8. TECHNISCHE GEGEVENS................12 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. • Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte •...
NEDERLANDS erkende servicedienst of een • Vries ontdooide voedingswaren nooit elektricien om de elektrische opnieuw in. onderdelen te wijzigen. • Bewaar de voedingswaren volgens de • De stroomkabel moet lager blijven instructies op de verpakking. dan het niveau van de stopcontact. 2.4 Binnenverlichting •...
3. BEDIENING 3.1 Inschakelen De exacte instelling moet echter worden gekozen rekening houdend met het feit Steek de stekker in het stopcontact. dat de temperatuur in het apparaat afhankelijk is van: Draai de thermostaatknop op een • de kamertemperatuur gemiddelde stand •...
NEDERLANDS behalve de onderste lade die nodig is niet (B) past u de temperatuurregelaar voor een goede luchtcirculatie. Het aan naar een koudere stand en wacht u voedsel kan op alle schappen tot 15 mm 12 uur voordat u het temperatuurlampje ver naar de deur uitsteken.
Droog daarna grondig af. van het apparaat, boven de compressormotor, waar het verdampt. LET OP! Het is belangrijk om het afvoergaatje van Gebruik geen het dooiwater in het midden van het...
NEDERLANDS 1. Trek de stekker uit het stopcontact of de schraper bewaren voor schakel het apparaat uit. toekomstig gebruik. 2. Verwijder al het ingevroren voedsel, 5. Zet het apparaat aan. wikkel het in een paar lagen Wacht minstens 3 uur voordat u het krantenpapier en leg het op een voedsel terugplaatst in het diepvriesvak.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het voedsel dat in het ap‐ Laat voedsel afkoelen tot ka‐ paraat werd geplaatst, mertemperatuur voordat u was te warm. het opslaat. Er loopt water in de koel‐ De waterafvoer is ver‐ Reinig de waterafvoer.
NEDERLANDS 1. Trek met uw vingers aan de 2. Vervang hem met een lampje met linkerkant van de lampekap om deze identiek vermogen en vorm dat te ontgrendelen. Verwijder de kap specifiek ontworpen is voor door deze naar u toe te trekken. huishoudelijke apparaten (het maximale vermogen wordt weergegeven op de lamp zelf).
8. TECHNISCHE GEGEVENS Spanning 230 – 240 V Hoogte 1845 mm Breedte 595 mm Tijd 50 Hz Diepte 642 mm De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant Maximale bewaartijd bij 30 u van het apparaat en op het energielabel.
8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.............23 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
FRANÇAIS N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
2.2 Connexion électrique l'absence de flammes et de sources d'ignition dans la pièce. Aérez la AVERTISSEMENT! pièce. Risque d'incendie ou • Évitez tout contact d'éléments chauds d'électrocution. avec les parties en plastique de l'appareil. • L'appareil doit être relié à la terre.
FRANÇAIS 2.6 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
Dans ce cas, la température AVERTISSEMENT! du compartiment En cas de décongélation réfrigérateur est susceptible accidentelle, due par de descendre en dessous de exemple à une coupure de 0 °C. Si cela se produit, courant, si la coupure a duré...
FRANÇAIS une température plus homogène dans le Après chargement de compartiment. Il est conseillé d'activer la denrées fraîches dans fonction FREESTORE lorsque la l'appareil ou après des température ambiante est supérieure à ouvertures répétées (ou une 25 °C. ouverture prolongée) de la Pour activer le dispositif FREESTORE, porte, il est normal que appuyez sur la touche.
à chaque fois que le Dégivrez le congélateur lorsque compresseur s'arrête. L'eau de l'épaisseur de la couche de givre est dégivrage est collectée dans un récipient comprise entre 3 et 5 mm. spécial situé à l'arrière de l'appareil, au- 1.
FRANÇAIS 6. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 6.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas sta‐ Assurez-vous de la stabilité ble. de l'appareil. L'éclairage ne fonctionne L'éclairage est en mode Fermez puis ouvrez la porte.
Problème Cause probable Solution La température des pro‐ Laissez les aliments refroidir duits est trop élevée. à température ambiante avant de les placer dans l'appareil. Trop de produits ont été Introduisez moins de pro‐ introduits simultanément. duits en même temps.
FRANÇAIS 5. Ouvrez la porte. Vérifiez que l'ampoule s'allume. 7. INSTALLATION indiquées sur la plaque signalétique AVERTISSEMENT! correspondent à celles de votre Reportez-vous aux chapitres réseau électrique domestique. concernant la sécurité. • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est 7.1 Installation fournie avec un contact à...