Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Pentair HEBEFIX MINI Gebruikshandleiding pagina 29

Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 18
Niedozwolone tryby pracy
Bezpieczeństwo eksploatacji dostarczonej maszyny zapewnio-
ne jest wyłącznie poprzez użytkowanie jej zgodnie z przeznacze-
niem. Nie wolno pod żadnym pozorem przekraczać podanych w
rozdziale „Dane techniczne" wartości granicznych.
Instrukcje unikania wypadków
Przed rozpoczęciem prac montażowo- serwisowych należy
ogrodzić strefę roboczą maszyny i sprawdzić podnośnik pod
względem prawidłowego stanu technicznego.
Prosimy nigdy nie pracować w pojedynkę i stosować zawsze
kask, okulary ochronne oraz obuwie robocze oraz według po-
trzeb pasy bezpieczeństwa.
Zanim zaczną Państwo używać spawarki lub innych urządzeń
elektrycznych należy sprawdzić, czy atmosfera nie jest wybu-
chowa.
Jeśli przy instalacji ścieków pracują ludzie, wtedy powinni być
zaszczepieni przeciw możliwym chorobom. Prosimy również
starannie dbać o czystość i o własne zdrowie.
Prosimy zapewnić, aby w strefie roboczej nie było jakichkolwiek
gazów trujących.
Prosimy przestrzegać przepisów BHP i mieć w pogotowiu środ-
ki potrzebne przy udzielaniu pierwszej pomocy.
W pewnych przypadkach pompy i medium może być gorące, a
więc występuje niebezpieczeństwo poparzenia się.
Dla prac montażowych w strefach niebezpiecznych zastosowa-
nie maja oddzielne przepisy!
ZASTOSOWANIE
Zgodnie z przeznaczeniem pompa HEBEFIX MINI może tłoczyć:
• ścieki domowe z umywalek, pryszniców i bidetów
• kondensat z pieców gazowych
• kondensat z instalacji chłodzących i klimatyzacyjnych
• wodę płukania wstecznego z instalacji zmiękczania wody
• woda brudna ze zmywarki w herbaciarni ( nie są przygotowy-
wane posiłki)
• woda gorąca do 55 °C (chwilowo do 70 °C).
NOTYFIKACJA! Nie wolno tłoczyć ścieków z toalet i instalacji
pisuarowych!
Istnieje możliwość podłączenia maksymalnie dwóch urządzeń
skanalizowanych zainstalowanych w tym samym pomieszczeniu.
HEBEFIX MINI został w tym celu wyposażony w dwa boczne
króćce i jeden króciec u góry do podłączenia rury.
Należy przestrzegać odpowiednich przepisów i praw krajowych
oraz lokalnych! np.
• ścieki i woda brudna z domów mieszkalnych (w Europie EN
12056)
• budowa instalacji niskiego napięcia (np. w Niemczech VDE
0100)
Temperatury
Tłoczone medium i otoczenie mogą mieć maksymalną tempe-
raturę 55°C. Przez krótkie okresy dopuszczalne są temperatu-
ry 70° C (S2: 3 min, S3: 15%).
Pompa HEBEFIX MINI w warunkach suchego składowania jest
odporna na temperaturę do –20°C. W warunkach zabudowy
jednak nie wolno dopuścić do zamarzania resztek wody.
Zakres dostawy
Pompa Hebefix mini, instrukcja eksploatacji i osprzęt składają-
cy się z klapą zwrotną 1 1/4", nypel 1 1/4" - 32/40, zatyczki uszczel-
niające, kolanka gumowego, 2 manszet, 2 uszczelek wtykowych
DN 50, 1 uszczelki wtykowej DN 40, 6 obejm wężowych, 3 kołków,
3 śrub, 2 mocowań do ścian i 2 mocowań do podłoża, filtra z ak-
tywnym węglem, amortyzatora gumowego i 3 podkładek.
PRACA
Pompa HEBEFIX MINI jest wyposażona w wyłącznik pływako-
wy. Pompa włącza i wyłącza się automatycznie niezależnie od
poziomu wody.
Niedopuszczanie wysokie temperatury i czasy pracy prowadzą
do wyłączenia pompy przez termostat.
OSTRZEŻENIE!
Najpierw wyjąć wtyczkę zasilania sieciowego! Następnie usu-
nąć przyczynę usterki. Po ostygnięciu urządzenie włącza się
samoczynnie.
PRZYŁĄCZE ELEKTRYCZNE
OSTRZEŻENIE!
Pompę HEBEFIX MINI należy podłączać wyłącznie do przepi-
sowo zainstalowanych Obwody elektryczne zabezpieczonego
bezpiecznikiem bezwładnościowym co najmniej 10 A oraz wy-
łącznikiem różnicowo-prądowym (≤30 mA).
Prace elektryczne przy pompie lub kablu należy zlecać wyłącz-
nie fachowcowi.
Przestrzegać wartości znamionowej napięcia zasilania (patrz
tabliczka znamionowa)!
Należy przestrzegać aktualnych norm (np. EN), przepisów kra-
jowych (np. VDE) oraz przepisów lokalnych od dostawcy energii
i mediów!
NOTIFIKACJA! Nigdy nie wkładać wtyczki sieciowej ani otwartej
końcówki kabla do wody! Wnikająca woda może spowodować
zakłócenia i uszkodzenia.
Należy zapewnić dostęp do wtyczki w zabudowie gipsowo-kar-
tonowej.
Ochrony silnika nie trzeba załączać przed silnikiem, gdyż po-
siada on termostat uzwojeniowy.
Osprzęt Czujnik alarmowy
Czujnik alarmowy AGR ostrzega przed niedopuszczalnie wy-
sokim poziomem wody w zbiorniku. Zamontować przełącznik
zgodnie z instrukcją eksploatacji czujnika alarmowego.
1. Nawiercić pokrywę rewizyjną w zaznaczonych miejscach (Ø
13).
2. Otworzyć drugi otwór w przepuście kablowym.
3. Poprowadzić przewód przyłączeniowy do obudowy równole-
gle do kabla zasilania sieciowego.
4. Przeprowadzić przewód przyłączeniowy przez obejmę od-
ciążającą naciąg i dokręcić.
POLSKI
29

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Inhoudsopgave