Pagina 1
HEBEFIX MINI DE Original- EN Instruction Manual Betriebsanleitung FR Instructions de service NL Gebruikshandleiding Istruzioni per l‘uso PL Instrukcja eksploatacji JUNG-PUMPEN.DE B 48875.15-2022.10...
DEUTSCH Sie haben ein Produkt von Pentair Jung Pumpen gekauft SICHERHEITSHINWEISE und damit Qualität und Leistung erworben. Sichern Sie sich diese Leistung durch vorschriftsmäßige Installation, damit Diese Betriebsanleitung enthält grundlegende Informationen, unser Produkt seine Aufgabe zu Ihrer vollen Zufriedenheit die bei Installation, Betrieb und Wartung zu beachten sind. Es ist wichtig, dass diese Betriebsanleitung unbedingt vor Mon- erfüllen kann.
Zubehör Alarmgeber schließen, die im gleichen Raum installiert sind. Der Alarmgeber AGR warnt vor unzulässig hohem Wasserstand Der HEBEFIX MINI hat dazu seitlich zwei und oben einen Stut- im Behälter. Den Schalter gemäß der Betriebsanleitung des zen für den Rohranschluss.
Pagina 5
DEUTSCH EINBAU Druckleitung Schließen Sie die bauseitige Druck- Sie können den HEBEFIX MINI in eine Vorwand einbauen oder leitung (mind. DN ihn direkt im Raum nutzen. 32) an die Rück- • Unterhalb der Rückstauebene führen Sie die Druckleitung schlagklappe des mit einer Schleife über die örtlich festgelegte Rückstauebe-...
Pagina 6
2. Mit den Langlöchern waagerecht ausrichten. 3. Mittig unterhalb der beiden Aufhängungen den Gummi-Ab- standshalter in die Wand schrauben. 4. Den HEBEFIX MINI mittels seiner Schlitze auf die Halter hängen. Notentsorgung 5. Bei Bedarf etwas nachjustieren. Für eine einfache Notentsor- gung des angestauten Abwas- sers im Behälter können Sie ein...
WARNUNG! Vor jeder Arbeit am Gerät den Netzstecker aus der Steckdose ziehen! Der HEBEFIX MINI ist bei bestimmungsgemäßem Gebrauch wartungsarm. Dennoch sollten Sie die Anlage wenigstens ein- mal im Jahr in Augenschein nehmen, die Dichtigkeit aller An- schlüsse kontrollieren und eventuell vorhandene Ablagerungen im Behälter beseitigen.
ENGLISH You have purchased a product made by Pentair Jung Pum- plant is installed. pen and with it, therefore, also excellent quality and service. Failure to observe the safety instructions can lead to the loss of all indemnity. Secure this service by carrying out the installation works...
55°C. For a short time 70 °C are permissible (S2: 3 min, S3: 15%). The HEBEFIX MINI is frost-resistant down to -20°C if stored in a dry place. When the unit is installed, however, the residual water in the system must not freeze.
Pagina 10
INSTALLATION Connect pressure pipe (min. DN 32, provided You can install the HEBEFIX MINI in a pre-wall system or simply by the customer) to the use it in the room. check valve of the HEBE- • If you install the unit below the backflow level, then route the FIX MINI.
2. Use the elongated holes to align the unit horizontally. 3. Position the rubber spacer below and midway between the two brackets and screw it to the wall. 4. Lift the HEBEFIX MINI into place with its slots over the Emergency drainage brackets.
Before you carry out any work on the unit, always pull the mains plug out of the socket! The HEBEFIX MINI requires very little maintenance if used properly and for its intended purpose. Nevertheless, the system should be checked at least once a year to ensure that all of the connections are tightly sealed and to remove any deposits in the tank.
FRANÇAIS Vous avez opté pour un produit Pentair Jung Pumpen, sy- CONSIGNES DE SÉCURITÉ nonyme de qualité et de performance. Assurez-vous cette performance par une installation conforme aux directives: Ces instructions de service contiennent des informations es- notre produit pourra ainsi remplir sa mission à votre entière sentielles à...
55° C. Pour de courtes périodes, 70 °C sont admissibles (S2 : 3 min, S3 : 15%). L’HEBEFIX MINI résiste au gel jusqu'à –20° C en cas de stoc- kage au sec. L’ e au résiduelle ne doit toutefois pas geler dans...
Si vous utilisez un système de bâti-support, l'aération doit avoir L’HEBEFIX MINI est doté de trois tubulures pour le raccorde- lieu via le toit ou dans la pièce. La conduite d’ a ération évite que ment de tuyaux : l’...
3. Visser l’écarteur en caoutchouc au mur de manière centrée sous les deux suspensions. Élimination d'urgence 4. Accrocher l’HEBEFIX MINI aux supports à l’ a ide des fentes présentes sur ce dernier. Vous pouvez monter un bout 5. Réajuster si nécessaire.
Retirez la fiche secteur de la prise avant d' e ffectuer tout travail sur l’ a ppareil ! L’HEBEFIX MINI n’ e xige que peu de maintenance lors d'une utili- sation conforme. Il faut toutefois vérifier l’installation au moins une fois par an afin de contrôler l'étanchéité de tous les raccor- dements et d'éliminer les éventuels dépôts présents dans le...
NEDERLANDS U hebt een product van Pentair Jung Pumpen gekocht en VEILIGHEIDSTIPS daarmee kwaliteit en vermogen aangeschaft. Zorg dat dit vermogen tot zijn recht komt door een installatie volgens Deze handleiding bevat basisinformatie die bij installatie, be- de voorschriften, zodat ons product zijn taak tot volle tev- diening en onderhoud in acht moet worden genomen.
55 °C hebben. Voor korte perioden is 70 °C toegestaan (S2: 3 min, S3: 15%). De HEBEFIX MINI is vorstbestendig bij opslag in droge omstan- digheden tot -20 °C. Wanneer ingebouwd, mag het restwater in het systeem echter niet bevriezen.
Pagina 20
Drukleiding MONTAGE Sluit de ter plaatse aanwe- zige drukleiding (min. DN U kunt de HEBEFIX MINI in een voorwand installeren of direct 32) aan op het terugslag- in de ruimte gebruiken. ventiel van de HEBEFIX • Laat de drukleiding onder het vloedniveau met een lus over MINI.
Pagina 21
3. Schroef de rubberen afstandhouder in het midden onder de Voor een eenvoudige noodaf- twee ophangingen in de muur. voer van opgehoopt afvalwater 4. Hang de HEBEFIX MINI door middel van zijn sleuven aan de in de tank kan onderaan rechts houders. een stuk tuinslang op het reser- voir worden gemonteerd.
Trek voorafgaande aan werkzaamheden aan het apparaat altijd de netstekker uit het stopcontact! De HEBEFIX MINI heeft bij correct gebruik weinig onderhoud nodig. Controleer het systeem echter minstens één keer per jaar visueel, controleer alle aansluitingen op lekkages en verwij- der eventuele afzettingen in het reservoir.
ITALIANO Avete acquistato un prodotto Pentair Jung Pumpen di eleva- INDICAZIONI DI SICUREZZA te prestazioni e qualità. Eseguire un'installazione conforme alle istruzioni operative per garantire che il nostro prodotto Le presenti istruzioni di funzionamento contengono infor- rispecchi pienamente le aspettative dell' a cquisto. I danni mazioni di base da rispettare in fase di installazione, funzio- namento e manutenzione.
Il trasduttore di allarme AGR avverte da un livello di acqua ec- naggio installati nella stessa camera. cessivamente alto nel serbatoio. Montare l’interruttore secon- HEBEFIX MINI possiede a tal fine due bocche laterali e una su- do le istruzioni per l’uso del trasduttore di allarme. periore per il collegamento dei tubi.
Pagina 25
HEBEFIX MINI è dotata di tre bocche per il collegamento dei tubi: muffa e danni da umidità. – superiore per un diametro esterno di 40 mm –...
Pagina 26
3. Avvitare i distanziatori in gomma nella parete al centro, al di Smaltimento d'emergenza sotto delle due sospensioni. Per uno smaltimento d' e mer- 4. Appendere HEBEFIX MINI alle staffe mediante la fessura. genza semplice delle acque di scarico accumulate nel serba- 5. All’ o ccorrenza regolare leggermente.
Prima di ogni lavoro all’ a pparecchio tirare la spina di alimenta- zione dalla presa! HEBEFIX MINI solo necessita di manutenzione minima in caso di uso conforme alle disposizioni. Tuttavia si deve controllare l’im- pianto almeno una volta al fine di controllare la tenuta di tutti i collegamenti e rimuovere eventuali depositi nel serbatoio.
POLSKI Zakupili Państwo produkt Pentair Jung Pumpen, przez INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA co również jakość i wydajność. Prosimy zapewnić sobie efektywność działania poprzez przepisowe zainstalowanie Niniejsza instrukcja bezpieczeństwa zawiera podstawowe in- produktu, aby jego użytkownik był z niego w pełni zadowol- formacje, których należy przestrzegać podczas instalowania, eksploatacji i serwisowania.
Pagina 29
Osprzęt Czujnik alarmowy skanalizowanych zainstalowanych w tym samym pomieszczeniu. Czujnik alarmowy AGR ostrzega przed niedopuszczalnie wy- HEBEFIX MINI został w tym celu wyposażony w dwa boczne sokim poziomem wody w zbiorniku. Zamontować przełącznik króćce i jeden króciec u góry do podłączenia rury.
Pagina 30
Przewód wen- tylacyjny zapobiega ujściu wilgotnego powietrza ze zbiornika do zabudowy gipsowo-kartonowej i tworzeniu się pleśni i szkód Pompa HEBEFIX MINI posiada trzy króćce do podłączenia rury: spowodowanych przez wilgoć. – u góry dla średnicy zewnętrznej 40 mm –...
Pagina 31
3. Po środku poniżej obydwu punktów zawieszenia przykręcić zamknięcie może do ściany gumowy element dystansowy. pozostać w zbiorniku. 4. Zawiesić pompę HEBEFIX MINI na uchwytach, wkładając je w szczeliny. 5. W razie potrzeby wyregulować. Awaryjne odprowadzanie ścieków W celu łatwego awaryjnego od- prowadzania spiętrzających...
OSTRZEŻENIE! Przed wykonywaniem wszelkich prac przy urządzeniu należy wyjąć wtyczkę z gniazdka! Pompa HEBEFIX MINI używana zgodnie z przeznaczeniem nie wymaga konserwacji. Niemniej jednak należy sprawdzać insta- lację wzrokowo co najmniej raz w roku, sprawdzać szczelność wszystkich połączeń i usuwać wszelkie osady ze zbiornika.
Pagina 33
RO - Persoană autorizată pentru documentatiei tehnice SK - Oprávnená osoba EN 60335-2-41:2021/A11:2021 pre technickú dokumentáciu SV - Auktoriserad person för teknisk dokumentation: EN 62233:2008/AC2008 JUNG PUMPEN - Stefan Sirges - Industriestr. 4-6 - 33803 Steinhagen VDE GS 40050125 (Hebefix mini) EMC-VDE 40049854 (Hebefix mini) Steinhagen, 22-09-2022 ______________________ i.V. ____________________ Stefan Sirges, General Manager Pascal Kölkebeck, Sales Manager...
Pagina 34
Hebefix Mini (JP50705) Hebefix Extra GB (JP48429) Other normative documents: EN 60335-2-41:2003/A2:2010 BS 1363-1 VDE GS 40050125 (Hebefix mini) EMC-VDE 40049854 (Hebefix mini) Authorized person for technical documention JUNG PUMPEN - Stefan Sirges - Industriestr. 4-6 - 33804 Steinhagen Steinhagen, 30-09-2022 ______________________ i.V.
Pagina 35
HEBEFIX EXTRA (JP44544) HEBEFIX EXTRA UK (JP48428) HEBEFIX EXTRA (JP45757) HEBEFIX EXTRA UK (JP48429) HEBEFIX MINI (JP48727) HEBEFIX MINI (JP50705) Sammeln und automatisches Heben von fäkalienfreiem Abwasser Collecting and automatically lifting faecal-free waste water above innnerhalb und außerhalb von Gebäuden über die Rückstauebene...
Pagina 36
HEBEFIX EXTRA (JP44544) HEBEFIX EXTRA (JP44544) HEBEFIX EXTRA (JP45757) HEBEFIX EXTRA (JP45757) HEBEFIX MINI (JP48727) HEBEFIX MINI (JP48727) Collecte et relevage des eaux usées exemptes de matières fécales Verzamelen en automatisch pompen van afvalwater zonder feca- à l'intérieur et à l' e xtérieur des bâtiments au-dessus du niveau de liën binnen en buiten gebouwen boven het terugstuwniveau...
Pagina 37
HEBEFIX EXTRA (JP44544) HEBEFIX PLUS (JP44544) HEBEFIX EXTRA (JP45757) HEBEFIX EXTRA (JP45757) HEBEFIX MINI (JP48727) HEBEFIX MINI (JP48727) Raccolta e sollevamento automatico di acque reflue prive di Zbieranie i automatyczne przepompowywanie ścieków fekalnych sostanze fecali all'interno o all' e sterno di edifici sopra il livello di wewnątrz budynków i poza nimi powyżej poziomu cofki...