Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

EN3613AOX
................................................ .............................................
CS CHLADNIČKA S
MRAZNIČKOU
NL KOEL-VRIESCOMBINATIE
PL CHŁODZIARKO-
ZAMRAŻARKA
NÁVOD K POUŽITÍ
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
2
20
41

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Electrolux EN3613AOX

  • Pagina 1 ..................... EN3613AOX CS CHLADNIČKA S NÁVOD K POUŽITÍ MRAZNIČKOU NL KOEL-VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJZING PL CHŁODZIARKO- INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMRAŻARKA...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    9. TECHNICKÉ ÚDAJE ..............19 MYSLÍME NA VÁS Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele.
  • Pagina 3: Bezpečnostní Pokyny

    ČESKY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY V zájmu své bezpečnosti a správného chodu Udržujte volně průchodné větrací otvory na po‐ spotřebiče si před jeho instalací a prvním použi‐ vrchu spotřebiče nebo kolem vestavěného tím pozorně Přečtěte návod k použití včetně rad spotřebiče. a upozornění. K ochraně před nežádoucími omy‐ •...
  • Pagina 4 Ověřte si, zda je zástrčka spotřebiče • Pravidelně kontrolujte a čistěte odtokový otvor dobře přístupná. na rozmrazenou vodu. Je-li zanesený, uvolně‐ te ho. Jestliže je otvor ucpaný, rozlije se voda Netahejte za napájecí kabel. na dno chladničky. Pokud je síťová zásuvka uvolněná, neza‐...
  • Pagina 5: Popis Spotřebiče

    ČESKY ku tepla. Materiály použité u tohoto spotřebiče označené symbolem jsou recyklovatelné. 2. POPIS SPOTŘEBIČE Zásuvka Crispfresh Polička na máslo Zásuvka Freshzone Police ve dveřích Skleněná police Police na lahve Stojan na lahve Mrazicí koš Skleněná police Mrazicí koš Dynamické chlazení vzduchem Mrazicí...
  • Pagina 6: Ovládací Panel

    3. OVLÁDACÍ PANEL Displej Tlačítko mrazicího oddílu Tlačítko Drink Chill vypínač spotřebiče ON/ Tlačítko Mode Přednastavený zvuk tlačítek lze změnit na hlasi‐ tější současným stisknutím tlačítka Mode a tlačít‐ Tlačítko nižší teploty ka nižší teploty na několik sekund. Změnu je mo‐...
  • Pagina 7 ČESKY Ukazatel OFF pro chladničku se přestane Zvolte chladicí či mrazicí oddíl. zobrazovat. Opakovaně stiskněte tlačítko Mode, dokud Chcete-li zvolit jinou teplotu, prostudujte si oddíl se nezobrazí příslušná ikona. „Regulace teploty“. Ukazatel teploty zobrazuje nastavenou te‐ plotu: 3.5 Vypnutí spotřebiče –...
  • Pagina 8: Denní Používání

    3.12 Výstraha vysoké teploty Časovač začne blikat (min). Na konci odpočítávání času zabliká ukazatel Zvýšení teploty v oddílu mrazničky (například z DrinksChill a rozezní se zvuková signalizace: důvodu výpadku proudu) je signalizováno: Vyndejte všechny nápoje z mrazničky. • blikajícími ukazateli výstrahy a teploty mra‐...
  • Pagina 9 ČESKY 4.3 Zmrazování čerstvých potravin Pokud se nezobrazuje hlášení „OK“, nastavte re‐ gulátor teploty na chladnější nastavení a vyčkejte Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování čerstvých 12 hodin, než ukazatel teploty opět zkontrolujete. potravin a pro dlouhodobé uložení zmrazených a Po vložení...
  • Pagina 10 10 www.electrolux.com Tuto polici na lahve můžete vpředu nadzdvih‐ nout, abyste do ní mohli také uložit již otevřené lahve. Vytáhněte polici tak, abyste ji mohli natočit nahoru a položit na vyšší úroveň. 4.8 Umístění dveřních polic Dveřní police můžete umístit do různé výšky a vkládat tak do nich různě...
  • Pagina 11 ČESKY 4.10 Regulace vlhkosti Při ukládání zeleniny a ovoce do chladničky je vhodné je umístit do zásuvky. Chladnička zaji‐ šťuje udržování nízké teploty, a zpomaluje tak stárnutí. Za normálních podmínek, když není zá‐ suvka na zeleninu plná a obsahuje směs zeleni‐ ny a ovoce, by měla být regulace vlhkosti nasta‐...
  • Pagina 12: Užitečné Rady A Tipy

    12 www.electrolux.com 5. UŽITEČNÉ RADY A TIPY 5.1 Normální provozní zvuky Máslo a sýr: musí být ve speciální vzduchotěsné nádobě nebo zabalené do hliníkové fólie či do • Když je chladicí kapalina čerpána chladicím polyetylénového sáčku, aby k nim měl vzduch co hadem nebo potrubím, můžete slyšet zvuk...
  • Pagina 13: Čištění A Údržba

    ČESKY • vždy si při nákupu ověřte, že zakoupené • již rozmrazené potraviny se rychle kazí a ne‐ zmrazené potraviny byly prodejcem správně smí se znovu zmrazovat; skladované; • nepřekračujte dobu skladování uvedenou vý‐ • zajistěte, aby zmrazené potraviny byly z ob‐ robcem na obalu.
  • Pagina 14: Odstraňování Závad

    14 www.electrolux.com 6.4 Odmrazování mrazničky Odmrazování můžete urychlit tak, že do mraznič‐ ky postavíte nádoby s horkou vodou (ne vařící) • Uvolněte odvodňovací kanálek z jeho umístě‐ ní, zasuňte ho jako na obrázku a dejte ho do spodní zásuvky mrazničky, kam může voda odtékat...
  • Pagina 15 ČESKY Problém Možná příčina Řešení Teplota v místnosti je příliš vy‐ Snižte teplotu v místnosti. soká. Funkce rychlého zmrazení je Viz „Funkce rychlého zmrazení“ zapnutá. Po vnitřní zadní stěně Během automatického odmra‐ Nejde o závadu. chladničky stéká voda. zování se na zadní stěně roz‐ mrazuje námraza.
  • Pagina 16: Instalace

    16 www.electrolux.com Problém Možná příčina Řešení Na displeji se zobrazí „dE‐ Spotřebič je v předváděcím re‐ Na přibližně 10 sekund podržte Mo“. žimu. stisknuté tlačítko režimu, dokud nezazní dlouhý zvukový signál a na krátkou chvíli se nevypne displej: spotřebič začne praco‐...
  • Pagina 17 ČESKY 8.3 Umístění Spotřebič musí být instalovaný v dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, bojlery, přímý sluneční svit apod. Ujistěte se, že vzduch může volně cirkulovat kolem zadní části spotřebiče. Jestliže je spotřebič umístěný pod závěsnými skříňkami kuchyňské linky, je pro zaji‐ štění...
  • Pagina 18 18 www.electrolux.com • Otevřete dveře. Vyšroubujte střední závěs (B). • Odstraňte krytky (B). Odstraňte čepy krytky Sejměte plastovou podložku (A). (A). • Vyjměte podložku (F) a přesuňte ji na opač‐ • Odšroubujte držadla (C) a připevněte je na nou stranu čepu závěsu (E).
  • Pagina 19: Technické Údaje

    ČESKY 9. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry Výška 1859 mm Šířka 595 mm Hloubka 668 mm Skladovací čas při poruše 20 h Napětí 230-240 V Frekvence 50 Hz Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnitřní levé straně spotřebiče a na energetickém štítku.
  • Pagina 20: We Denken Aan U

    9. TECHNISCHE GEGEVENS ..........40 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
  • Pagina 21: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om een apparaat vervangt, dat voorzien is van correct gebruik te kunnen waarborgen is een veerslot (slot) op de deur of het het van belang dat u, alvorens het appa- deksel, zorg er dan voor dat u het slot raat te installeren en in gebruik te nemen, onbruikbaar maakt voordat u het oude deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips...
  • Pagina 22: Installatie

    22 www.electrolux.com • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te • Zet geen levensmiddelen direct tegen brengen in de specificaties of dit pro- de luchtopening in de achterwand. (Als duct op enigerlei wijze te modificeren. het apparaat rijpvrij is) Een beschadigd netsnoer kan kortslui- •...
  • Pagina 23: Onderhoud

    NEDERLANDS kan de olie terugvloeien in de compres- kwalificeerd elektricien of competent sor. persoon. • Rond het apparaat dient adequate • Dit product mag alleen worden onder- luchtcirculatie te zijn, anders kan dit tot houden door een erkend onderhouds- oververhitting leiden. Om voldoende centrum en er dient alleen gebruik te ventilatie te verkrijgen de instructies met worden gemaakt van originele reser-...
  • Pagina 24: Beschrijving Van Het Product

    24 www.electrolux.com 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Crispfresh lade Boterschap Freshzone lade Deurplateau Glazen plateau Flessenrek Flessenrek Vrieskorf Glazen plateau Vrieskorf Dynamic Air-koelen Vrieskorf Bedieningspaneel Typeplaatje...
  • Pagina 25: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS 3. BEDIENINGSPANEEL Display (weergave) Mode-toets Het is mogelijk om het vooraf ingestelde Drink Chill-knop en apparaat ON/ geluid van toetsen te wijzigen in een hard OFF-knop geluid door de Mode-toets en de toets Toets om de temperatuur lager te zet- om de temperatuur kouder te zetten, te- gelijkertijd gedurende enkele seconden in Toets om de temperatuur hoger te...
  • Pagina 26 26 www.electrolux.com Druk op de Mode-toets tot het bijbe- 3.3 De koelkast uitschakelen horende pictogram verschijnt. Voor uitschakeling van de koelkast: Het temperatuurlampje van de koel- Druk de toets van het koelcomparti- kast toont de ingestelde temperatuur. ment een paar seconden in.
  • Pagina 27: Drinkschill Modus

    NEDERLANDS Druk op de knop Mode om een ande- Deze functie stopt automatisch na 52 uur. re functie te selecteren of druk op de Om de functie uit te schakelen voor deze knop Mode tot u geen speciale picto- automatisch afloopt: grammen ziet Selecteer het vriesvak.
  • Pagina 28: Dagelijks Gebruik

    28 www.electrolux.com 4. DAGELIJKS GEBRUIK De maximale hoeveelheid levensmiddelen 4.1 Het bewaren van ingevroren die in 24 uur kunnen worden ingevroren, voedsel staat aangegeven op het typeplaatje; een label dat zich aan de binnenkant van de Als u het apparaat voor het eerst of na koelkast bevindt.
  • Pagina 29: Verplaatsbare Schappen

    NEDERLANDS Het DYNAMICAIR -apparaat stopt als de deur open is en start on- middellijk opnieuw nadat de deur is gesloten. 4.6 Verplaatsbare schappen De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal glijschoenen zodat de le- grekken op de gewenste plaats gezet kunnen worden.
  • Pagina 30: Freshzone Lade

    30 www.electrolux.com 4.9 Freshzone lade De FreshZonelade is geschikt voor het bewaren van vers voedsel zoals vis, vlees, schelp- en schaaldieren, omdat de tem- peratuur in dit vak lager is dan in de rest van de koelkast. 4.10 Vochtigheidsregeling Wij bevelen aan groenten en fruit in de la- de voor verse producten te plaatsen.
  • Pagina 31: Vriesmandjes Uit De Vriezer Verwijderen

    NEDERLANDS 4.12 Vriesmandjes uit de vriezer Bij het terugzetten tilt u de voorkant van verwijderen de korf een beetje op en schuift u hem gekanteld in de vriezer. Zodra het mandje De vriesmandjes hebben een limietstop over de eindpunten heen is, kunt u hem om te voorkomen dat ze per ongeluk ver- terug op zijn plaats schuiven.
  • Pagina 32: Tips Voor Het Invriezen

    32 www.electrolux.com Boter en kaas: dit moet in speciale lucht- • water bevriest, als dit rechtstreeks uit dichte bakjes gelegd of in aluminiumfolie het vriesvak geconsumeerd wordt, kan of plastic zakjes gewikkeld worden om het aan de huid vastvriezen; zoveel mogelijk lucht buiten te sluiten.
  • Pagina 33: Periodieke Reiniging

    NEDERLANDS Het koelcircuit van dit apparaat tomatisch van de verdamper van het koel- bevat koolwaterstoffen; onder- vak verwijderd. Het dooiwater loopt via houd en herladen mag alleen uit- een afvoergaatje in een speciale opvang- gevoerd worden door bevoegde bak aan de achterkant van het apparaat, technici.
  • Pagina 34: Probleemoplossing

    34 www.electrolux.com • verwijder al het ingevroren voedsel, wik- • zet de koelkast aan en leg de ingevro- kel het in een paar lagen krantenpapier ren levensmiddelen terug. en leg het op een koele plaats Wij adviseren u het apparaat enkele uren op de hoogste stand van de •...
  • Pagina 35 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De functie Snelvriezen is Zie "functie Snelvriezen" ingeschakeld. Er loopt water over Tijdens het automatische Dit is juist de achterkant van ontdooiproces ontdooit de de koelkast. rijp tegen de achterwand. Er loopt water in de De waterafvoer is verstopt.
  • Pagina 36: De Deur Sluiten

    36 www.electrolux.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het lampje werkt Het lampje staat in de Sluit en open de deur. niet. stand-by stand. "dEMo" verschijnt Het apparaat staat in de Houd de OK-toets onge- op het display. demonstratiemodus. veer 10 seconden ingedrukt...
  • Pagina 37: Afstandhouders Achterkant

    NEDERLANDS dit doel Als het stopcontact niet geaard is, De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld sluit het apparaat dan aan op een afzon- worden als bovenstaande veiligheidsvoor- derlijk aardepunt, in overeenstemming schriften niet opgevolgd worden. met de geldende regels, raadpleeg hier- Dit apparaat voldoet aan de EU-richtlijnen.
  • Pagina 38: Omkeerbaarheid Van De Deur

    38 www.electrolux.com 8.5 Onderhoud en reiniging Zorg ervoor dat het apparaat waterpas staat wanneer u het plaatst. Deze stand kan bereikt worden met de twee afstelba- re voetjes die aan de voorkant en onder- kant van het apparaat bevestigd zijn.
  • Pagina 39 NEDERLANDS Voer een eindcontrole uit en verzeker u ervan dat: • Alle schroeven zijn aangedraaid. • De magnetische afdichtstrip vast zit aan de kast. • De deur goed open en dicht gaat. Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in de winter), kan het zijn dat het deurrub- ber niet precies op de kast past.
  • Pagina 40: Technische Gegevens

    40 www.electrolux.com 9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmeting Hoogte 1859 mm Breedte 595 mm Diepte 668 mm maximale bewaartijd bij 20 h stroomuitval Voltage 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het ty- peplaatje aan de linker binnenkant van het apparaat en op het energielabel.
  • Pagina 41 9. DANE TECHNICZNE ..............59 Z MYŚLĄ O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zaprojektowano z myślą o Tobie. Użytkując je masz zawsze pewność uzyskania wspaniałych efektów.
  • Pagina 42: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    42 www.electrolux.com WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowni‐ ka i bezawaryjnej pracy urządzenia przed insta‐ OSTRZEŻENIE! lacją i pierwszym użyciem należy uważnie prze‐ czytać instrukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na wskazówki oraz ostrzeżenia. Wszyscy Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub...
  • Pagina 43 POLSKI OSTRZEŻENIE! • Zapakowaną zamrożoną żywność należy Aby można było uniknąć niebezpie‐ przechowywać zgodnie z instrukcjami jej pro‐ czeństwa, wymiany elementów elek‐ ducenta. trycznych (przewód zasilający, wtyczka, • Należy ściśle stosować się do wskazówek do‐ sprężarka) może dokonać wyłącznie tyczących przechowywania podanych przez technik autoryzowanego serwisu lub producenta urządzenia.
  • Pagina 44: Opis Urządzenia

    44 www.electrolux.com ka, skraplacz) i zapobiec ewentualnym opa‐ Należy stosować wyłącznie oryginalne części rzeniom. zamienne. • Urządzenia nie wolno umieszczać w pobliżu 1.7 Ochrona środowiska kaloryferów lub kuchenek. • Należy zadbać o to, aby po instalacji urządze‐ W obiegu czynnika chłodniczego ani w nia możliwy był...
  • Pagina 45: Panel Sterowania

    POLSKI Szuflada Crispfresh Pojemnik na produkty nabiałowe Szuflada Freshzone Półka drzwiowa Szklana półka Półka na butelki Półka na butelki Kosz zamrażarki Szklana półka Kosz zamrażarki Układ dynamicznego chłodzenia powietrza Kosz zamrażarki Panel sterowania Tabliczka znamionowa 3. PANEL STEROWANIA Wyświetlacz Przycisk Mode Można zmienić...
  • Pagina 46 46 www.electrolux.com 3.2 Włączanie Wskaźniki temperatury wskazują ustawione tem‐ peratury. Aby włączyć urządzenie, należy: Ustawiona temperatura zostanie osiągnięta w ciągu 24 godzin. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda elektrycznego. W przypadku awarii zasilania ustawiona Jeśli wyświetlacz jest wyłączony, nacisnąć temperatura pozostaje zapisana w pa‐...
  • Pagina 47 POLSKI 3.9 ShoppingMode W dowolnej chwili podczas odliczania można zmienić ustawiony czas poprzez naciśnięcie Jeżeli występuje konieczność przechowania przycisku obniżania temperatury oraz przycisku większej ilości ciepłych produktów spożywczych, podwyższania temperatury. na przykład po dokonaniu zakupów, zaleca się uruchomienie funkcji ShoppingMode w celu 3.11 Tryb FastFreeze szybszego schłodzenia tych produktów bez pod‐...
  • Pagina 48: Codzienna Eksploatacja

    48 www.electrolux.com 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA 4.1 Przechowywanie zamrożonej Proces zamrażania trwa 24 godziny: w tym cza‐ sie nie wolno wkładać kolejnej partii żywności żywności przeznaczonej do zamrożenia. Po 24 godzinach, gdy proces zamrażania zakoń‐ Przy pierwszym uruchomieniu lub po pewnym czy się, należy wyłączyć...
  • Pagina 49: Zmiana Położenia Półek

    POLSKI Urządzenie DYNAMICAIR przestaje działać w chwili otworzenia drzwi i po‐ nownie uruchamia się zaraz po ich za‐ mknięciu. 4.6 Zmiana położenia półek Ściany komory chłodziarki wyposażono w kilka prowadnic umożliwiających umieszczenie półek zgodnie z aktualnymi potrzebami. 4.7 Półka na butelki Układać...
  • Pagina 50: Kontrola Wilgotności

    50 www.electrolux.com 4.10 Kontrola wilgotności Zaleca się przechowywanie owoców i warzyw w szufladzie. Chłodziarka utrzymuje niską tempera‐ turę, co spowalnia proces starzenia. W normal‐ nych warunkach, gdy szuflada na warzywa nie jest pełna i zawiera mieszankę owoców i wa‐ rzyw, należy wybrać ustawienie wysokiej wilgot‐...
  • Pagina 51: Przydatne Rady I Wskazówki

    POLSKI Aby włożyć kosz, należy lekko podnieść jego przednią część i włożyć do środka zamrażarki. Po wsunięciu poza ograniczniki wcisnąć kosz na miejsce. 5. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI 5.1 Zwykłe odgłosy pracy urządzenia • Artykuły spożywcze należy przykryć lub owi‐ nąć, szczególnie te, które wydzielają...
  • Pagina 52: Wskazówki Dotyczące Zamrażania

    52 www.electrolux.com 5.5 Wskazówki dotyczące • Zaleca się umieszczanie daty zamrożenia na każdym opakowaniu w celu kontrolowania dłu‐ zamrażania gości okresu przechowywania. Aby uzyskać najlepsze wyniki zamrażania, nale‐ 5.6 Wskazówki dotyczące ży skorzystać z poniższych ważnych wskazó‐ wek: przechowywania zamrożonej •...
  • Pagina 53: Rozmrażanie Zamrażarki

    POLSKI Nie należy ciągnąć, przesuwać ani usz‐ kadzać rurek i/lub przewodów w urzą‐ dzeniu. Do czyszczenia wnętrza urządzenia nie wolno stosować detergentów, substan‐ cji żrących, produktów o intensywnym zapachu ani wosków, ponieważ mogły‐ by uszkodzić czyszczone powierzchnie i pozostawić silny zapach. Oczyścić...
  • Pagina 54: Rozwiązywanie Problemów

    54 www.electrolux.com • Po całkowitym roztopieniu się lodu wyczyścić i Nigdy nie wolno używać ostrych metalo‐ wytrzeć wnętrze komory do sucha, a następ‐ wych przedmiotów do usuwania szronu nie ponownie włożyć na miejsce kanalik spus‐ z parownika, ponieważ może to spowo‐...
  • Pagina 55 POLSKI Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Produkty uniemożliwiają spły‐ Upewnić się, że produkty nie wanie skroplin do rynienki na stykają się z tylną ścianką. tylnej ściance. Woda wylewa się na pod‐ Końcówka wężyka odprowa‐ Zamocować końcówkę wężyka łogę. dzającego wodę z odszrania‐ odprowadzającego wodę...
  • Pagina 56: Zamykanie Drzwi

    56 www.electrolux.com Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Rozlega się sygnał dźwię‐ Drzwi nie są prawidłowo za‐ Patrz „Alarm otwartych drzwi”. kowy. mknięte. Na wyświetlaczu tempera‐ Wystąpił błąd podczas pomiaru Skontaktować się z serwisem tury pojawia się górny lub temperatury. (układ chłodniczy będzie nadal dolny kwadrat.
  • Pagina 57: Miejsce Instalacji

    POLSKI 8.3 Miejsce instalacji Urządzenie należy zainstalować z dala od źródeł ciepła, takich jak grzejniki, kotły, bezpośrednie promienie słoneczne itd. Należy zapewnić swo‐ bodny przepływ powietrza z tyłu urządzenia. Aby można było zapewnić optymalną sprawność urządzenia zainstalowanego pod wiszącą szaf‐ ką, odległość...
  • Pagina 58 58 www.electrolux.com • Otworzyć drzwi. Odkręcić środkowy zawias (B). Zdjąć plastikową podkładkę (A). • Zdjęć podkładkę (F) i przełożyć ją na drugą stronę sworznia zawiasu (E). • Zdjąć drzwi. • Wyjąć lewą zaślepkę środkowego zawiasu (C, D) i przenieść ją na drugą stronę.
  • Pagina 59: Dane Techniczne

    POLSKI 9. DANE TECHNICZNE Wymiary Wysokość 1859 mm Szerokość 595 mm Głębokość 668 mm Czas utrzymywania tempera‐ 20 h tury bez zasilania Napięcie 230-240 V Częstotliwość 50 Hz Dane techniczne są widoczne na tabliczce zna‐ nątrz urządzenia oraz na etykiecie informującej o mionowej znajdującej się...
  • Pagina 60 www.electrolux.com/shop...

Inhoudsopgave