Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 36
Handheld Thermal Monocular Camera
Quick Start Guide

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Hikmicro Gryphon GQ35

  • Pagina 1 Handheld Thermal Monocular Camera Quick Start Guide...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Handheld Thermal Monocular Camera English Tragbare, monokulare Wärmebildkamera Deutsch Caméra thermique monoculaire portable Français Cámara monocular térmica portátil Español Câmara Monocular Térmica de Mão Português Termocamera monoculare portatile Italiano Ruční monokulární termokamera Čeština Vrecková tepelná monokulárna kamera Slovenčina Ręczna jednookularowa kamera termowizyjna Polski Monokuláris kézi hőkamera Magyar...
  • Pagina 6: English

    PC to FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE USE OF export files. THE PRODUCT BY YOU IS AT YOUR OWN RISK. IN NO EVENT WILL HIKMICRO BE LIABLE TO YOU FOR View the target, and Eyepieces ANY SPECIAL, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR adjust the diopter.
  • Pagina 7 CONNECTION WITH THE USE OF THE PRODUCT, This equipment should be installed and operated EVEN IF HIKMICRO HAS BEEN ADVISED OF THE with a minimum distance 20 cm between the POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES OR LOSS. radiator and your body.
  • Pagina 8: Deutsch

    source. Avoid direct sunlight. successful communication. DO NOT swallow the battery to avoid chemical  Conformément à la réglementation d'Industrie burns. Canada, le présent émetteur radio peut DO NOT place the battery in the reach of  fonctionner avec une antenne d'un type et d'un children.
  • Pagina 9 Mess-Taste Gedrückt halten: Markenzeichen Entfernungsmessung mit Laser und andere Marken und Logos von HIKMICRO sind Eigentum von HIKMICRO in Drücken: Farbenpaletten verschiedenen Gerichtsbarkeiten. Menü-Taste Gedrückt halten: Menü Andere hier erwähnte Marken und Logos sind aufrufen/verlassen Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
  • Pagina 10 Produkte, die mit diesem Symbol DES PRODUKTS DURCH SIE ERFOLGT AUF IHRE gekennzeichnet sind, dürfen innerhalb der EIGENE GEFAHR. IN KEINEM FALL IST HIKMICRO Europäischen Union nicht mit dem IHNEN GEGENÜ BER HAFTBAR FÜ R BESONDERE, Hausmüll entsorgt werden. Für korrektes ZUFÄLLIGE, DIREKTE ODER INDIREKTE SCHÄDEN,...
  • Pagina 11: Français

    Batterie betragen und die Luftfeuchtigkeit darf höchstens 95 % betragen, keine Kondensation. Wenn der Akku unsachgemäß verwendet oder  Setzen Sie das Gerät NICHT extrem heißen, ausgetauscht wird, besteht möglicherweise  kalten, staubigen, korrosiven, salzhaltigen, Explosionsgefahr. Tauschen Sie stets gegen den alkalischen oder feuchten Umgebungen aus.
  • Pagina 12 Marques déposées Ajuster le zoom et les autres marques commerciales et numérique ; logos de HIKMICRO sont la propriété de HIKMICRO Molette sélectionner des dans diverses juridictions. fonctions en mode Menu.
  • Pagina 13 Hg (mercure). Pour la recycler correctement, AVEC L’UTILISATION DU PRODUIT, MÊME SI renvoyez la batterie à votre revendeur ou HIKMICRO A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ déposez-la dans un point de collecte prévu à cet D’UN TEL DOMMAGE OU D’UNE TELLE PERTE.
  • Pagina 14: Español

    externe. Urgence L’appareil ne peut pas être rechargé, veuillez Si de la fumée, des odeurs ou du bruit   utiliser le chargeur fourni pour recharger la s’échappent de l’appareil, mettez batterie. immédiatement l’appareil hors tension et Veuillez acheter l’adaptateur vous-même. débranchez le câble d’alimentation, puis ...
  • Pagina 15 IDONEIDAD PARA UN PROPÓ SITO EN PARTICULAR. Anillo de ajusta la visión. EL USO QUE HAGA DEL PRODUCTO CORRE BAJO enfoque SU Ú NICO RIESGO. EN NINGÚ N CASO, HIKMICRO Indicar el modo de PODRÁ CONSIDERARSE RESPONSABLE ANTE Piloto encendido/apagado del USTED DE NINGÚ...
  • Pagina 16 Asegúrese de que el enchufe esté correctamente EN EL CONTEXTO RELACIONADO CON ALGÚ N  conectado a la toma de corriente. EXPLOSIVO NUCLEAR O EL CICLO DE NO conecte múltiples dispositivos a un mismo COMBUSTIBLE NUCLEAR INSEGURO O EN APOYO ...
  • Pagina 17: Português

    Láser Zhejiang 310052, China Cuando utilice equipos láser, Hangzhou Microimage Software Co., Ltd. asegúrese de que el objetivo del dispositivo no quede expuesto al rayo AVISO DE CONFORMIDAD: Los productos de las láser ya que podrí a quemarse. La series térmicas podrí an estar sujetos a controles radiación láser emitida por el de exportación en algunos paí...
  • Pagina 18 Marcas comerciais CONFLITO ENTRE ESTE MANUAL E A LEGISLAÇÃO e outras marcas registadas e logótipos APLICÁVEL, ESTA Ú LTIMA PREVALECE. da HIKMICRO são propriedades da HIKMICRO em Informações sobre as normas reguladoras diversos territórios. Declaração de conformidade da UE Outras marcas comerciais e logótipos Este produto e, se aplicável, os...
  • Pagina 19: Italiano

    Mantenha o dispositivo na embalagem original Limpe o dispositivo suavemente com um pano   ou similar, quando o transportar. limpo e uma pequena quantidade de etanol, se Depois da abertura da embalagem do produto, necessário.  guarde todos invólucros, para uso posterior. Em Se o equipamento for utilizado de uma forma ...
  • Pagina 20 Pulsante del e gli altri marchi registrati e loghi di menu Pressione lunga: HIKMICRO sono di proprietà di HIKMICRO nelle consente di accedere al varie giurisdizioni. menu o di uscirne Gli altri marchi registrati e loghi menzionati Regola lo zoom appartengono ai rispettivi proprietari.
  • Pagina 21 L'UTENTE RICONOSCE CHE LA NATURA DI Leggi e regolamenti INTERNET PREVEDE RISCHI DI SICUREZZA Il dispositivo deve essere utilizzato rispettando le INTRINSECHI E CHE HIKMICRO DECLINA QUALSIASI leggi locali, le norme sulla sicurezza elettrica e le RESPONSABILITÀ IN RELAZIONE A norme sulla prevenzione degli incendi.
  • Pagina 22: Čeština

    caricabatterie in dotazione per caricare la intense. batteria. Emergenza Acquistare l'adattatore separatamente. Se il dispositivo emette fumo, odori o rumori,   L'ambiente di utilizzo dell'adattatore deve essere spegnerlo immediatamente e scollegare il cavo compatibile con quello del dispositivo. di alimentazione, quindi rivolgersi a un centro di Manutenzione assistenza.
  • Pagina 23 OBČANSKOPRÁVNÍHO PŘEČINU (VČETNĚ nabí dky. NEDBALOSTI) ČI ODPOVĚDNOSTI ZA PRODUKT, Skrytou nabídku vyvoláte současným stisknutím A TO ANI V PŘÍPADĚ, ŽE SPOLEČNOST HIKMICRO tlačítka napájení, tlačítka měření/nahrávání BYLA NA MOŽNOST TAKOVÝCHTO ŠKOD NEBO a tlačítka nabídky. ZTRÁTY UPOZORNĚNA.
  • Pagina 24: Slovenčina

    NEPOKLÁDEJTE baterii na mí sta v dosahu dětí. tento výrobek řádně zrecyklujte vrácení m svému  Baterii nelze nabíjet přímo z externí ho zdroje mí stní mu dodavateli, nebo jej zlikvidujte  napájení . odevzdání m v určených sběrných místech. Více Zařízení...
  • Pagina 25 Stlačenie: snímanie Kláves Ochranné známky Podržanie: meranie merania a iné ochranné známky a logá vzdialenosti laserom spoločnosti HIKMICRO sú vlastníctvom spoločnosti Stlačenie: farebné HIKMICRO v rôznych jurisdikciách. palety Kláves Iné ochranné známky a logá sú vlastní ctvom Podržanie: ponuky príslušných majiteľov.
  • Pagina 26 PORUCHAMI A CHYBAMI“. SPOLOČNOSŤ zariadenia zrecyklujte produkt tým, že ho HIKMICRO NEPOSKYTUJE ŽIADNE VÝSLOVNÉ ANI odovzdáte miestnemu dodávateľovi alebo ho PREDPOKLADANÉ ZÁRUKY, OKREM INÉHO zlikvidujete na určených zberných miestach. Ďalšie O PREDAJNOSTI, USPOKOJIVEJ KVALITE ALEBO informácie nájdete na lokalite: VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚČEL. POUŽÍVANIE www.recyclethis.info...
  • Pagina 27: Polski

    chemikáliami. silný zdroj svetla. Batériu NEDÁVAJTE do dosahu detí . Núdzový režim  Batériu nemožno nabíjať priamo pomocou Ak zo zariadenia vychádza dym, zápach alebo   externého zdroja napájania. hluk, ihneď vypnite napájanie, odpojte napájací Zariadenie nemožno nabíjať, batériu nabite kábel a obráťte sa na servisné...
  • Pagina 28 OPISANY PRODUKT I ZWIĄZANE Z NIM eksportowania plików WYPOSAŻENIE ORAZ OPROGRAMOWANIE Obserwacja celu, APLIKACYJNE I UKŁADOWE SĄ UDOSTĘPNIANE Okulary pokrętło regulacji BEZ GWARANCJI. FIRMA HIKMICRO NIE UDZIELA dioptryjnej ŻADNYCH WYRAŹNYCH ANI DOROZUMIANYCH Pierścień GWARANCJI, TAKICH JAK GWARANCJE DOTYCZĄCE regulacji Dostosowanie widoku.
  • Pagina 29 Należy zachować opakowanie urządzenia. PRODUKTU DO NIELEGALNEGO POLOWANIA  W przypadku wystąpienia usterki urządzenia NA ZWIERZĘTA, W SPOSÓB NARUSZAJĄCY należy zwrócić je do zakładu produkcyjnego PRYWATNOŚĆ OSÓB ALBO DO INNYCH CELÓ W w oryginalnym opakowaniu. UZNAWANYCH ZA NIELEGALNE LUB SZKODLIWE Producent nie ponosi odpowiedzialności ...
  • Pagina 30: Magyar

    Należy oczyścić obiektyw miękką, suchą ponieważ może to spowodować jego spalenie.  ściereczką lub specjalnym papierem, Promieniowanie laserowe emitowane przez który nie powoduje zarysowania. urządzenie może spowodować zranienie oczu, Warunki otoczenia oparzenie skóry lub zapłon substancji palnych.  Należy upewnić się, że warunki otoczenia Przed włączeniem oświetlenia pomocniczego ...
  • Pagina 31 EGYÜTT „EREDETI FORMÁBAN” BIZTOSÍTJUK, A célpont „BELEÉRTVE AZOK ÖSSZES ESETLEGES HIBÁJÁT”. A Kereső megtekintése, és a HIKMICRO NEM VÁLLAL SEM KIFEJEZETT, SEM dioptria beállítása. TÖ RVÉNY ÁLTAL VÉLELMEZETT JÓ TÁLLÁST TÖ BBEK Fókuszgyűr Beállítja a KÖ ZÖ TT – DE NEM KORLÁTOZVA – A TERMÉK ű...
  • Pagina 32 legyenek éghető anyagok. jelzéssel ellátott termékeket nem lehet Az akkumulátor hosszú távú tárolásakor az szelektálatlan kommunális hulladékként elhelyezni  akkumulátor minőségének biztosítása érdekében az Európai Unióban. A megfelelő újrahasznosítás ellenőrizze fél évente, hogy az teljesen fel van-e érdekében vigye vissza ezt a terméket helyi töltve.
  • Pagina 33: Română

    Apăsaţi: capturare Puteţi găsi cea mai recentă versiune a acestui Tasta Ţineţi apăsat: măsuraţi Manual pe site-ul web al HIKMICRO Measure distanţa cu laser (www.hikmicrotech.com/). Apăsare: palete Vă rugăm să utilizaţi acest manual cu îndrumarea cromatice şi asistenţa profesioniştilor instruiţi în asistenţa...
  • Pagina 34 HACKERILOR, INFECTARE CU VIRUS, SAU ALTE Transportare RISCURI ASUPRA SECURITĂŢII; ÎN ORICE SITUAŢIE, Păstraţi dispozitivul în ambalaje originale sau  Î N CAZ DE NECESITATE, HIKMICRO VA FURNIZA similare în timp ce îl transportaţi. SUPORT TEHNIC EFICIENT. După dezambalare, păstraţi toate ambalajele ...
  • Pagina 35: Nederlands

    Eliminaţi bateriile uzate în conformitate cu Acest aparat este adecvat pentru o utilizare până  instrucţiunile oferite de producătorul bateriei. la o înălţime de maxim 2000 de metri deasupra Nu încărcaţi baterii de alt tip cu încărcătorul nivelului mării.  furnizat.
  • Pagina 36 PRODUCTAANSPRAAKELIJKHEID OF ANDERS, MET batterijencompartiment (weergegeven in het BETREKKING TOT HET PRODUCT, ZELFS ALS zwarte kader), draai het HIKMICRO OP DE HOOGTE IS GEBRACHT VAN batterijencompartimentdeksel tegen de klok in ZULKE SCHADE OF VERLIES. tot de merktekens op het batterijencompartimentdeksel en het toestel...
  • Pagina 37 volgens de IEC61010-1-norm. Zie de technische SCHADELIJK VOOR HET OPENBAAR BELANG. U specificaties voor gedetailleerde informatie. MAG DIT PRODUCT NIET GEBRUIKEN VOOR ENIGE De batterijlader wordt meegeleverd in de ONWETTIG EINDGEBRUIK, MET INBEGRIP VAN DE  verpakking. De ingangsspanning van de ONTWIKKELING OF DE PRODUCTIE VAN meegeleverde batterijlader moet voldoen aan de MASSAVERNIETIGINGSWAPENS, DE...
  • Pagina 38: Dansk

    Als er rook, geur of geluid uit het apparaat komt, Xixing Subdistrict,Binjiang District, Hangzhou,  schakel het dan onmiddellijk uit, haal de stekker Zhejiang 310052, China van het netsnoer uit het stopcontact en neem Hangzhou Microimage Software Co., Ltd. contact op met het servicecentrum. Laser MEDEDELING VAN NALEVING: De producten Wanneer laserapparatuur in gebruik...
  • Pagina 39 EU-overensstemmelseserklæ ring Varemæ rker Dette produkt og eventuelt medfølgende tilbehør er mærket ”CE” og opfylder og andre af HIKMICRO's varemæ rker og derfor gæ ldende harmoniserede logoer tilhører HIKMICRO i forskellige europæ iske standarder anført i jurisdiktioner.
  • Pagina 40: Norsk

    medføre skade på enheden, og virksomheden Hvis udstyret bruges på en måde, der ikke er  tager intet ansvar derfor. angivet af producenten, kan den beskyttelse, der Tab ikke produktet, og udsæ t det ikke for fysiske enheden giver, blive forringet. ...
  • Pagina 41 å starte eller stoppe SKJER GRUNNET KONTRAKTSBRUDD, innspillingen. FORSØ MMELSE, PRODUKTFEIL ELLER ANNET, SELV Trykk strømknappen, NÅR HIKMICRO HAR BLITT VARSLET OM AT SLIKE måleknappen/innspillingsknappen og SKADER KAN OPPSTÅ. menyknappen samtidig for å aktivere den skjulte menyen.
  • Pagina 42 eller tilsvarende type. Batteritypen er 18650 med VÅPEN, ENHVER FORM FOR AKTIVITET KNYTTET beskyttelsesplaten, og batteristørrelsen bør TIL KJERNEVÅPEN ELLER UTRYGG BRUK AV væ re innenfor 19 mm × 70 mm. Den rangerte KJERNEFYSISK MATERIALE ELLER I FORBINDELSE spenningen og kapasiteten er 3,6 VDC/3,35 Ah MED BRUDD PÅ...
  • Pagina 43: Suomi

    Paina: ota kuva syystä. Etsi tämän käyttöoppaan viimeisin versio Mittapainik Pidä painettuna: mittaa HIKMICRO-verkkosivustolta etäisyys laserilla (www.hikmicrotech.com/). Valikkopaini Paina: väripaletit Käytä tätä käyttöopasta ohjeena ja tuotteen käyttöön koulutettujen ammattilaisten apuna.
  • Pagina 44 Tavaramerkit JÄLKIMMÄISTÄ. Tietoja säädöksistä ja muut HIKMICRO-yhtiön tavaramerkit ja logot ovat HIKMICRO-yhtiön omaisuutta eri EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus lainkäyttöalueilla. Tämä tuote ja sen lisälaitteet, mikäli ne ovat käytössä, on Muut mainitut tavaramerkit ja logot ovat merkitty ”CE”-merkinnällä, ja ne omistajiensa omaisuutta. täyttävät siten sovellettavat...
  • Pagina 45: Svenska

    ja -kapasiteetti ovat 3,6 V DC / 3,35 Ah alkaliympäristöille. (12,06 Wh). Hävitä käytetyt akut ja paristot Tätä laitetta voi käyttää turvallisesti vain alueilla,  valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti. jotka ovat enintään 2000 metriä merenpinnan Älä lataa muita akkutyyppejä mukana yläpuolella.
  • Pagina 46 PRODUKTANSVAR ELLER ANNAT I SAMBAND MED mätnings-/registreringsknappen och ANVÄNDNINGEN AV PRODUKTEN, ÄVEN OM menyknappen samtidigt för att öppna den dolda HIKMICRO HAR MEDDELATS ATT RISKEN FÖ R menyn. Installera batteri (sida 4 – B) SÅDANA SKADOR ELLER FÖ RLUSTER FÖ RELIGGER.
  • Pagina 47 Placera INTE batteriet i närheten av en 2014/30/EU, RoHS-direktivet 2011/65/EU.  värmekälla eller en öppen eld. Undvik direkt 2012/19/EU (WEEE-direktivet): Produkter solljus. märkta med denna symbol får inte kastas Batteriet får INTE sväljas då detta kan orsaka  som osorterat hushållsavfall inom EU. För kemiska brännskador.
  • Pagina 48: Русский

    Русский Внешний вид изделия зависит от расстояния с помощью лазерного конкретной модели. Рисунки приведены излучения только для справки. Нажатие: палитры цветов Краткое описание Кнопка меню Удерживание: вход в Портативная тепловизионная монокулярная меню и выход из него камера представляет собой переносное устройство...
  • Pagina 49 ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ ПО ПРИНЦИПУ «КАК ЕСТЬ» Европейским стандартам, перечисленным в И «СО ВСЕМИ НЕПОЛАДКАМИ И ОШИБКАМИ». Директиве по электромагнитной HIKMICRO НЕ ДАЕТ НИКАКИХ ЯВНЫХ ИЛИ совместимости 2014/30/EU EMC и Директиве ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ, В ТОМ ЧИСЛЕ по ограничению использования опасных ГАРАНТИЙ ТОВАРНОЙ ПРИГОДНОСТИ, веществ...
  • Pagina 50: Türkçe

    После распаковки сохраните упаковочные в результате несанкционированного ремонта  материалы для дальнейшего использования. или технического обслуживания. В случае неисправности вам потребуется При необходимости осторожно протрите  вернуть устройство на завод в оригинальной устройство чистой салфеткой, смоченной упаковке. небольшим количеством этилового спирта. Транспортировка...
  • Pagina 51 Kılavuzda bulunan bilgiler, Optik görüntüyü yazılım güncellemeleri veya başka nedenlerden Optik Lens gösterin. dolayı önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. Lütfen bu Kılavuzun en son sürümü için HIKMICRO Lazer Menzil Lazerle mesafeyi ölçün. web sitesine (www.hikmicrotech.com/) bakın. Bulucu Lütfen bu Kılavuzu, Ürünü destekleme konusunda eğitilmiş...
  • Pagina 52 Cihazı taşırken orijinal ambalajının veya benzer  OLMAYACAKTIR. bir ambalajın içerisine koyun. Ambalajından çıkardıktan sonra tüm ambalajları HIKMICRO'NUN, İNTERNETİNİN DOĞAL GÜVENLİK  ileride kullanmak üzere saklayın. Herhangi bir RİSKLERİNİN GETİRDİĞİ SİBER SALDIRI, HACKER arıza meydana gelmesi halinde cihazı orijinal SALDIRISI, HACKER SALDIRISI, VİRÜS sargısıyla birlikte fabrikaya iade etmeniz gerekir.
  • Pagina 53: 日本語

    tuzlu-alkali veya rutubetli ortamlara maruz önünde hiçbir insanın veya yanıcı maddenin bırakmayın. bulunmadığından emin olun. Cihazı küçüklerin Bu cihaz sadece deniz seviyesinden 2000 metre alabileceği bir yere yerleştirmeyin.  yüksekliğin altındaki bölgede güvenle kullanılabilir. Ü retim Adresi Titreşimli yüzeylere veya darbeye maruz kalan Room 313, Unit B, Building 2, 399 Danfeng Road, ...
  • Pagina 54 します。 商標 およびその他の HIKMICRO の商標と ターゲットを表示 アイピー ロゴは、様々な裁判管轄地域において し、視度を調整しま ス HIKMICRO の所有物です。 す。 言及されているその他の商標およびロゴは、 フォーカ サイトビューを調整 各権利保有者の所有物です。 スリング します。 免責事項 デバイスのオン/オフ インジケ 適用法で認められる最大限の範囲で、本マニ ステータスを表示し ータ ュアルおよび説明されている製品(ハードウ ます。 ェア、ソフトウェア、および本製品を含む) 注意: は、「現状のまま」および「すべての欠陥とエ 「メジャーキー」/「キャプチャーキー」と「メニ ラーがある」状態で提供されます。HIKMICRO ューキー」を同時に押すと、録画を開始/停止 では、明示あるいは黙示を問わず、商品性、 します。 満足な品質、または特定目的に対する適合性 「電源キー」、「メジャーキー」/「キャプチャー などを一切保証しません。本製品は、お客様 キー」、「メニューキー」を同時に押すと、隠 の自己責任においてご利用ください。...
  • Pagina 55 統一規格に準拠しています。 したり、火災発生の危険があります。 バッテリー 2012/19/EU (WEEE 指令): この記号が 付いている製品は、欧州連合 (EU) の バッテリーの不適切な使用や交換を行うと、  地方自治体の未分別廃棄物として処分 爆発の危険性があります。同一または同等 できません。適切にリサイクルするた のタイプのものとだけ交換してください。 めに、本製品は同等の新しい装置を購入する バッテリーは、保護基板付き 18650、サイ ズは 19 mm x 70 mm 以内、定格電圧で容量 際に、お近くの販売業者に返却いただくか、 は 3.6 VDC/3.35 Ah (12.06 Wh) のものを使用 指定された収集場所で処分してください。詳 細については次の URL を参照してくださ します。バッテリーのメーカーによって提 い:www.recyclethis.info 供された指示に準拠して、使用済みバッテ...
  • Pagina 56: 한국어

    でのみ安全に使用することができます。 有効にする前に、レーザーレンズの前に人や デバイスを振動面や衝撃が加わりやすい場 可燃性物質がないことを確認してください。  所に取り付けることは避けてください(これ 未成年者が取り出せる場所には置かないでく を無視すると、デバイスが損傷する恐れが ださい。 あります)。 レンズを太陽や極端に明るい場所に向けな メーカー住所  いでください。 Room 313, Unit B, Building 2, 399 Danfeng Road, 緊急 Xixing Subdistrict,Binjiang District, Hangzhou, デバイスから煙や異臭、異音が発生した場 Zhejiang 310052, China  合、すぐに電源を切り、電源ケーブルを抜 Hangzhou Microimage Software Co., Ltd. いて、サービスセンターにご連絡くださ い。...
  • Pagina 57 않습니다. 제품 사용 시 책임은 전적으로 전원 키, 측정 키/캡처 키 및 메뉴 키를 사용자에게 있습니다. 어떠한 경우에도 동시에 눌러 숨겨진 메뉴로 이동합니다. HIKMICRO 은 제품의 사용과 관련해 발생하는 배터리 설치(페이지 4 - B) 특별한, 결과적, 부수적 또는 간접적 손해 및 단계...
  • Pagina 58 본 제품은 및 제공되는 방지하기 위해 하나의 전원 어댑터에 액세서리(해당되는 경우)에는 “CE”가 여러 장비를 연결하지 마십시오. 표시되어 있으며 EMC Directive 배터리 2014/30/EU, RoHS Directive 2011/65/EU 에 부적절한 배터리를 사용하거나 교체하면  명시된 적용되는 유럽 공통 표준을 폭발의 위험을 초래할 수 있습니다. 준수합니다.
  • Pagina 59: 繁體中文

    안전하게 사용할 수 있습니다. 물질이 없도록 하십시오. 미성년자가 사용할 진동이 발생하는 표면 또는 충격이 있는 수 있는 장소에 장비를 놓지 마십시오.  장소에 장비를 설치하지 마십시오(부주의로 인해 장비 손상을 초래할 수 있음). 제조사 주소 렌즈를 태양 또는 기타 밝은 빛에 Room 313, Unit B, Building 2, 399 Danfeng Road, ...
  • Pagina 60 生任何故障,則需要利用原本的包裝將裝置送 質滿意度或適合某特定用途。您必須承擔使用 回工廠。 本產品的風險。對於任何特殊、衍生、偶發或 未使用原本的包裝運輸可能會導致裝置損壞, 間接的損害,包括但不限於營業利潤損失、營  本公司概不承擔任何責任。 業中斷,或者資料遺失、系統毀損或文件遺失, 請勿使本產品掉落或遭受撞擊。請勿讓裝置受 只要是基於違反合約、侵權 (包括過失)、產品  到磁性干擾。 責任或產品使用 (即使 HIKMICRO 已知悉可能 電源供應 會有此類損害或損失),HIKMICRO 概不負責。 根據 IEC61010-1 標準,本裝置的輸入電壓應 您了解網際網路的性質具有固有的安全風險,  符合有限電源 (5 VDC, 2 A) 的要求。如需詳細 對於因網路攻擊、駭客攻擊、病毒感染或其他 資訊,請參閱技術規格。 網路安全風險而造成的異常運作、隱私洩漏或 包裝中包含電池充電器。隨附電池充電器的輸 其他損害,HIKMICRO 概不承擔任何責任;但  入電壓應符合有限電源 (5 VDC, 2 A) 的要求。...
  • Pagina 61 理用過的電池。 此裝置只能在海拔 2000 公尺以下的地區安  請勿使用隨附的充電器為其他類型的電池充電。 全使用。  確認充電時充電器距離 2 公尺內沒有易燃物 避免在震動表面或受衝擊的地方安裝設備(忽  料。 視這項提示可能會導致設備損壞)。 為了長期儲存電池,請確保電池每半年充滿電, 請勿將鏡頭瞄準陽光或任何其他明亮的光線。   以確保電池品質。否則,可能會造成損壞。 緊急 請勿將電池放在加熱或火源附近。避免陽光直 如果裝置產生煙霧、異味或噪音,請立即關閉   射。 電源,拔除電源線,並聯絡維修中心。 不要吞下電池以避免化學灼傷。  請勿將電池放在兒童接觸得到的地方。 雷射  電池不能直接使用外部電源充電。 使用任何雷射設備時,請確保裝置鏡頭未暴露  本裝置無法充電,請使用隨附的充電器為電池 在雷射光束中,否則可能會燒毀。  充電。 裝置發射的雷射輻射可能會導致 請自行購買變壓器。變壓器的使用環境應與裝...
  • Pagina 62 UD25382B...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Gryphon lrf gh25lGryphon gh25Gryphon gh35

Inhoudsopgave