Πριν από την πρώτη χρήση Τεχνικά χαρακτηριστικά Καθημερινή χρήση Περιβαλλοντικά θέματα Λειτουργίες ρολογιού ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Χρήση των εξαρτημάτων Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση. Πληροφορίες για την ασφάλεια Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, δια- βάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευα- στής...
Pagina 5
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη. Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια • Η εγκατάσταση αυτής της συσκευής και η αντικατάσταση του καλωδίου πρέπει να εκτελείται μόνο από κατάλληλα καταρτισμένο...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη προ- τού αντικαταστήσετε τον λαμπτήρα για την αποφυγή πιθα- νότητας ηλεκτροπληξίας. Οδηγίες για την ασφάλεια Εγκατάσταση • Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά στο φις τροφοδοσίας και το καλώδιο ρεύμα- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εγκατάσταση τος.
Pagina 7
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χρήση – μην τοποθετείτε σκεύη ή άλλα αντικεί- μενα απευθείας σε επαφή με το δάπεδο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος της συσκευής. τραυματισμού, εγκαυμάτων, – μην τοποθετείτε αλουμινόχαρτο απευ- ηλεκτροπληξίας ή έκρηξης. θείας σε επαφή με το δάπεδο της συ- σκευής. • Χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή σε οι- –...
Pagina 8
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πυρολυτικός καθαρισμός • Τα μικρά κατοικίδια μπορεί επίσης να εί- ναι εξαιρετικά ευαίσθητα στις τοπικές ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος αλλαγές θερμοκρασίες στην περιοχή εγκαυμάτων. κάθε πυρολυτικού φούρνου, όταν βρί- σκεται σε λειτουργία το πρόγραμμα πυ- • Πριν πραγματοποιήσετε μια λειτουργία ρολυτικού αυτοκαθαρισμού. πυρολυτικού...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ανατρέξτε στα Για τη διατομή του καλωδίου, ανατρέξτε κεφάλαια σχετικά με την ασφάλεια. στη συνολική ισχύ (στην πινακίδα τεχνι- κών χαρακτηριστικών) και στον πίνακα: Ανατρέξτε στις Οδηγίες συναρμολό- Διατομή του καλω- γησης για την εγκατάσταση. Συνολική ισχύς δίου...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για μέτρηση του βαθμού ψησίματος του • Τηλεσκοπικοί βραχίονες x 2 σετ φαγητού. Για τις σχάρες και τα ταψιά. Πριν από την πρώτη χρήση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ανατρέξτε στα 2. Αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει κεφάλαια σχετικά με την ασφάλεια. για 45 λεπτά. 3.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Καθημερινή χρήση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την ασφάλεια. Οθόνη Λειτουργία μαγειρέματος Θερμοκρασία Ώρα Κουμπί Λειτουργία Περιγραφή Ενεργοποίηση / απενερ- Για ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της γοποίηση συσκευής. Επιλογή Για ρύθμιση μιας λειτουργίας φούρνου. Για ενεργοποίηση της λειτουργίας Ταχείας Ταχεία...
Pagina 12
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Λειτουργίες φούρνου Λειτουργία φούρνου Χρήση Για την ενεργοποίηση του λαμπτήρα φούρνου χω- Φωτισμός Φούρνου ρίς λειτουργία μαγειρέματος. Για ψήσιμο σε περισσότερες από μια θέσεις σχά- Ψήσιμο με αντιστά- ρας ταυτόχρονα. Για την ξήρανση τροφίμων. Ρυθμί- σεις και αέρα στε τη θερμοκρασία κατά 20 - 40 °C χαμηλότερα από...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Λειτουργία υπολειπόμενης θερμότητας 1. Επιλέξτε μια λειτουργία φούρνου. Εάν απαιτείται, αλλάξτε τη θερμοκρασία. Με τη λειτουργία Διάρκεια , ο φούρνος 2. Πιέστε το κουμπί . Στην οθόνη εμ- απενεργοποιείται αυτόματα μερικά λεπτά φανίζεται η ένδειξη FHU. Η λειτουργία πριν τελειώσει ο χρόνος μαγειρέματος. Ο Ταχείας...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ρύθμιση των λειτουργιών ρολογιού Στην οθόνη εμφανίζεται το σύμβολο για τη λειτουργία ρολογιού που έχει ρυθμιστεί. Μόλις παρέλθει ο χρόνος ρύθμισης, αναβοσβήνει το σύμβολο και ακούγεται ένα ηχητικό σήμα για δύο λεπτά. Με τις λειτουργίες Διάρκεια και Τέ- λος , η...
Pagina 15
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4. Τοποθετήστε το βύσμα του αισθητήρα Αλλαγή της καθορισμένης θερμοκρασίας πυρήνα στην υποδοχή θερμοκρασίας φούρνου που βρίσκεται στο μπροστινό μέρος 1. Πιέστε το κουμπί της συσκευής. 2. Πιέστε το κουμπί ή για να ρυθ- Η οθόνη προβάλλει την προεπιλεγμέ- μίσετε...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Βεβαιωθείτε ότι έχετε σπρώξει τους τηλε- ΠΡΟΣΟΧΗ Μην πλένετε τους σκοπικούς βραχίονες πλήρως μέσα στη τηλεσκοπικούς βραχίονες στο συσκευή πριν κλείσετε την πόρτα του πλυντήριο πιάτων. Μη λιπαίνετε τους φούρνου. τηλεσκοπικούς βραχίονες. Πρόσθετες λειτουργίες Κλείδωμα ασφαλείας για παιδιά Αυτόματη απενεργοποίηση Για...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ανεμιστήρας ψύξης Θερμοστάτης ασφαλείας Όταν λειτουργεί η συσκευή, ο ανεμιστήρας Η εσφαλμένη λειτουργία της συσκευής ή ψύξης ενεργοποιείται αυτόματα, ώστε να τα ελαττωματικά εξαρτήματα μπορούν να διατηρούνται ψυχρές οι επιφάνειες της συ- προκαλέσουν επικίνδυνη υπερθέρμανση. σκευής. Εάν απενεργοποιήσετε τη συ- Για...
Pagina 19
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Στηρίγματα σχαρών αποσπώμενα στηρίγματα σχαρών κατά τη διάρκεια της Πυρόλυσης. Υπάρχει Τα στηρίγματα σχαρών μπορούν να αφαι- κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς. ρεθούν για τον καθαρισμό των πλαϊνών 2. Αφαιρέστε τις πλέον εμφανείς βρομιές τοιχωμάτων. με το χέρι. Αφαίρεση των στηριγμάτων σχαρών 3.
Pagina 20
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Όταν η Πυρόλυση ολοκληρωθεί, η οθόνη 3. Αντικαταστήστε το λαμπτήρα φούρνου προβάλλει την ώρα της ημέρας. Η πόρτα με έναν ανθεκτικό στη θερμότητα λαμ- του φούρνου παραμένει ασφαλισμένη. πτήρα φούρνου 40 watt, 230V (50Hz), Όταν η συσκευή έχει πλέον κρυώσει, 350 °C (τύπος...
Pagina 21
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Κλείστε την πόρτα Τοποθετήστε την Ανασηκώστε (βήμα του φούρνου μέχρι πόρτα επάνω σε 1) και αφαιρέστε την πρώτη θέση ένα απαλό πανί σε (βήμα 2) προσεκτι- ανοίγματος (μισά- σταθερή επιφάνεια. κά ένα ένα τα τζά- νοιχτη). Στη συν- μια. Αρχίστε από έχεια, τραβήξτε...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Βεβαιωθείτε ότι έχετε εγκαταστήσει το επάνω τζάμι στις υποδοχές σωστά. Τι να κάνετε αν... ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την ασφάλεια. Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Ο φούρνος δεν θερμαί- Η συσκευή είναι απενεργο- Ενεργοποιήστε τη συσκευή. νεται. ποιημένη. Ο...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Στην οθόνη εμφανίζεται Υπάρχει ηλεκτρονική βλά- 1. Απενεργοποιήστε τη συ- ένας κωδικός σφάλμα- βη. σκευή από το γενικό δια- τος. κόπτη του σπιτιού ή από το διακόπτη ασφαλείας στον πίνακα ασφαλειών και κατόπιν ενεργοποιήστε την ξανά. 2.
τη δημοτική αρχή. ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Ποιες συσκευές δεν καλύπτονται με Για πόσο χρόνο ισχύει η εγγύηση την εγγύηση πέντε (5) ετών της IKEA; IKEA; Η σειρά συσκευών με το όνομα LAGAN Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) έτη και όλες οι συσκευές που αγοράστηκαν...
Pagina 25
αντικαθιστώνται περιέρχονται στην ιδιο- συστημάτων αποστράγγισης ή των θη- κτησία της IKEA κών σαπουνιού. Τι θα κάνει η IKEA για να διορθώσει το • Η φθορά στα παρακάτω μέρη: υαλοκε- πρόβλημα; ραμική επιφάνεια, βοηθητικά εξαρτήμα- Ο πάροχος τεχνικής εξυπηρέτησης της...
Pagina 26
• η συσκευή τηρεί και έχει εγκατασταθεί λάτης μεταφέρει το προϊόν στο σπίτι του σύμφωνα με τις Οδηγίες Συναρμολόγη- ή σε άλλη διεύθυνση, η IKEA δεν είναι σης και τις Πληροφορίες Ασφαλείας του υπεύθυνη για τυχόν ζημιές που θα προ- Εγχειριδίου...
Pagina 27
Για επιπλέον ερωτήσεις που δεν αφορούν βοήθεια. Πριν μας καλέσετε, φροντίστε να την εξυπηρέτηση μετά την πώληση, επι- έχετε πρόχειρο τον αριθμό είδους IKEA κοινωνήστε με το τηλεφωνικό κέντρο του (8-ψήφιος κωδικός) της συσκευής για την πλησιέστερου καταστήματος IKEA. Συν- οποία...
Problemen oplossen Voor het eerste gebruik Technische gegevens Dagelijks gebruik Milieubescherming Klokfuncties IKEA GARANTIE Gebruik van de accessoires Wijzigingen voorbehouden. Veiligheidsinformatie Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie.
NEDERLANDS Algemene veiligheid • Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat in- stalleren en de kabel vervangen. • Van binnen wordt het apparaat heet als het in werking is. Raak de verwarmingselementen in het apparaat niet aan. Gebruik altijd ovenhandschoenen om accessoires of kookge- rei te plaatsen of verwijderen.
Pagina 30
NEDERLANDS • Trek het apparaat nooit aan de hand- • Gebruik alleen de juiste isolatie-appara- greep van zijn plaats. ten: stroomonderbrekers, zekeringen • Zorg ervoor dat het apparaat onder en (schroefzekeringen moeten uit de houder naast veilige installaties wordt geïnstal- worden verwijderd), aardlekschakelaars leerd.
Pagina 31
NEDERLANDS • Plaats geen ontvlambare producten of • Raadpleeg als u een ovenspray gebruikt items die vochtig zijn door ontvlambare eerst de aanwijzingen op de verpakking. producten in, bij of op het apparaat. Pyrolytische reiniging Waarschuwing! Risico op schade aan Waarschuwing! Gevaar voor het apparaat.
NEDERLANDS • Kleine huisdieren kunnen ook zeer ge- Waarschuwing! Gevaar voor voelig zijn voor de plaatselijke tempera- elektrische schokken! tuurwijzigingen in de nabijheid van alle • Voordat u het lampje vervangt, dient u pyrolytische ovens wanneer de pyrolyti- de stekker van het apparaat uit het stop- sche reiniging in werking is.
NEDERLANDS Beschrijving van het product Ventilator Verwijderbare inschuifrails Typeplaatje Inzetniveaus Ovenaccessoires • Bakrooster x 2 Voor kookgerei, cake bakblikken en braadvormen • Bakplaat x 1 Voor cake en koekjes • Grill-/braadpan x 1 Voor braden en roosteren of als schaal om vet op te vangen.
NEDERLANDS 1. Stel de functie en de maximumtem- Om het kinderslot te peratuur in. verwijderen, opent 2. Laat het apparaat 45 minuten werken. u de ovendeur en 3. Stel de functie en de maximumtem- verwijdert u het kin- peratuur in. derslot met de tor- 4.
Pagina 35
NEDERLANDS Knop Functie Beschrijving Minus, plus De tijd en temperatuur instellen. Een ovenfunctie instellen Temperatuur wijzigen Het wijzigen van de temperatuur als het apparaat werkt: 1. Druk op toets . Het symbool ° knip- pert. 2. Druk op de toets + of - om de tempera- tuur te wijzigen.
Pagina 36
NEDERLANDS Ovenfunctie Applicatie Ontdooien Voor het ontdooien van voedsel. Bovenverwarming Voor het afbakken van gare gerechten. Voor het grillen van plat voedsel in grote hoeveelhe- Grill intens den. Voor het maken van toast. Voor het braden of braden en bakken van gerechten waarvoor dezelfde bereidingstemperatuur nodig is, Warme lucht op meer dan één steunhoogte, zonder dat er smaken...
NEDERLANDS Klokfuncties Klokfunctie Toepassing Instellen dagtijd Het tijdstip van de dag instellen, wijzigen of controleren. Kookwekker Voor het instellen van een afteltijd. Deze functie heeft geen invloed op de werking van de oven. Duur Instellen hoe lang het apparaat in werking is. Eindtijd Instellen wanneer het apparaat wordt uitgeschakeld.
Pagina 38
NEDERLANDS 10. Schakel het apparaat uit. 11. Haal de stekker van de vleesthermo- meter uit het stopcontact en haal het vlees uit de oven. Waarschuwing! Wees voorzichtig bij het verwijderen van de vleesthermometer. Deze is erg warm. Er bestaat gevaar voor brandwonden. U kunt de ingestelde temperaturen al- leen inschakelen als het apparaat in werking is.
NEDERLANDS U kunt ook de telescopische geleiders Let op! De telescopische geleiders niet gebruiken met de roosters of platen in de afwasautomaat reinigen. De die zijn meegeleverd met het apparaat (zie telescopische geleiders niet invetten. “Productbeschrijving”). Zorg dat u de telescopische geleiders hele- maal in het apparaat schuift voordat u de ovendeur sluit.
NEDERLANDS Veiligheidsthermostaat heidsthermostaat die de stroomtoevoer on- derbreekt. Zodra de temperatuur is ge- Een onjuiste bediening van het apparaat of daald, wordt de oven automatisch weer in- defecte componenten kunnen gevaarlijke geschakeld. oververhitting veroorzaken. Om dit te voor- komen is de oven voorzien van een veilig- Nuttige aanwijzingen en tips •...
Pagina 42
NEDERLANDS De geleiders installeren De streepjes op het symbool gaan Installeer de geleiders in de omgekeerde een voor een aan om aan te geven dat volgorde. de temperatuur van het apparaat stijgt. Het symbool knippert. De afgeronde uiteinden van de in- Na een paar minuten vergrendelt de schuifrails moeten naar voren wijzen.
Pagina 43
NEDERLANDS 4. Plaats het afdekglas terug. De ovendeur reinigen De ovendeur beschikt over vier glazen pa- nelen. U kunt de ovendeur en het interne glazen paneel verwijderen om het schoon 90° te maken. De ovendeur kan dichtslaan als u de glasplaten probeert te verwijderen als de deur nog gemonteerd is.
NEDERLANDS Zorg dat u het bovenste paneel in de zittin- gen plaatst. Problemen oplossen Waarschuwing! Zie de veiligheidshoofdstukken . Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De oven wordt niet Het apparaat is uitgescha- Schakel het apparaat in. warm. keld. De oven wordt niet De klok is niet ingesteld.
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De display toont een Er is een elektronische fout. 1. Schakel het apparaat uit foutcode. via de huiszekering of de veiligheidsschakelaar in de zekeringkast en schakel het apparaat dan weer in. 2. Neem contact op met het servicecentrum als de fout- code opnieuw op het dis- play wordt weergegeven.
IKEA GARANTIE Wat valt er onder de garantie? Hoe lang is de garantie van IKEA geldig? De garantie dekt storingen van het appa- Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanaf raat, die veroorzaakt zijn door verkeerde...
Pagina 47
NEDERLANDS Wat zal IKEA doen om het probleem op te • Reparaties die niet zijn uitgevoerd door lossen? onze aange-stelde servicediensten en/of een erkende contractuele servicepartner De door IKEA aangestelde servicedienst zal of wanneer er niet-originele onderdelen het product onderzoeken en bepalen, dit gebruikt zijn.
Pagina 48
Op de laatste pagina van deze handlei- tie bestaat uitsluitend als: ding vindt u de volledige lijst van door IKEA • het apparaat en de installatie ervan vol- erkende servicebedrijven met de bijbeho- doen aan de technische specificaties van rende nationale telefoonnummers.
Pagina 49
Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 ma-vr 9.00-21.00 Nederland and/or 0, 1 0 EUR/min (niet lokaal)Incl. BTW zat 9.00-20.00 0900 BEL IKEA zon 9.00-18.00 Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486...