło dzieciom do zabawy. oznacza możliwość uszkodzenia produktu • Jeżeli gorące lub zimne komponenty produktu/ w razie niezastosowania się do treści informacji. instalacji są potencjalnym źródłem zagrożenia, WILO SE 02/2018...
żadnym wypadku przekraczane (w górę lub nego medium 2 : Zawór odcinający w dół). 3 : Sygnał dźwiękowy o przepełnieniu 4 : Łańcuch do podnoszenia pompy 5 : Przewód silnika - długość 10 m Instrukcja montażu i obsługi - Wilo-Initial WASTE...
Pagina 48
«h» i wyłącza po UWAGA! Przed jakąkolwiek ingerencją należy osiągnięciu minimalnego poziomu wody «h1». odłączyć pompę. W trybie ręcznym (przełącznik pływakowy w położeniu pionowym) minimalny poziom pozost- ałości wynosi «h2». WILO SE 02/2018...
Pagina 49
Dalsze informacje na temat recyklingu można znaleźć pod adresem www. Dopuszcza się zmiany o charakterze technicznym! wilo-recycling.com. Instrukcja montażu i obsługi - Wilo-Initial WASTE...
Pagina 50
бракує досвіду та знань щодо використання такої вказівки. такого обладнання, крім випадків, коли вони ОБЕРЕЖНО! Існує ризик пошкодження застосовують пристрій під наглядом особи, виробу або установки. Слово «Обережно!» що несе відповідальність за їхню безпеку, означає, що недотримання вказівок може WILO SE лютий 2018 р.
3. Звукова сигналізація переливу значення в жодному разі не мають опускатися 4. Ланцюг для піднімання насоса нижче значень, указаних у каталозі / аркуші 5. Кабель електродвигуна довжиною 10 м технічних даних, або перевищувати їх. Інструкції з монтажу та експлуатації — Wilo-Initial WASTE...
Pagina 52
може зрушити його з місця. • Кульковий запірний клапан. • Нижній регулятор рівня має бути • Поплавковий вимикач. розташований подалі від всмоктуючого • Звукова сигналізація переливу Wilo- патрубка насоса, щоб запобігти його AlarmControl. всмоктуванню. • Блок керування. • Якщо установка розміщена поза...
Pagina 53
увагу на таке. • Дозволяється здавати ці вироби виключно на спеціально призначені сертифіковані пункти збору. • Необхідно дотримуватися застосовних місцевих норм! Виробник залишає за собою право вносити Проконсультуйтеся з місцевими органами технічні зміни! Інструкції з монтажу та експлуатації — Wilo-Initial WASTE...
12.11.2024, выдан органом по сертификации «ИВАНОВО-СЕРТИФИКАТ», г. Иваново, аттестат аккредитации №RA.RU.11БЛ08 от 24.03.2016 III. Информация о производителе и официальных представительствах. 1. 1. Информация об изготовителе. Изготовитель: WILO SE (ВИЛО СЕ) Страна производства указана на заводской табличке оборудования. 2. 2. Официальные представительства на территории Таможенного Союза Россия: Беларусь:...
/ Le numéro de série est inscrit sur la plaque signalétique du produit) INITIAL WASTE in der gelieferten Ausführung folgenden einschlägigen Bestimmungen entsprechen : In their delivered state comply with the following relevant directives : dans leur état de livraison sont conformes aux dispositions des directives suivantes :...
Pagina 56
EC DEARBHÚ COMHLÍONTA WILO SE vakuuttaa, että tässä vakuutuksessa kuvatut tuotteet ovat WILO SE ndearbhaíonn an cur síos ar na táirgí atá i ráiteas seo, siad i seuraavien eurooppalaisten direktiivien määräysten sekä niihin gcomhréir leis na forálacha atá sna treoracha seo a leanas na hEorpa agus sovellettavien kansallisten lakiasetusten mukaisia: leis na dlíthe náisiúnta is infheidhme orthu:...
Pagina 57
(SV) - Svenska ES-IZJAVA O SKLADNOSTI EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE WILO SE izjavlja, da so izdelki, navedeni v tej izjavi, v skladu z določili WILO SE intygar att materialet som beskrivs i följande intyg naslednjih evropskih direktiv in z nacionalnimi zakonodajami, ki jih överensstämmer med bestämmelserna i följande europeiska direktiv och...
Pagina 59
WILO Pompa Sistemleri Jakarta Timur, 13950 Sistemas Hidraulicos Lda. San. ve Tic. A.S¸ T +62 21 7247676 4475-330 Maia 34956 İstanbul citrawilo@cbn.net.id T +351 22 2080350 T +90 216 2509400 bombas@wilo.pt wilo@wilo.com.tr Further subsidiaries, representation and sales offices on www.wilo.com Oktober 2018...
Local contact at www.wilo.com/contact WILO SE Wilopark 1 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...