Pagina 1
EN3613MOX CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ KOEL-VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJZING COMBINADO MANUAL DE INSTRUÇÕES CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD NA POUŽÍVANIE...
10. TECHNICKÉ INFORMACE................19 MYSLÍME NA VÁS Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé...
ČESKY BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. 1.1 Bezpečnost dětí...
V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné • elektrické přístroje, než typy schválené k tomuto účelu výrobcem. K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo • páru. Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. • Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové...
Pagina 5
ČESKY • Zkontrolujte, zda údaje o napájení na • Ve spotřebiči neuchovávejte hořlavé typovém štítku souhlasí s parametry plyny a kapaliny. elektrické sítě. Pokud tomu tak není, • Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo obraťte se na kvalifikovaného na spotřebič neumísťujte hořlavé elektrikáře.
• Nepoškozujte část chladicí jednotky, místní úřady. která se nachází blízko výměníku tepla. 3. POPIS SPOTŘEBIČE 3.1 Přehled spotřebiče Zásuvky na zeleninu Police ve dveřích Úložné police Police na lahve Funkce FREESTORE Mrazicí koše Stojan na lahve Typový...
ČESKY 4. PROVOZ 4.1 Ovládací panel Regulátor teploty Funkce FREESTORE Poloha OFF chladničky s mrazničkou 4.2 Zapnutí spotřebiče Optimální je obvykle střední nastavení. Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky. Otočte regulátorem teploty po směru Při hledání přesného nastavení mějte na hodinových ručiček na střední nastavení. paměti, že teplota uvnitř...
Pagina 8
5.4 Funkce FREESTORE Vložte čerstvé potraviny ke zmražení do spodního oddílu. Funkce FREESTORE umožňuje rychlé Maximální množství čerstvých potravin, zchlazení potravin a udržení které je možné zmrazit za 24 hodin, je rovnoměrnější teploty uvnitř oddílu. uvedeno na typovém štítku uvnitř...
Pagina 9
ČESKY 5.6 Přemístitelné police 5.8 Vyjmutí košů na zmrazování potravin z Na stěnách chladničky jsou drážky, do mrazničky kterých se podle přání zasunují police. Některé police je třeba před jejich Koše na zmrazování potravin jsou vyjmutím nadzvednout za jejich zadní vybaveny zarážkou, aby se nedaly hranu.
6. TIPY A RADY 6.1 Normální provozní zvuky • Maso (všechny druhy) : zabalte do polyetylénového sáčku a položte na Následující zvuky jsou během chodu skleněnou polici nad zásuvku se spotřebiče běžné: zeleninou. • Z hlediska bezpečné konzumace • Když je čerpána chladicí kapalina, takto skladujte maso pouze jeden můžete z cívek slyšet zvuk slabého...
ČESKY zkracuje délku bezpečného • vždy si při nákupu ověřte, že skladování potravin; zakoupené zmrazené potraviny byly • vodové zmrzliny mohou při konzumaci prodejcem správně skladovány; okamžitě po vyjmutí z mrazicího • zajistěte, aby zmrazené potraviny byly oddílu způsobit v ústech a na pokožce z obchodu přineseny v co nejkratším popáleniny mrazem;...
7.6 Odmrazování mrazničky trochou neutrálního mycího prostředku. 2. Pravidelně kontrolujte těsnění dveří a POZOR! otírejte je, aby bylo čisté, bez K odstraňování námrazy z usazených nečistot. výparníku nepoužívejte nikdy 3. Vše důkladně opláchněte a osušte. ostré kovové nástroje. Mohli 4.
ČESKY 1. Odpojte spotřebič od elektrické sítě. 2. Vyjměte všechny potraviny. 3. Odmrazte (v případě potřeby) a vyčistěte spotřebič a všechno příslušenství. 4. Vyčistěte spotřebič a všechno příslušenství. 5. Nechte dveře pootevřené, abyste zabránili vzniku nepříjemných pachů. UPOZORNĚNÍ! Pokud necháte spotřebič zapnutý, požádejte někoho, Chcete-li urychlit odmrazování, postavte aby jej občas zkontroloval,...
Pagina 14
Problém Možná příčina Řešení Osvětlení nefunguje. Osvětlení je v pohotovost‐ Zavřete a otevřete dveře. ním režimu. Osvětlení nefunguje. Vadná žárovka. Obraťte se na autorizo‐ vané servisní středisko. Kompresor funguje Nesprávně nastavená te‐ Viz pokyny v části „Pro‐ nepřetržitě. plota.
ČESKY Problém Možná příčina Řešení Teplota ve spotřebiči je Není správně nastavený Nastavte vyšší/nižší teplo‐ příliš nízká/vysoká. regulátor teploty. Dveře nejsou správně Viz „Zavření dveří“. zavřené. Teplota potravin je příliš Před uložením nechte po‐ vysoká. traviny vychladnout na te‐ plotu místnosti. Uložili jste příliš...
Pagina 16
• Spotřebič musí být uzemněn. U některých typů modelů Zástrčka napájecího kabelu je k může při provozu mimo daný tomuto účelu vybavena příslušným rozsah docházet k problémům kontaktem. Pokud není domácí s fungováním. Správný provoz zásuvka uzemněná, poraďte se s lze zaručit pouze v rámci...
Pagina 17
ČESKY 9.6 Změna směru otvírání dveří UPOZORNĚNÍ! Před každou činností vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky. POZOR! K provedení následujícího postupu doporučujeme přizvat další osobu, která bude dveře spotřebiče v průběhu práce držet. 1. Otevřete dveře a vyprázdněte police. 2. Vyšroubujte šrouby z horního závěsu (1).
Pagina 18
12. Nasaďte dolní dveře na čep dolního 17. Přimontujte držadla dveří a záslepky závěsu (9). na protější straně. 13. Vyšroubujte střední záslepky a našroubujte je do otvoru na protější straně (10). 14. Nasaďte střední závěs na protější straně a upevněte jej pomocí šroubů...
ČESKY 10. TECHNICKÉ INFORMACE 10.1 Technické údaje Výška 1845 Šířka Hloubka Skladovací doba při poruše hodin Napětí 230-240 Frekvence Technické údaje jsou uvedeny na nebo vnitřní straně spotřebiče a na typovém štítku umístěném na vnější energetickém štítku. 11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené...
10. TECHNISCHE INFORMATIE................36 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te • reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen •...
NEDERLANDS • Zorg dat u de elektrische onderdelen • Wanneer u een ijslolly uit het apparaat (hoofdstekker, kabel, compressor) niet neemt, eet deze dan niet onmiddellijk beschadigt. Neem contact met de op. Wacht enkele minuten. Servicedienst of een elektrotechnicus • Vries ontdooide voedingswaren nooit om de elektrische onderdelen te opnieuw in.
NEDERLANDS Temperatuurknop FREESTORE-functie Koel-vriescombinatie OFF positie 4.2 Inschakelen De exacte instelling moet echter worden gekozen rekening houdend met het feit Steek de stekker in het stopcontact. dat de temperatuur in het apparaat afhankelijk is van: Draai de thermostaatknop op een •...
De vriesladen zorgen ervoor dat u het voedselpakket dat u wenst, snel en makkelijk kan vinden. Indien grote hoeveelheden voedsel moeten worden bewaard, verwijder dan alle lades behalve de onderste lade die nodig is voor een goede luchtcirculatie. Het voedsel kan op alle schappen tot 15 mm ver naar de deur uitsteken.
NEDERLANDS 5.8 Vriesmandjes uit de vriezer Sommige schappen moeten aan de achterkant worden opgetild om ze te verwijderen kunnen verwijderen. De vriesmandjes hebben een limietstop Verwijder de glasplaat boven om te voorkomen dat ze per ongeluk de groentelade niet om een verschuiven of vallen.
• Een plotseling krakend geluid uit de • Boter en kaas: dit moet in speciale binnenkant van het apparaat luchtdichte bakjes gelegd of in veroorzaakt door thermische uitzetting aluminiumfolie of plastic zakjes (een natuurlijk en ongevaarlijk gewikkeld worden om zoveel mogelijk natuurkundig fenomeen).
NEDERLANDS • verzeker u ervan dat de commercieel • als voedsel eenmaal ontdooid is, ingevroren levensmiddelen op bederft het snel en kan het niet geschikte wijze door de detailhandelaar opnieuw worden ingevroren; werden opgeslagen; • bewaar het voedsel niet langer dan de •...
4. Maak indien toegankelijk de Stel ongeveer 12 uur voordat u condensor en de compressor aan de gaat ontdooien een lagere achterkant van het apparaat schoon temperatuur in om voldoende met een borstel. koudereserve op te bouwen Deze handeling zal de prestatie van het...
NEDERLANDS 7.7 Periodes dat het apparaat 5. Laat de deur/deuren open staan om onaangename luchtjes te voorkomen. niet gebruikt wordt WAARSCHUWING! Neem de volgende voorzorgsmaatregelen Als uw apparaat aan blijft als het apparaat gedurende lange tijd niet staan, vraag dan iemand om gebruikt wordt: het zo nu en dan te 1.
Pagina 32
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het voedsel dat in het ap- Laat voedsel afkoelen tot paraat werd geplaatst, was kamertemperatuur voordat te warm. u het opslaat De deur is niet goed geslo- Zie 'De deur sluiten'. ten. Er is te veel rijp en ijs.
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is te vaak geo- Open de deur alleen als het pend. nodig is. Er is geen koude luchtcircu- Zorg ervoor dat er koude latie in het apparaat aanwe- luchtcirculatie in het appa- zig. raat aanwezig is.
9.5 Nivellering Zorg ervoor dat het apparaat waterpas staat wanneer u het plaatst. Deze stand kan bereikt worden met de twee afstelbare voetjes die aan de voorkant en onderkant van het apparaat bevestigd zijn.
Pagina 35
NEDERLANDS 3. Verwijder de deur van de draaipen van 9. Schroef de schroeven van het het middelste scharnier (2). onderste scharnier los en verwijder het 4. Plaats de deksel van het bovenste scharnier (8). 10. Schroef de onderste afdekpluggen los scharnier in de gaten aan de tegenoverliggende zijde.
15. Plaats de bovenkant van de deur op Voer een eindcontrole uit en de draaipen van het middelste verzeker u ervan dat: scharnier (12). • Alle schroeven zijn 16. Bevestig de deur aan het bovenste aangedraaid. scharnier en maak vast d.m.v. de •...
NEDERLANDS Spanning Volt 230-240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de bonne- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten.
Pagina 38
10. INFORMAÇÃO TÉCNICA................. 55 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que terá...
PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 •...
Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos • compartimentos do aparelho destinados a alimentos, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante. Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o • aparelho. Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize •...
PORTUGUÊS 2.2 Ligação eléctrica • Se ocorrerem danos no circuito de refrigeração, certifique-se de que não ADVERTÊNCIA! existem chamas e fontes de ignição na Risco de incêndio e choque divisão. Ventile bem a divisão. eléctrico. • Não permita que objectos quentes toquem nas peças de plástico do •...
• Desligue o aparelho da alimentação • A espuma de isolamento contém gás eléctrica. inflamável. Contacte a sua autoridade • Corte o cabo de alimentação eléctrica municipal para saber como eliminar o e elimine-o. aparelho correctamente. • Remova a porta para evitar que •...
PORTUGUÊS 4. FUNCIONAMENTO 4.1 Painel de comandos Regulador da temperatura Função FREESTORE Posição OFF do combinado 4.2 Ligar No entanto, a regulação exacta deve ser escolhida tendo em conta que a Introduza a ficha na tomada eléctrica. temperatura no interior do aparelho depende do seguinte: Rode o regulador de temperatura no •...
Pagina 44
5.3 Descongelação Neste estado, a temperatura do compartimento do frigorífico Antes de serem utilizados, os alimentos pode descer abaixo dos 0 °C. congelados e ultra-congelados podem ser Se isto ocorrer, volte a colocar descongelados no compartimento do o regulador da temperatura frigorífico ou à...
Pagina 45
PORTUGUÊS Para garantir uma circulação de ar correcta, não desloque a prateleira inferior da porta. 5.6 Prateleiras móveis 5.8 Remoção dos cestos de As paredes do frigorífico estão equipadas congelação do congelador com uma série de calhas que permitem Os cestos de congelação têm um batente posicionar as prateleiras conforme limitador para evitar a sua remoção desejado.
6. SUGESTÕES E DICAS 6.1 Sons de funcionamento • posicione os alimentos de modo a que o ar possa circular livremente em normais redor. Os seguintes sons são normais durante o 6.4 Conselhos para a funcionamento: refrigeração • Um som de gorgolejar ou borbulhar quando o refrigerante está...
PORTUGUÊS 6.6 Conselhos para o • prepare os alimentos em pequenas quantidades para permitir que sejam armazenamento de alimentos rápida e completamente congeladas e congelados para poder descongelar apenas a quantidade necessária; Para obter o melhor desempenho deste • embrulhe os alimentos em folha de aparelho, siga estas indicações: alumínio ou politeno e certifique-se de •...
Pagina 48
CUIDADO! Não utilize detergentes ou pós abrasivos, pois estes produtos danificam o acabamento. 7.4 Limpeza periódica CUIDADO! Não puxe, não desloque, nem danifique quaisquer tubos e/ou cabos no interior do aparelho. 7.6 Descongelar o congelador CUIDADO! Tenha cuidado para não...
PORTUGUÊS guarde o raspador para utilização ADVERTÊNCIA! futura. Não toque nos alimentos 5. Ligue o aparelho. congelados com as mãos Após três horas, volte a colocar os molhadas. Poderia ficar com alimentos no compartimento do as mãos coladas aos congelador. alimentos.
Pagina 50
Problema Causa possível Solução O aparelho emite demasia- O aparelho não está apoia- Verifique se o aparelho está do ruído. do correctamente. estável. A lâmpada não funciona. A lâmpada está em espera. Feche e abra a porta. A lâmpada não funciona.
PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução Há água a escorrer para o A saída da água desconge- Encaixe o tubo de saída da chão. lada não está ligada ao tab- água descongelada no tab- uleiro de evaporação, por uleiro de evaporação. cima do compressor.
Pagina 52
Classe Temperatura ambiente climáti- +16 °C a +32 °C +16 °C a +38 °C +16 °C a +43 °C Podem ocorrer alguns problemas de funcionamento em alguns tipos de modelos se estiverem a funcionar fora destas condições. O funcionamento correcto só...
Pagina 53
PORTUGUÊS 9.5 Nivelamento Quando instalar o aparelho, certifique-se de que ele fica nivelado. Isto pode ser conseguido com os dois pés ajustáveis na 3. Retire a porta da cavilha da dobradiça base, à frente. intermédia (2). 4. Coloque a tampa da dobradiça superior nos orifícios do lado oposto.
Pagina 54
9. Retire os parafusos da dobradiça 15. Coloque a porta superior na cavilha da inferior e remova a dobradiça (8). dobradiça intermédia (12). 10. Retire os tampões inferiores e 16. Fixe a porta com a dobradiça superior coloque-os no lado oposto (7).
PORTUGUÊS Faça uma verificação final para garantir que: • Todos os parafusos estão apertados. • A junta magnética adere ao aparelho. • A porta abre e fecha correctamente. Se a temperatura ambiente for baixa (por exemplo, no Inverno), a junta pode não se moldar perfeitamente ao aparelho.
Pagina 56
10. TECHNICKÉ INFORMÁCIE................73 MYSLÍME NA VÁS Ďakujeme, že ste si zakúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Dômyselný a štýlový – pri jeho návrhu sme mysleli na vás. Preto si pri každom použití môžete byť...
SLOVENSKY BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.1 Bezpečnosť...
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani • paru. Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. • Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani kovové predmety. V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky ako napr. • aerosólové plechovky s horľavým propelantom.
Pagina 59
SLOVENSKY • Dbajte na to, aby ste nespôsobili • Nedotýkajte sa kompresora ani poškodenie elektrických častí (napr. kondenzátora. Sú horúce. zástrčky napájacieho kábla, • Ak máte mokré alebo vlhké ruky, z elektrického napájacieho kábla, mraziaceho priestoru nevyberajte kompresora). Ak je potrebná výmena žiadne predmety ani sa ich elektrických komponentov, obráťte sa nedotýkajte.
• Nepoškoďte tú časť chladiacej jednotky, ktorá sa nachádza blízko výmenníka tepla. 3. POPIS SPOTREBIČA 3.1 Prehľad výrobku Zásuvky na zeleninu Priehradky na dverách Skladovacie police Priehradka na fľaše Funkcia FREESTORE Koše mrazničky Polica na fľaše Typový štítok Ovládací panel...
SLOVENSKY 4. PREVÁDZKA 4.1 Ovládací panel Regulátor teploty Funkcia FREESTORE Poloha OFF chladničky s mrazničkou 4.2 Zapnutie Presné nastavenie si treba vyberať s prihliadnutím na skutočnosť, že teplota Zástrčku zasuňte do sieťovej zásuvky. v spotrebiči závisí od: • teploty v miestnosti, Ovládač...
Pagina 62
V takýchto podmienkach času, ktorý máme k dispozícii. môže klesnúť teplota Malé kúsky možno dokonca variť, aj keď chladiaceho priestoru pod 0 sú ešte zmrazené, priamo z mrazničky: v °C. Ak sa tak stane, nastavte tomto prípade varenie potrvá...
Pagina 63
SLOVENSKY Nepremiestňujte spodnú poličku na dvierkach, aby bola zaručená správna cirkulácia vzduchu. 5.8 Vybratie zmrazovacích 5.6 Prestaviteľné poličky košov z mrazničky Steny chladničky sú vybavené Zmrazovacie koše sú vybavené niekoľkými lištami, aby ste police mohli zarážkami, ktoré bránia ich náhodnému umiestniť...
6. TIPY A RADY 6.1 Normálne zvuky pri • Mäso (všetky druhy): zabaľte do polyetylénových vreciek a položte na prevádzke sklenenú policu nad zásuvkou na zeleninu. Nasledovné zvuky sú pri bežnej • Kvôli bezpečnosti mäso takto prevádzke normálne: uchovávajte najviac jeden alebo dva •...
SLOVENSKY tukov; soľ znižuje dobu skladovania • uistite sa, že maloobchodný predajca potravín; adekvátne skladuje komerčné • zmrzliny konzumované bezprostredne mrazené potraviny, po vybraní z mraziaceho priestoru • dbajte, aby ste mrazené potraviny môžu spôsobiť poranenie kože preniesli z predajne potravín do mrazom;...
Pagina 66
7.4 Pravidelné čistenie POZOR! Neťahajte, neposúvajte a nepoškodzujte žiadne rúrky a/ alebo káble v spotrebiči alebo na ňom. POZOR! Dbajte na to, aby ste nepoškodili chladiaci systém. Pri presúvaní spotrebiča 7.6 Odmrazovanie mrazničky nadvihnite jeho prednú hranu, aby ste nepoškriabali podlahu.
SLOVENSKY 7.7 Obdobia mimo prevádzky v strednej časti dna a podložte nádobu na zachytávanie rozmrazenej Ak spotrebič nebudete dlhší čas vody. používať, vykonajte nasledujúce opatrenia: 1. Spotrebič odpojte od elektrického napájania. 2. Vyberte všetky potraviny. 3. Spotrebič odmrazte (v prípade potreby) a potom spotrebič...
Pagina 68
Problém Možné príčiny Riešenie Nesvieti žiarovka. Žiarovka je vypálená. Obráťte sa na najbližšie autorizované servisné stre‐ disko. Kompresor pracuje ne‐ Teplota nie je nastavená Pozrite si časť „Prevádz‐ pretržite. správne. ka”. Naraz ste vložili príliš veľké Počkajte niekoľko hodín a množstvo čerstvých potra‐...
SLOVENSKY Problém Možné príčiny Riešenie Teplota vnútri spotrebiča je Nie je správne nastavený Nastavte vyššiu alebo niž‐ príliš nízka alebo príliš vy‐ regulátor teploty. šiu teplotu. soká. Dvierka spotrebiča nie sú Pozrite si časť „Zatvorenie správne zatvorené. dvierok“. Teplota potravín je príliš Pred vložením do spotrebi‐...
Pagina 70
9.3 Zapojenie do elektrickej Pri niektorých typoch modelov siete pri prevádzke mimo tohto rozsahu môže dôjsť k určitým • Pred pripojením sa presvedčte, či problémom s funkčnosťou. napätie a frekvencia uvedené na Správnu prevádzku je možné typovom štítku zodpovedajú...
Pagina 71
SLOVENSKY 7. Spodné dvierka zveste z čapu dolného závesu (4). 9.6 Zmena smeru otvárania dverí VAROVANIE! Pred akýmkoľvek zásahom vytiahnite zástrčku spotrebiča 8. Odskrutkujte čap dolného závesu (5) zo zásuvky elektrickej siete. a zaskrutkujte čap dolného závesu (6) do ľavého otvoru dolného závesu. POZOR! Pri vykonávaní...
Pagina 72
12. Dolné dvierka umiestnite na čap 17. Na opačnej strane pripevnite dolného závesu (9). rukoväte dvierok a kryty. 13. Odskrutkujte kryty stredného závesu a zaskrutkujte ich do otvoru na opačnej strane (10). 14. Stredný záves premiestnite na opačnú stranu a upevnite ho pomocou skrutiek (11).
SLOVENSKY 10. TECHNICKÉ INFORMÁCIE 10.1 Technické údaje Výška 1845 Šírka Hĺbka Akumulačná doba hodín Napätie Volty 230-240 Frekvencia Technické údaje sú uvedené na typovom strane spotrebiča a na štítku štítku, na vonkajšej alebo vnútornej energetických parametrov. 11. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Recyklujte materiály so symbolom Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu.