Gebrauchsanleitung /
4. Lassen Sie das Bügeleisen auf der
D
Ablage immer vollständig abkühlen,
bevor Sie es verstauen. Sobald das
Bügeleisen abgekühlt ist, leeren Sie den
Wassertank.
4. Αφήνετε πάντα το σίδερο να
GR
κρυώσει τελείως πάνω στη θέση
ανάπαυσης πριν το φυλάξετε. Όταν το
σίδερο κρυώσει, αδειάστε το δοχείο
νερού. Αποθηκεύστε το σίδερο-
ατμοποιητή.
4. Laat het strijkijzer altijd volledig
NL
afkoelen op de strijkijzersteunplaat
alvorens het op te bergen. Leeg het
waterreservoir, wanneer het strijkijzer
is afgekoeld. Berg het stroomstrijkijzer
op.
4. Laissez refroidir le fer sur son socle
F
avant de le ranger. Lorsque le fer est
froid, videz le réservoir d'eau. Rangez
la centrale vapeur.
14
Οδηγίες λειτουργίας /
5. Wickeln Sie das Netzkabel NIEMALS
um das Bügeleisen.
5. Μην τυλίγετε ΠΟΤΕ το ηλεκτρικό
καλώδιο γύρω από το σίδερο.
5. Wikkel het netsnoer NOOIT om het
strijkijzer.
5. N'enroulez JAMAIS le cordon
d'alimentation autour du fer à
repasser.
Gebruiksaanwijzing /
6. Lassen Sie das Netzkabel immer
sicher aufgewickelt an der Seite des
Bügeleisens liegen.
6. Διατηρείτε πάντα το καλώδιο
τυλιγμένο με ασφάλεια στο πλάι του
σίδερου.
6. Berg het snoer altijd veilig op door
het aan de zijkant van het strijkijzer te
wikkelen.
6. Enroulez toujours le cordon à l'écart
du fer.
Consignes d'utilisation