Samenvatting van Inhoud voor Electrolux ENN2900AOW
Pagina 1
..................... ENN2900AOW SQ FRIGORIFER ME NGRIRJE UDHËZIMET PËR PËRDORIM NL KOEL-VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJZING PT COMBINADO MANUAL DE INSTRUÇÕES...
9. TË DHËNA TEKNIKE ........... . . 21 ME JU NË MENDJE Faleminderit që bletë një produkt Electrolux. Ju keni zgjedhur një produkt i cili sjell me vete dekada të tëra me përvojë dhe risi nga profesionistë. Gjenial dhe elegant, ky produkt është...
SHQIP UDHËZIME PËR SIGURINË Në interes të sigurisë tuaj si dhe për një 1.2 Siguria e përgjithshme përdorim të saktë, përpara se të instaloni PARALAJMËRIM dhe të përdorni për herë të parë pajisjen, lexoni me kujdes këtë manual të përdoruesit, duke përfshirë këshillat dhe Mos i bllokoni vrimat e ventilimit në...
Pagina 4
PARALAJMËRIM • Ushqimet e ngrira nuk duhet të Çdo komponent elektrik (kabllo i ringrihen nëse janë shkrirë njëherë. ushqimit, spina, kompresori) • Ushqimet e ngrira të paketuara duhet të zëvendësohet nga një paraprakisht, ruajini në pajisje sipas agjent i certifikuar shërbimi ose udhëzimeve të...
SHQIP mjaftueshëm, ndiqni udhëzimet si dhe duhen përdorur vetëm pjesë përkatëse për instalimin. këmbimi origjinale. • Aty ku është e mundur, pjesa e pasme e produktit duhet të vendoset pas murit 1.7 Mbrojtja e Mjedisit për të shmangur prekjen ose kapjen e Kjo pajisje nuk përmban gazra që...
3. PËRDORIMI I PËRDITSHËM PARALAJMËRIM 3.1 Përpara përdorimit të parë Sigurohuni që ushqimet të mos e Përpara së të përdorni pajisjen për herë të tejkalojnë ngarkesën maksimale parë, pastroni pjesën e saj të brendshme në anë të pjesës së sipërme (aty dhe gjithë...
SHQIP 3.7 Raftet e lëvizshme Muret e frigoriferit janë të pajisura me një sërë shinash, në mënyrë që raftet të mund të vendosen sipas dëshirës. 3.8 Vendosja e rafteve të derës Për të lejuar ruajtjen e pakove të ushqimit me madhësi të ndryshme, raftet e derës mund të...
Për siguri, ruajini në këtë mënyrë jo më • mos lejoni ushqimet e freskëta, të shumë se një ose dy ditë. pangrira, të prekin ushqimet që janë Ushqime të gatuara, gatesa të ftohta, etj..: tashmë të ngrira, në mënyrë që të...
Pagina 9
SHQIP • shpëlajeni dhe thajeni tërësisht. pajisjes, me një furçë. Ky veprim do të përmirësojë rendimentin e pajisjes dhe do Mos tërhiqni, lëvizni apo dëmtoni të kursejë konsumin e energjisë. asnjë tub dhe/ose kabllot brenda kabinetit. Kujdesuni që të mos dëmtoni Mos përdorni kurrë...
10 www.electrolux.com Për të hequr brymën e formuar, ndiqni udhëzimet e mëposhtme: Fikni pajisjen. Hiqni çdo ushqim nga brenda, paketojini me disa shtresa gazete dhe vendosini në një vend të freskët. KUJDES Mos i prekni me duar të lagura ushqimet e ngrira. Këto ushqime mund të...
SHQIP për të shmangur prishjen e ushqimit brenda, në rast të luhatjeve elektrike. 6. SI TË VEPROJMË NËSE… PARALAJMËRIM Gjatë përdorimin normal dëgjohen Përpara se të kryeni veprime për disa tinguj (nga kompresori, mirëmbajtjen e pajisjes, hiqeni atë qarkullimi i lëndës ftohëse). nga priza.
12 www.electrolux.com Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja Brenda në frigorifer Tubi i daljes së ujit është Pastroni tubin. rrjedh ujë. bllokuar. Produktet e pengojnë ujin Sigurohuni që produktet të të rrjedhë në kolektorin e mos prekin pllakën e ujit. pasme.
SHQIP Nëse është e nevojshme, të derës. Lidhuni me Qendrën e zëvendësoni guarnicionet defektoze Shërbimit. 7. INSTALIMI PARALAJMËRIM 7.2 Lidhja elektrike Lexoni me kujdes kapitullin "Të Përpara se ta futni pajisjen në prizë, dhëna për sigurinë" për sigurinë sigurohuni që voltazhi dhe frekuenca që tuaj si dhe për një...
14 www.electrolux.com • Lironi menteshën e mesit. • Hiqni derën e poshtme. • Lironi dhe hiqni kunjin e poshtëm. Në krahun e kundërt: • Shtrëngoni kunjin e poshtëm. • Montoni derën e poshtme. • Shtrëngojeni menteshën e mesit. • Instaloni ndarësen.
Pagina 15
SHQIP Nëse është e nevojshme, priteni shiritin ngjitës dhe vendoseni në pajisje siç tregohet në figurë. Instaloni pajisjen në folenë përkatëse. Shtyjeni pajisjen në drejtim të shigjetës (1) derisa kapaku i sipërm të ndalojë pas dollapit të kuzhinës. Shtyjeni pajisjen në drejtim të shigjetës (2) pas dollapit në...
Pagina 16
16 www.electrolux.com Fiksojeni pajisjen në folenë përkatëse me 4 vidha. Hiqni pjesën e duhur nga kapaku i menteshës (E). Sigurohuni që të hiqni pjesën DX, në rast të vendosjes së menteshës në të djathtë, dhe SX në rastin e kundërt.
Pagina 17
SHQIP Nëse pajisja duhet të lidhet anash në derën e mobilies së kuzhinës: Lironi vidhat e pjesës (G) dhe shtyjeni pjesën (G) deri te mobilia e kuzhinës. Shtrëngoni vidhat e pjesës (G) sërish. Vendosini pjesën (H) te pjesa (G). Shkëputni pjesët (Ha), (Hb), (Hc) dhe (Hd).
Pagina 18
18 www.electrolux.com Shtyni pjesën (Hc) në pjesën (Ha). Hapni derën e pajisjes dhe derën e dollapit të kuzhinës në një kënd 90°. 8 mm Vendosni kuadratin e vogël (Hb) në udhëzuesin (Ha). Bashkoni derën e pajisjes dhe derën e dollapit dhe shënoni vrimat.
SHQIP Vendoseni kuadratin e vogël në udhëzues sërish dhe fiksojeni atë me vidhat e marra bashkë me pajisjen. Drejtoni derën e dollapit të kuzhinës dhe derën e pajisjes duke rregulluar pjesën (Hb). Shtyni pjesën (Hd) në pjesën (Hb). Bëni një kontroll përfundimtar për t'u siguruar që: •...
SHQIP 9. TË DHËNA TEKNIKE Dimensionet e folesë Lartësia 1780 mm Gjerësia 560 mm Thellësia 550 mm Koha në rritje 24 h Tensioni 230-240 V Frekuenca 50 Hz Të dhënat teknike ndodhe në tabelën e vlerave që gjendet në anë të majtë brenda pajisjes dhe në...
9. TECHNISCHE GEGEVENS ..........41 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om een apparaat vervangt, dat voorzien is van correct gebruik te kunnen waarborgen is een veerslot (slot) op de deur of het het van belang dat u, alvorens het appa- deksel, zorg er dan voor dat u het slot raat te installeren en in gebruik te nemen, onbruikbaar maakt voordat u het oude deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips...
24 www.electrolux.com • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te • Zet geen levensmiddelen direct tegen brengen in de specificaties of dit pro- de luchtopening in de achterwand. (Als duct op enigerlei wijze te modificeren. het apparaat rijpvrij is) Een beschadigd netsnoer kan kortslui- •...
NEDERLANDS kan de olie terugvloeien in de compres- kwalificeerd elektricien of competent sor. persoon. • Rond het apparaat dient adequate • Dit product mag alleen worden onder- luchtcirculatie te zijn, anders kan dit tot houden door een erkend onderhouds- oververhitting leiden. Om voldoende centrum en er dient alleen gebruik te ventilatie te verkrijgen de instructies met worden gemaakt van originele reser-...
26 www.electrolux.com Als de omgevingstemperatuur hoog is of als het apparaat volle- dig gevuld is en de thermostaat- knop op de koudste instelling staat, kan het apparaat continu werken waardoor er ijs op de ach- terwand gevormd wordt. In dat...
NEDERLANDS afhankelijk van de hoeveelheid tijd die Gebruik geen metalen instrumen- hiervoor nodig is. ten om de laden uit de vriezer te Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks halen. vanuit de vriezer gekookt worden als ze nog bevroren zijn: in dat geval zal de be- 3.6 Koude accumulators reiding iets langer duren.
28 www.electrolux.com • vries alleen vers en grondig schoonge- 4.2 Tips voor het koelen van maakte levensmiddelen van uitstekende vers voedsel kwaliteit in; Om de beste prestatie te verkrijgen: • bereid het voedsel in kleine porties voor, zo kan het snel en volledig wor- •...
NEDERLANDS 5. ONDERHOUD EN REINIGING LET OP! Maak de condensor (zwart rooster) en de Voordat u welke onderhoudshan- compressor op de achterkant van het ap- deling dan ook verricht, de stekker paraat schoon met een borstel of stofzui- uit het stopcontact trekken. ger.
30 www.electrolux.com Zet, ongeveer 12 uur voordat u 5.3 De vriezer ontdooien gaat ontdooien, de temperatuur- Een zekere hoeveelheid rijp zal zich altijd regelaar op een hogere stand, om vormen op de schappen van de vriezer en voldoende koudereserve op te rond het bovenste vak.
NEDERLANDS • laat de deur/deuren op een kier staan 5.4 Periodes dat het apparaat om de vorming van onaangename niet gebruikt wordt luchtjes te voorkomen. Als uw apparaat aan blijft staan, vraag Als het apparaat gedurende lange tijd niet dan iemand om het zo nu en dan te con- gebruikt wordt, neem dan de volgende troleren, om te voorkomen dat het be- voorzorgsmaatregelen:...
Pagina 32
32 www.electrolux.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De kamertemperatuur is te Verlaag de kamertempera- hoog. tuur. Er loopt water over Tijdens het automatische Dit is normaal. de achterkant van ontdooiproces ontdooit de de koelkast. rijp tegen de achterwand. Er loopt water in de De waterafvoer is verstopt.
NEDERLANDS 6.1 Het lampje vervangen Trek de stekker uit het stopcontact. Verwijder de schroef van de afdekking van het lampje. Verwijder de afdekking van het lampje (raadpleeg de afbeelding). Vervang het kapotte lampje door een nieuw lampje met hetzelfde vermogen dat specifiek bedoeld is voor huishou- delijke apparaten.
34 www.electrolux.com is, sluit het apparaat dan aan op een af- Dit apparaat voldoet aan de EU-richtlijnen. zonderlijk aardepunt, in overeenstemming met de geldende regels. Raadpleeg hier- 7.3 Omkeerbaarheid van de voor een gekwalificeerd electrotechnicus. deur De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden als bovenstaande veiligheidsvoor- schriften niet opgevolgd worden.
NEDERLANDS 7.4 Ventilatievereisten De luchtcirculatie achter het apparaat min. 5 cm moet voldoende zijn. 200 cm min. 200 cm Ga als volgt te werk: 7.5 De installatie van het apparaat LET OP! Zorg ervoor dat het aansluitsnoer vrij kan bewegen. Knip indien nodig de zelfklevende af- dichtstrip op maat en bevestig het op het apparaat zoals aangegeven op de...
Pagina 36
36 www.electrolux.com Plaats het apparaat in de nis. Duw het apparaat in de richting van de pijl (1) totdat het afdekplaatje van de opening aan de bovenkant tegen het keukenmeubel aankomt. Duw het apparaat in de richting van de pijl (2) tegen de kast tegenover het scharnier.
Pagina 37
NEDERLANDS Verwijder het juiste onderdeel van het afdekplaatje van het scharnier (E). Ver- wijder onderdeel DX als het scharnier rechts staat, of onderdeel SX als het scharnier links staat. Bevestig de afdekplaatjes (C, D) aan de uitsteeksels en de gaten van de schar- nieren.
Pagina 38
38 www.electrolux.com Maak de onderdelen (Ha), (Hb), (Hc) en (Hd) los. Monteer onderdeel (Ha) aan de binnen- ca. 50 mm kant van de keukenkastdeur. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Duw onderdeel (Hc) op onderdeel (Ha). Zet de deur van het apparaat en de...
NEDERLANDS Verwijder de haken en markeer een af- stand van 8 mm vanaf de buitenrand 8 mm van de deur waar de spijker moet wor- den vastgemaakt (K). Plaats het kleine vierkantje terug op de geleider en bevestig het met de bijgele- verde schroeven.
NEDERLANDS 9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit- sparing Hoogte 1780 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Tijdsduur 24 h Spanning 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het ty- peplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel.
9. DADOS TÉCNICOS ........... . . 61 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz consigo décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si.
PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Para a sua própria segurança e para ga- aparelho. Tal irá evitar que se torne nu- rantir uma utilização correcta, antes de ma armadilha fatal para uma criança. instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do utili- 1.2 Segurança geral zador, incluindo as suas sugestões e ad- vertências.
44 www.electrolux.com ma. Quaisquer danos no cabo poderão seira. (Se o aparelho for do tipo Frost provocar um curto-circuito, incêndio e/ Free - sem gelo) ou choque eléctrico. • Depois de descongelados, os alimen- tos não devem ser recongelados. ADVERTÊNCIA •...
PORTUGUÊS • Assegure uma circulação de ar ade- • A manutenção deste produto deve ser quada à volta do aparelho, caso con- efectuada por um Centro de Assistên- trário pode provocar sobreaquecimen- cia autorizado, o qual deverá utilizar to. Para garantir uma ventilação sufici- apenas peças sobressalentes originais.
46 www.electrolux.com Se a temperatura ambiente for al- ta ou se o aparelho estiver com- pletamente cheio e estiver defini- do para as temperaturas mais bai- xas, pode funcionar continuamen- te causando a formação de gelo na parede de fundo. Neste caso,...
PORTUGUÊS frigorífico ou à temperatura ambiente, de- guida coloque-os no compartimento do pendendo do tempo disponível para esta congelador. operação. Não utilize instrumentos metálicos Os artigos pequenos podem ser cozinha- para remover os tabuleiros do dos ainda congelados, directamente do congelador.
Pagina 48
48 www.electrolux.com de temperatura em definições mais mais alimentos para congelação duran- quentes, para permitir a descongelação te este período; automática, poupando assim no con- • congele apenas alimentos de alta quali- sumo de electricidade. dade, frescos e extremamente limpos;...
PORTUGUÊS 5. MANUTENÇÃO E LIMPEZA CUIDADO Limpe o condensador (grelha preta) e o Retire a ficha da tomada antes de compressor que está no fundo do apare- efectuar qualquer operação de lho, com uma escova. Esta operação irá manutenção. melhorar o desempenho do aparelho e poupar consumo de electricidade.
Pagina 50
50 www.electrolux.com Aprox. 12 horas antes de descon- 5.3 Descongelação do gelar, ajuste o regulador da tem- congelador peratura para as definições mais altas de forma a criar uma reserva Haverá sempre a formação de uma certa de frio suficiente para a operação quantidade de gelo nas prateleiras do de interrupção.
Pagina 51
PORTUGUÊS Para remover o gelo, siga as instruções abaixo: Desligue o aparelho. Retire os alimentos armazenados, embrulhe-os em várias folhas de jor- nal e coloque-os num local frio. CUIDADO Não toque nos alimentos congela- dos com as mãos molhadas. Po- deria ficar com as mãos coladas aos alimentos.
52 www.electrolux.com 6. O QUE FAZER SE… ADVERTÊNCIA Existem alguns ruídos durante a Antes da resolução de problemas, utilização normal (compressor, cir- retire a ficha da tomada. culação de refrigerante). A resolução de problemas que não se encontram no manual só...
PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução Escorre água para o A saída de água descon- Encaixe o tubo de saída de chão. gelada não está ligada ao água descongelada no ta- tabuleiro de evaporação, buleiro de evaporação. por cima do compressor. A temperatura no O regulador de temperatu- Seleccione uma temperatu-...
54 www.electrolux.com 7. INSTALAÇÃO ADVERTÊNCIA 7.2 Ligação eléctrica Leia as "Informações de seguran- Antes de ligar, certifique-se de que a ten- ça" cuidadosamente para a sua são e a frequência indicadas na placa de segurança e funcionamento cor- dados correspondem à fonte de alimenta- recto do aparelho antes de o ins- ção doméstica.
Pagina 55
PORTUGUÊS • Desaperte e retire o pino inferior. No lado oposto: • Aperte o pino inferior. • Instale a porta inferior. • Aperte a dobradiça do meio. • Instale o espaçador. • Instale a porta superior. • Aperte o pino superior. 7.4 Requisitos de ventilação A circulação de ar na parte posterior do min.
Pagina 56
56 www.electrolux.com Instale o aparelho no nicho. Empurre o aparelho na direcção da seta (1) até que a cobertura superior pare contra o móvel da cozinha. Empurre o aparelho na direcção da seta (2) contra o armário no lado oposto da dobradiça.
Pagina 57
PORTUGUÊS Retire a peça correcta da tampa da do- bradiça (E). Certifique-se de que retira a peça DX, no caso da dobradiça direita, SX no lado oposto. Encaixe as tampas (C, D) nas cavilhas e nos orifícios da dobradiça. Instale a grelha de ventilação (B). Encaixe as tampas da dobradiça (E) na dobradiça.
Pagina 58
58 www.electrolux.com Separe as peças (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd). Instale a peça (Ha) no lado interior da ca. 50 mm porta do armário da cozinha. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Pressione a peça (Hc) contra a peça (Ha).
PORTUGUÊS Retire os suportes e assinale uma dis- tância de 8 mm da extremidade exterior 8 mm da porta onde o prego deve ser coloca- do (K). Coloque novamente o quadrado peque- no na calha e fixe-o com os parafusos fornecidos.
PORTUGUÊS 9. DADOS TÉCNICOS Dimensão do nicho de instalação Altura 1780 mm Largura 560 mm Profundidade 550 mm Tempo de reinício 24 h Tensão 230-240 V Frequência 50 Hz As informações técnicas encontram-se na interno do aparelho e na etiqueta de ener- placa de características no lado esquerdo gia.